Восточные сефарды - Eastern Sephardim
Восточные сефарды являются отличительной подгруппой Сефардские евреи, в основном происходили из семей, изгнанных и изгнанных из Иберия в качестве Евреи в 15 веке после Указ Альгамбры 1492 г. в Испании и указ 1497 г. Португалия. Эта ветвь потомков евреев Иберии поселилась в Восточном Средиземноморье.
Восточные сефарды поселились в основном в разных частях Османской империи, который включал области в Западная Азия (Средний Восток, Анатолия и т. д.), Балканы в Южная Европа, плюс Египет. На протяжении веков эти Евреи составляли большинство населения Салоников. (сейчас же Салоники, Греция ) и в большом количестве присутствовали в Константинополь (сейчас же Стамбул, индюк ) и Сараево (в том, что сейчас Босния и Герцеговина ), все из которых были расположены в Османские части Европы.
Некоторые мигрировали дальше на восток, на территории Османской империи, поселяясь среди давно сложившихся арабоязычных еврейских общин в Багдад в Ираке, Дамаск в Сирии и Александрия в Египте. Некоторые из восточных сефардов проследовали по торговым путям пряностей до Малабарское побережье южной Индии, где они поселились среди установленных Кочинские евреи община, снова передавая свою культуру и обычаи местным евреям. Присутствие сефардов и Новые христиане вдоль Малабарского побережья в конце концов вызвали гнев католическая церковь, которая затем получила разрешение от португальской короны на создание Гоанская инквизиция против Сефардские евреи Индии.
В последнее время, в основном после 1948 года, большинство восточных сефардов с тех пор перебрались в Израиль, а другие - в Соединенные Штаты, Францию и другие страны. Латинская Америка.
История
В 19 веке сефардские общины в Стамбул, Салоники, Измир и другие части Османская империя начал становиться больше светский. Вестернизация был одобрен различными силами как внутри Империи, так и в Европе, в том числе Alliance Israélite Universelle. Однако не все аспекты западной культуры были приняты во внимание. Несмотря на усилия светской еврейской прессы и Альянса по продвижению Французский, большая часть чего-либо Турецкие евреи все еще говорили Ладино в начале 20 века. Хотя на властные структуры внутри общины оказали влияние западные влияния, религиозные традиции оставались важной частью жизни общины, несмотря на ослабление раввинского авторитета и Реформировать иудаизм движение, развившееся в Германия (а позже Соединенные Штаты ) никогда не закреплялся на османских землях.[1]
Ладино литература
До 18-го века самый популярный Османская еврейская литература был опубликован в иврит. Несколько книг, написанных на ладино, предназначены для Марранос которые бежали от инквизиции в Испании и Португалии и возвращались в иудаизм. Лишь в 1730-х годах раввинская литература начала публиковаться на ладино. На протяжении 19 века в Османской империи процветала ладиноская литература. Хотя Мусарская литература, также называемый «этической литературой» или дидактический литература, один из наименее изученных жанров Еврейская литература, он также является одним из самых древних и влиятельных. Мусарская литература, написанная на языке ладино, совпала с появлением Хасидский литературе XVIII века среди Ашкенази, который также был прежде всего дидактическим корпусом литературы.[2]
Примеры сефардской литературы Османской империи включают Шевет Мусар Элайджа ха-Кохен (род. 1645, ум. 1729 в Измире, Турция), на творчество которого, возможно, повлияли более ранние Саббатейский учения. Другой писатель, Исаак Бекхор Амарачи, руководил типографией, а также перевел некоторые произведения с иврита на ладино, включая биографию англо-сефардского филантропа. Моисей Монтефиоре. Хотя труды Авраама Палачи, главного раввина Измира, заметно консервативны, Палачи активно поддерживал улучшение французского языкового образования в своей общине и выступал на открытии новой израильской школы Альянса в 1873 году. Сефардский писатель Иуда Папо умер. в Иерусалиме в 1873 г. был одним из учителей Иуда Алкалай.[3]
Отношения с другими сефардскими общинами
Термин сефарды происходит от Сефарад. Расположение библейского Сефарада оспаривается, но более поздние евреи идентифицировали Сефарад как Hispania, это Пиренейский полуостров. Сефарад теперь означает "Испания" в современный иврит.
Их традиционные разговорные языки назывались Иудео-испанский и Иудео-португальский. В большинстве мест, где обосновались восточные сефарды, коренное еврейское население пришло, чтобы перенять культуру и обычаи недавних прибывших сефардов. Этот феномен - лишь один из факторов, которые сегодня привели к более широкому религиозному определению сефардов.
