DADVSI - DADVSI
DADVSI (обычно произносится как дадси) - это сокращение от Французский Loi sur le Droit d'Auteur et les Droits Voisins dans la Société de l'Information (на английском языке: «закон о авторские права и смежные права в информационное общество "). Это счет реформирование Французский закон об авторском праве, в основном, чтобы реализовать 2001 г. Директива информационного общества, который, в свою очередь, реализует Договор ВОИС 1996 г..
Закон, несмотря на то, что первоначально был отклонен как высокотехнологичный и не представляющий интереса для обычного человека, вызвал серьезные споры, когда он был изучен Французский парламент в период с декабря 2005 г. по 30 июня 2006 г., когда он был окончательно принят обеими палатами.
Большая часть законопроекта посвящена обмену произведениями, защищенными авторским правом, на пиринговый сетей и криминализация обхода управление цифровыми правами (DRM) меры защиты. Другие разделы касались других вопросов, связанных с авторским правом, включая права на перепродажу произведений искусства, авторское право на произведения, созданные государственными служащими, и исключения из авторского права для образования и инвалидов, среди прочего.
Закон вызвал споры во Франции из-за опасений, что он может значительно затруднить свободное программное обеспечение а также может значительно ограничить право на создание копий работ, защищенных авторским правом, для личного использования.[нужна цитата ]
Некоторые поправки к законопроекту, отсутствующие в исходной версии, потенциально могут потребовать от производителей поделиться своими собственными цифровыми музыкальными форматами с другими разработчиками программного обеспечения (в связи с необходимостью предоставления документации, необходимой для взаимодействия). Из-за этого возник спор с Компьютер Apple и связанные с ними промышленные группы США, которые громко протестовали в американской прессе; поэтому законопроект DADVSI иногда упоминается как iTunes закон или iPod закон в англоязычной прессе (см. Совместимость и споры Apple ), хотя закон во Франции не упоминается таким образом.
Правовая база
Название закона DADVSI относится к droit d'auteur et droits voisins (авторские права и смежные права ). Права авторов во французском законодательстве состоят из двух компонентов:
- имущественные права (droits patrimoniaux): исключительное право автора умственного произведения раскрывать это произведение в соответствии с его или ее условиями (то есть, например, уступая это право издателю);
- неимущественные права (droits Moraux), такие как: право автора на получение компенсации в отношении других лиц, утверждающих, что он является автором произведения; эти права не могут быть уступлены.
Эта концепция отражена в Бернская конвенция об авторском праве.Авторские права родственное понятие, но относится к англо-американским общее право; одно заметное отличие состоит в том, что авторское право обычно не включает моральных прав.
Юридические положения, регулирующие права авторов и смежные права, составляют первую книгу французского кодекса интеллектуальной собственности (CPI). Таким образом, в этой статье статьи из этого кода будут называться CPI L.nnn.
Понятие «автор» распространяется на композитора (музыки), драматурга, художника, фотографа и т. Д., Хотя закон требует, чтобы произведение было оригинальным (или показывало некоторую дополнительную оригинальность в случае производная работа) в целях защиты. На практике авторы часто уступают свои права издателям, которые затем обеспечивают соблюдение «исключительного права», а некоторые из них являются членами обществ, отстаивающих свои права от их имени. Последний де-факто почти обязательно для авторов песен и композиторов, почти все из которых являются членами Sacem.
Исполнители и издатели аудиозаписей пользуются «смежными правами». Они подчиняются другим правилам и имеют более короткий срок действия, чем права авторов. На практике исполнители часто уступают свои права издателям или требуют соблюдения их обществом.
Исключительное право автора не является абсолютным. Согласно договорам ВОИС, местное законодательство может делать исключения из исключительных авторских прав, только если эти исключения соответствуют "трехступенчатый тест ": ограничения и исключения
- должно касаться только особых случаев;
- не должно противоречить нормальному использованию произведения;
- не должны необоснованно ущемлять законные интересы правообладателя.
Вот как американская доктрина добросовестное использование оправдано, например, в отношении договоров об авторском праве. Европейская директива 2001 г. Авторские права предлагает список из 10 исключений из авторского права, которые государства-члены могут выбрать для реализации или нет, в дополнение к одному, реализация которого является обязательной (это делает исключение для временных технических копий, предназначенных для решения Веб-кеши и подобные системы).
