Нефи - Nefi

Портрет Нефи из Эрзурума (1572-1635), османского поэта

Nefī (نفعى) был псевдоним (Османский Турецкий: مخلص maḫlaṣ) из Османский турецкий поэт и сатирик чье настоящее имя было Ömer (عمر) (ок. 1572 г., Хасанкале, Эрзурум – 1635, Стамбул ).

биография

Нефти приехала в османскую столицу Стамбул где-то до 1606 года, когда он, как известно, работал в бюрократии контролером на шахтах (maden mukataacısı). Неф'и попытался получить султан его стихи, но безуспешно Ахмет I (годы правления 1603–1617) и Осман II (годы правления 1618–1622). Однако, наконец, султан Мурад IV (годы правления 1623–1640) признал его умение и пожаловал ему стипендия.

Из-за его жестоких литературных нападок на правительственных чиновников он был казнен удушением в 1635 году по требованию каймакам Байрам-паша.[1]

История его казни

Турецкий историк и журналист Махмут Сами Шимшек рассказывает следующую историю о казни Нефи:[2]

Казнь Нефи была решена из-за его сатирических стихов на великого визиря Байрам-паши.

Когда Нефи отправился в Дворец Топкапы представить свой недавно написанный сатира книга "Сихам-и Каза" (Английский: Стрелы неудачи) Султану Мураду IV в купол дворца ударила молния. Султан приказал ему уйти с криком "Ты злой! Возьми свою книгу и выходи, чтобы мы избавились от стрел несчастья".

Покинув аудиенцию султана, Нефи спросил у дворцового мастера (Османский Турецкий: Дар-иш Саад Агаси), Чтобы выступить посредником в его помиловании. Черный мастер Африканское происхождение начал писать заявление великому визирю, а Нефи стоял рядом и смотрел. Вскоре после этого на белую бумагу упала капля черных чернил, и Нефи тут же прокомментировал сарказм "Сэр, ваш благословенный пот капал. " Хозяин дворца в гневе порвал бумагу, и Нефи был доставлен к палачу. Он был храбрым до последнего момента, как он сказал своему палачу "Давай, бездельник! " После того, как его задушили промасленной веревкой в ​​сарае во дворце, его труп бросили в море.

Стал известен следующий стих, описывающий это событие:

Gökten nazîre indi Sihâm-ı Kazâ’sına
Nef'i diliyle uğradı Hakk’ın belâsına

Подобно сошедшим с небес его «Стрелы несчастья»
Своим языком Нефи принял несчастье Бога


Работает

Нефи находился под сильным влиянием классических Персидская поэзия, но также разработал турецкий касиде форма. В дополнение к одам, особенно о султане Мураде IV, Нефи писал саркастические и часто язвительные стихи о промахах конкретных правительственных чиновников.[1]

Другой известный стих поэта выглядит следующим образом:

Tahir efendi bana kelp demiş / İltifatı bu sözde zahirdir, / Maliki mezhebim benim zira, / İtikadımca kelp tahirdir.

Сэр Тахир назвал меня собакой / Его комплимент проявляется в этом / Потому что моя школа - Малики / Действительно, собаки чисты * в соответствии с моим вероучением.

* Тахир по-арабски означает чистый.

Примечания

  1. ^ а б Шоу, Эзель Курал; Шоу, Стэнфорд Дж. (1976). История Османской империи и современной Турции. Vol. 1, Империя Гази: расцвет и упадок Османской империи, 1280-1808 гг.. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-29163-1. п. 285
  2. ^ Шимшек, Махмут Сами (2009-01-29). "Biçimsiz Taş Altında İsimsiz Cellatlar" (по турецки). Сосял Окулу. Получено 2009-04-19.

Рекомендации

  • Гибб, Элиас Джон Уилкинсон (2002). Османская литература: поэты и поэзия Турции. Гонолулу: Издательство Тихоокеанского университета. ISBN  0-89875-906-4.
Эта статья частично основана на материалах Турецкая Википедия.