Отношения между сефардскими общинами иллюстрируются следующим: диаграмма:
Сефардское еврейское население Иберии до изгнания | |||||||||||||||||||||||||||||||
испанский Указ Альгамбры 1492 г., Указ Португалии 1497 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Иберийское изгнание в конце 15 века | Переход в католицизм до конца 15 века. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Североафриканские сефарды | Восточные сефарды | Сефардский анусим | |||||||||||||||||||||||||||||
Те евреи, которые бежали из Иберии в качестве евреев в конце 15 века в связи с изданием указов Испании и Португалии о высылке. Первоначально поселился в Северная Африка. | Те евреи, которые бежали из Иберии в качестве евреев в конце 15 века в связи с изданием указов Испании и Португалии о высылке. Первоначально поселился в Восточное Средиземноморье и дальше. | Те евреи в Испании и Португалии, которые, пытаясь отсрочить или избежать изгнания (и в большинстве случаев в Португалии, пытаясь Мануэль I Португалии чтобы евреи не выбрали вариант изгнания), вынуждены или принуждаются к переходу в католицизм до конца 15 века, по истечении крайнего срока их изгнания, обращения или казни, установленного в указах. Стал конверсос /Новые христиане в Иберии. Как христиане, находились под юрисдикцией католической церкви и подчинялись Инквизиция. | |||||||||||||||||||||||||||||
Миграция Conversos с 16 по 18 век | Подпольная миграция конверсос в Иберо-Америку и их расселение во время колонизации с 16 по 18 века. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Возврат к иудаизму с 16 по 18 века | Распространение инквизиции на Иберо-Америку в 16 веке | ||||||||||||||||||||||||||||||
Западные сефарды | Сефардский Бней Анусим | ||||||||||||||||||||||||||||||
Первые несколько поколений потомков сефардских анусимов, которые мигрировали как конверсос из Иберии (в регионы за пределами Иберийская культурная сфера ) между 16 и 18 веками, где они затем вернулись в иудаизм. Первоначально поселился в Нидерланды, Лондон, Италия и др. | Потомки сефардских анусимов более позднего поколения, которые остались, как конверсос, в Иберия или переехал в Иберийские колониальные владения через различные Латиноамериканская страны во время Испанская колонизация Америки. Подчиняется инквизиции до ее отмены в 19 веке. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Отмена инквизиции в 19 веке | |||||||||||||||||||||||||||||||
Возврат к иудаизму в 20-21 веках | |||||||||||||||||||||||||||||||
Нео-западные сефарды | |||||||||||||||||||||||||||||||
Возникающее и растущее население вернувшихся в иудаизм среди сефардского населения Бней Анусим, недавнее возвращение которого началось в конце 20-го и начале 21-го веков в Иберии и Иберо-Америка. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Язык
Исторически сложилось так, что просторечный язык восточных сефардов был Иудео-испанский, а Романский язык также называемый Ладино (в частности "ладино восточный" или восточный ладино) и Judezmo («Еврейский [язык]»). Язык происходит от Старый испанский, плюс иврит и арамейский. Этот язык был принят восточными сефардами в 15 веке после изгнания из Испании в 1492 году, где на него сильно повлияли Магрибский арабский.
Напротив, языки, на которых говорят родственные сефардские общины и их потомки, включают:
- Haketia, также называемый «Ladino Occidental» (западное ладино), иудео-испанский вариант, также полученный из древнеиспанского, а также иврита и арамейского. Говорят североафриканские сефарды. Этот диалект был взят у североафриканских сефардов в 15 веке после изгнания из Испании в 1492 году. Магрибский арабский.
- Ранний современный испанский и Ранний современный португальский, в том числе в смеси двух. Традиционно говорят или используют в литургии бывший конверс Западные сефарды. Снято с ними во время их более поздней миграции из Иберии в 16-18 веках как конверсос, после чего они вернулись в иудаизм.
- Современный испанский и Современный португальский разновидности, на которых традиционно говорят Сефардский Бней Анусим Иберии и Иберо-Америка, включая некоторых недавних возвращенцев в иудаизм (нео-западные сефарды) в конце 20-го и начале 21-го веков. В большинстве случаев эти разновидности включают заимствования из языки коренных народов Америки введен после Испанское завоевание.
Фамилии
Восточные сефарды до сих пор часто носят общие испанские фамилии, а также другие специфически сефардские фамилии из Испании 15 века с арабским или еврейским происхождением (например, Азулай, Абулафия, Абраванель ), которые с тех пор исчезли из Испании, когда те, кто остался в качестве конверсос, приняли фамилии, которые были исключительно испанскими по происхождению. С тех пор другие восточные сефарды также перевели свои латиноамериканские фамилии на языки регионов, в которых они поселились, или изменили их, чтобы они звучали более локально.
Обратная миграция в Португалию
За последние годы несколько сотен Турецкие евреи, которые смогли доказать, что они произошли от Португальские евреи кто был изгнан из Португалии в 1497 г., имеют эмигрировал в Португалию и приобрел Португальское гражданство.[4][5][6]
Смотрите также
- Североафриканские сефарды
- Сефардский анусим
- Западные сефарды
- Сефардский Бней Анусим
- Нео-западные сефарды
- Сефардские евреи в Индии
Рекомендации
- ^ Маттиас Б. Леман, Ладинская раввинистическая литература и османская сефардская культура, стр.1
- ^ Маттиас Б. Леман, Ладинская раввинистическая литература и османская сефардская культура, стр. 3-4.
- ^ Матиас Б. Леман, Ладинская раввинистическая литература и османская сефардская культура, стр.6-7
- ^ ДЕВОС, Оливье. «На фоне роста европейского антисемитизма в Португалии наблюдается возрождение евреев». www.timesofisrael.com.
- ^ Liphshiz, Cnaan. «Новый закон о гражданстве заставляет евреев стекаться в крошечный португальский город». www.timesofisrael.com.
- ^ «Португалия открыта для заявлений на получение гражданства потомков сефардских евреев». 3 марта 2015 г.