Исключения из авторского права во французском законодательстве определены в CPI L122-5. Среди них есть заметное исключение для частных копий: жители Франции могут свободно делать копии работ (кроме программного обеспечения) для личного использования и свободно демонстрировать эти работы в кругу своей семьи (что интерпретируется как включающее друзей) без согласия правообладатель. Однако французское законодательство включает «налог на частные копии», предназначенный для компенсации убытков, понесенных правообладателями; этот налог взимается с чистых носителей (аудио- и видеокассеты, компакт-диски, DVD-диски, а также память и жесткие диски в портативных медиаплеерах). Обычно налогообложение закреплено за законодательством, что является прерогативой французского парламента, но закон предусматривает специальную комиссию для установления ставок и условий для этого налога.
Европейские директивы, как правило, не имеют прямого исполнения в государствах-членах ЕС. Сначала они должны быть перенесены в местное законодательство, как правило, законодательным органом государства-члена. Хотя они дают общую основу и навязывают некоторые варианты, они могут оставлять значительную свободу действий: например, в случае EUCD директива дает список необязательный исключения из авторского права и предписания подходящее правовая защита DRM без определения того, что составляет соответствующую защиту. Государства-члены должны перенести директивы в разумные сроки, иначе они столкнутся с действием Европейская комиссия. Может быть последующий судебный процесс до Европейский суд если впоследствии реализация будет признана неадекватной.
В марте 2006 г. Кассационный суд, Высший суд Франции по гражданским и уголовным делам, вынес решение, названное Малхолланд Драйв (от имени DVD участвует). Он отменил решение апелляционного суда Версаля, согласно которому Управление цифровыми правами методы, противоречащие «праву на частную копию», были незаконны. Ученые-правоведы отметили следующее:
- способ представления решения указывал на то, что это решение было направлено на установление доктрины (после гражданский закон традиции французским судам теоретически запрещено судить по общему делу с целью установления прецедентное право, но на практике кассационная инстанция делает это в некоторых решениях).
- в решении цитируется «трехступенчатый тест» и еще не перенесенная Европейская директива об авторском праве в качестве источника доктрины, в то время как, по мнению некоторых ученых-юристов, решение о том, как применять такие принципы при принятии закона, принадлежит законодательному органу, а не суды.
В ответ Национальное собрание внесло поправку в закон DADVSI, которая установила «право на исключение для частной копии». Однако объем этого права неясен, поскольку решение по нему должна была принимать «коллегия медиаторов», но это было исключено из окончательного текста закона.
Суть обсуждения частной копии - природа этого так называемого «права». Его можно интерпретировать слабо, как исключение из общей возможности для правообладателей предотвратить любое несанкционированное распространение своей работы, или строго, как запрет для правообладателей использовать технические средства для предотвращения частных легальных копий.
«Трехступенчатый тест» также был скопирован в статью «1 бис».[1] законопроекта, обновляющего ИПЦ L122-5. Увидеть Исключения из авторских прав.
Политика
Закон DADVSI неожиданно стал довольно широко разрекламированной темой в национальной политике Франции в декабре 2005 года после голосования так называемой «глобальной лицензии». Два основных кандидата в президенты лично вмешались в спор, а другие сделали заявления.
Законодательный процесс
Первоначальный проект закона был предложен в 2003 г. Министр культуры Жан-Жак Айлагон (Союз за народное движение, УМП). Из-за различных обстоятельств, включая замену Эйллагона на Рено Доннедье де Вабр (UMP), законопроект был представлен в Французский парламент и первоначально он должен был быть рассмотрен в Национальном собрании 20, 21 и 22 декабря 2005 г., незадолго до рождественских праздников. Правительство (кабинет министров в лице министра культуры) объявило закон срочным, что означает, что Конституция Франции, что закон будет рассматриваться только один раз каждой палатой парламента; Причина, названная министром, заключалась в том, что Франции угрожали Европейская комиссия с санкциями в случае невыполнения директивы.
Несмотря на то, что изначально закон был представлен как технический текст, он вызвал горячие споры. Это стало восприниматься как уголовное преследование пользователей Интернета за отправку файлов с произведениями, защищенными авторским правом, друг другу, а также как угроза для свободное программное обеспечение. Также опасались, что на практике это будет означать конец права на создание «частной копии»: например, создание копии записи на цифровой магнитная лента для частного использования владельцем записи, которое в настоящее время разрешено CPI L122-5 ..[2]
Рассмотрение законопроекта Национальным собранием, которое первоначально рассматривалось как быстрое дело, предшествующее рождественским каникулам, было омрачено несколькими инцидентами, самым известным из которых было голосование по первой поправке к «глобальной лицензии» (см. Ниже). Дополнительные заседания Ассамблеи должны были быть назначены на март, чтобы закон был полностью рассмотрен. Важным фактором было то, что график заседаний Ассамблеи или Сената почти полностью определяется исполнительной властью.
До рассмотрения закона сессионным собранием законопроект был отправлен в Правовую комиссию без какого-либо рассмотрения Комиссией по культуре, как и следовало ожидать от представленного министром культуры текста, касающегося художественным произведениям; некоторые депутаты выразили сожаление по поводу этой процедуры. Заместитель Кристиан Ваннест было поручено отчитаться по закону.
Депутаты от оппозиции (Французская социалистическая партия, PS, Коммунистическая партия Франции, ПКФ, Зелень ), а также младший партнер по коалиции большинства Союз французской демократии (UDF) выразили свое несогласие с тем, что такой очень сложный закон спешно проходит через парламент. 21 декабря они поддержали предложение об отправке законопроекта на рассмотрение парламентской комиссии. Однако министр культуры выступил против этого шага, заявив, что он надеется, что «солидные парламентарии от UMP» не проголосуют за предложение. [5] - ход, интерпретируемый как квази-приказ депутатам от его партии не голосовать за это предложение.
Законопроект с поправками был одобрен Национальным Собранием 21 марта 2006 г. 296 голосами "за" и 193 "против". UMP (правая), имеющая абсолютное большинство на национальное собрание, проголосовали "за", а левые - "против". Правоцентристские депутаты UDF проголосовали либо против текста, либо воздержался.[3]
Сенат направил законопроект в Комиссию по культуре, которая назначила сенатора Мишель Толлиер сообщить об этом. Комиссия заслушала министра де Вабре 4 апреля и рекомендовала ряд поправок. В Сенат затем рассмотрел закон на сессиях 4, 9 и 10 мая 2006 г. и принял ряд поправок.
В отношении будущего этого законопроекта все еще существовала значительная неопределенность. премьер-министр Доминик де Вильпен имел выбор между возвращением текста в Национальное собрание, затем в Сенат для еще одного раунда рассмотрения или утверждением, что текст является срочным, и отправкой его смешанной комиссии из обеих палат французского парламента для разработки компромиссной версии для будет направлен в обе палаты для голосования, с тем чтобы последнее слово осталось за Ассамблеей. Министр культуры Доннедье де Вабре пообещал, что он отправит закон на повторное чтение обеими палатами, если расхождения между текстами, принятыми Скупщиной и Сенатом, будут слишком большими. Он утверждал, что эти различия между текстами были достаточно малы, чтобы текст мог быть отправлен смешанной комиссии; однако некоторые члены парламента не согласились. Ходили слухи, что законопроект должен быть рассмотрен смешанной комиссией 30 мая, но в итоге этого не произошло.
15 июня 2006 г., несмотря на просьбу 20 депутатов от UMP о повторном отправлении текста в Национальное собрание, правительство объявило, что 22 июня оно направит законопроект на рассмотрение смешанной комиссии.[4] [6] Затем текст будет отправлен в обе палаты для окончательного утверждения.
Утром 22 июня собралась смешанная комиссия. Однако члены-социалисты вскоре ушли, заявив, что комиссия является пародией на демократию, после того как в ходе заседания обнаружили 55 поправок, ужесточающих текст Сената.[5]
Обе палаты парламента окончательно одобрили законопроект 30 июня, в последний день парламентской сессии. UMP проголосовала за, коммунисты и социалисты против, и UDF разделились по этому поводу на тех, кто голосовал против, и тех, кто воздержался при голосовании. Депутат-социалист Патрик Блоче отстаивал ходатайство о неприемлемости, утверждая, что закон был неконституционным и, таким образом, Ассамблея была вынуждена отклонить его; Депутаты-коммунисты и президент ОДС Франсуа Байру объявили, что поддерживают движение. Предложение было отклонено, как и ожидалось, потому что правящая партия UMP имела абсолютное большинство в Ассамблее.
7 июля 2006 г. депутаты-социалисты, 3 депутата от зеленых, 4 депутата от коммунистов, 2 депутата от ОДС (Франсуа Байру, президент UDF и Эрве Морен, руководитель группы UDF в Ассамблее) обратился в Конституционный Совет.[6] Это обращение заблокировало подписание закона: у Совета есть один месяц для принятия решения о конституционности закона, за исключением случаев, когда правительство заявляет о срочности, и в этом случае у него есть восемь дней. Обращение включало следующие требования об отсутствии конституционности на основании Декларация прав человека и гражданина:
- ясность и искренность законодательного процесса были поставлены под угрозу
- правительство отозвало статью 1 после того, как отклоненные поправки были отклонены;
- смешанная парламентская комиссия, существенно внесшая поправки, которых не было ни в Ассамблее, ни в тексте Сената;
- ряд статей закона, ущемляющих права граждан:
- определение некоторых преступлений неясно, тогда как граждане должны быть в состоянии понять, что является преступлением, а что нет:
- исключения из авторского права были ограничены Бернский трехступенчатый тест расплывчато. Теперь они были частью французского законодательства, но обычные граждане могли только догадываться, как интерпретировать этот тест, хотя нарушение авторских прав было преступлением;
- компьютерные программы, «явно предназначенные для распространения произведений, защищенных авторским правом», были объявлены уголовно наказуемыми, но не было дано определения того, что это означает, и исключения из этого запрета также были расплывчато определены, поэтому граждане не могли знать, является ли такая-то программа незаконной или нет;
- проголосованный текст закона допускает «совместимость» как допустимую цель для освобождения от запрета на обход мер защиты DRM, но, в отличие от предыдущих проектов, не дает определения этого слова;
- не было дано никаких гарантий относительно способов доказательства и расследования преступлений, определенных в законе.
- определение некоторых преступлений неясно, тогда как граждане должны быть в состоянии понять, что является преступлением, а что нет:
После решения Конституционного Совета закон был внесен в Президент Жак Ширак на подпись 1 августа 2006 г.
Политическое значение
На первый взгляд, закон DADVSI не должен был быть спорным юридическим текстом: он касался довольно технических юридических вопросов. Однако эта тема превратилась в горячую политическую тему, о которой рассказывают в крупных газетах и на национальном телевидении.
Первый проект закона DADVSI криминализировал одноранговый обмен произведениями, защищенными авторским правом (или, точнее, произведениями, защищенными авторским правом, лицензии которых не допускали такой обмен). В парламенте были представлены аргументы в пользу того, что миллионы французских пользователей Интернета, особенно среди молодежи, в настоящее время обменивают файлы в компьютерных сетях, и поэтому было нереально превратить их в преступников. Поскольку последующее чтение совпало с рассмотрением клаузулы спорной молодежи рабочей силы, известным как CPE, оппозиция утверждала, что правительство ведет войну с молодежью.
Закон DADVSI использовался в качестве платформы для различных групп или партий для демонстрации оппозиции политике правительства:
- Депутаты от оппозиции Французская социалистическая партия поддерживает альтернативную схему, известную как "глобальная лицензия", несмотря на разногласия в партии по этому вопросу. Они осудили правительство как репрессивное, особенно в отношении молодого населения.
- Франсуа Байру, председатель правоцентристской партии Союз французской демократии (UDF), ранее входившая в правящую коалицию, использовала возможность дистанцироваться от политики Союз за народное движение (UMP) правящая партия. Он осудил парламентский процесс, в результате которого был принят закон, который, как он утверждал, был проведен через парламент под влиянием исполнительной власти и лобби.
- Николя Дюпон-Эньян, а евроскептик член партии большинства UMP, дистанцировался от политики правительства и выступал против «неисполнимого закона».
- Кристин Бутин, член партии большинства UMP и бывший кандидат в президенты (2002 президентские выборы во Франции ), с политической платформой, ориентированной на «семейные ценности», заявил, что абсурдно превращать миллионы молодых людей (и, возможно, «некоторых парламентариев») в преступников.
Лоббирование
Некоторые члены французского парламента, а также другие наблюдатели публично осудили интенсивное лоббирование со стороны различных групп и отраслей. Бернар Карайон, Депутат УМЗ по Тарн департамент, осудили лоббирование, давление и даже шантаж со стороны определенных групп на национальном телевидении. Ряд парламентариев заявили, что никогда не видели такого интенсивного лоббирования со всех сторон, включая массовый усилия интернет-пользователей и защитников свободного программного обеспечения, которые завалили их письмами и электронными письмами. В какой-то момент сенатор Мишель Шарасс потребовал, чтобы сотрудники парламента очистили коридоры от слоняющихся лоббисты.[7]
Ален Сугено, сторонник глобальной лицензии, депутат UMP от Кот-д'Ор département намекнул, что некоторые группы или общества, поддерживающие мероприятия, пригрозили отказаться от поддержки мероприятий в округах депутатов, голосующих за глобальную лицензию. Сугенот, который также является мэром города Бон, указал, что его город больше не будет поддерживать кинофестиваль и заменит его чем-то связанным с компьютерами и Интернет-технологиями.
Министра культуры Рено Доннедье де Вабре критиковали за слишком близкое отношение к некоторым отраслевым группам.
- В начале обсуждения DADVSI в декабре Доннедье де Вабрес организовал демонстрацию коммерческих платформ для загрузки музыки в зале Национального собрания, где депутатам был предоставлен бесплатный счет с кредитом в размере 10 евро. Оппозиционный депутат Кристиан Пол осудил эту акцию, и демонстрация была закрыта президентом Ассамблеи Жан-Луи Дебре, который указал, что, хотя он санкционировал демонстрацию, он не санкционировал ее проведение таким образом.
- Согласно Одеби league, группа давления, защищающая французских пользователей Интернета, некоторые помощники Доннедье де Вабре имели прочные связи с отраслевыми группами. В ответ некоторые, например Паскаль Рогард из SACD, осудил Лигу как специалиста по ad hominem атаки.[8]
Некоторые поправки к закону (150/151, 267) были отмечены некоторыми парламентариями, а другие как "Vivendi Universal поправки », поскольку они якобы были вдохновлены гигантом развлечений. Группа сторонников свободного программного обеспечения EUCD.info осудила тот факт, что лоббисту отраслевой группы разрешили войти в« четырехколонный зал », комнату в здании Ассамблеи, доступ к которой обычно ограничивается депутатами и журналистами.
Спутанность сознания
Министр Доннедье де Вабрес подвергся критике со стороны парламентариев за недостаточную подготовку. Например, Франсуа Байру, глава правоцентристской партии UDF, раскритиковал то, как министр представил в последнюю минуту пару поправок на семи страницах, полностью изменяющую систему уголовного наказания, применимую к незаконным копиям материалов, защищенных авторским правом, и за создание де-факто «полиции Интернета» . Он указал, что модификации такой важности должны быть рассмотрены в комиссии.
3 января 2006 г. в своей ежегодной речи пожеланий, адресованной Президент Республики, председатель Национального собрания Жан-Луи Дебре (UMP) осудил использование правительством процедуры срочности, которая, как он утверждал, применялась слишком часто. Он также осудил то, что правительство часто посылало в парламент поспешно отредактированные законопроекты, а затем ему приходилось присылать поправки, чтобы исправить свои собственные тексты. Конкретно упомянув DADVSI, он выразил сожаление по поводу того, что правительство направило две четырехстраничные поправки в середине рассмотрения текста, ссылаясь на те же поправки, которые осудил Байру.[9]
В своем издании от 15 марта 2006 г. Canard Enchaîné Еженедельник-расследователь сообщал, что Дебре жаловался, что Доннедье де Вабрес был «нулем, который поставил нас в дерьмо и с самого начала втянул в приключение».
Протесты и акции в Интернете
Группа EUCD.info запустила Интернет петиция, который к июню 2006 года собрал более 170 000 подписей.[10]
Группы, выступающие против статей закона, организовали различные протесты. В StopDRM организованная группа флешмобы. 7 мая 2006 г., когда законопроект находился в Сенате, различные группы организовали марш против нового французского закона об авторском праве; Марш завершился возложением цветов в память об авторских правах.
9 июня 2006 г. в составе делегации Ричард М. Столмен, президент Фонд свободного программного обеспечения, ушел к Отель Матиньон встретиться с премьер-министром Доминик де Вильпен Однако премьер и его советники отказались встретиться с ними. Делегация выразила протест по поводу того, что им отказали, а лидеры бизнеса, такие как Билл Гейтс от Microsoft получил официальный прием. Они сложили список из 165 000 лиц, подписавших петицию EUCD.info в канаве, в знак того, что они считали неуважением к заботам простых граждан.
26 июня Столмен выступил против DADVSI на деловой встрече, посвященной свободному программному обеспечению, организованной властями Парижа (Париж, Capitale du Libre ); 28 июня он встретился с кандидатом в президенты Сеголен Руаяль.[11]
Лига Одеби провела кампанию против политиков, которые, по их утверждениям, поддерживали позиции «крупных» звукозаписывающих корпораций. Кампания Гугл бомбежка против министра Доннедье де Вабре: поиск в Google министерство (министр) или бланшизёр (отмыватель) привел к публикации в новостях статьи об осуждении Доннедье де Вабре за отмывание денег.
Пресечение Интернет-копирования произведений, защищенных авторским правом
Закон DADVSI содержит ряд статей, направленных на пресечение копирования музыки или видео, защищенных авторским правом, через пиринговый сети через Интернет.
Первоначальная версия законопроекта наказывала большинство действий, связанных с незаконным копированием материалов, защищенных авторским правом, в том числе работу с системами защиты от копирования, как уголовное преступление.[12] подделка с максимальным наказанием в виде трех лет тюрьмы и / или штрафа в размере 300 000 евро. Однако ряд парламентариев утверждали, что это равносильно криминализации миллионов пользователей Интернета, особенно молодежи, и министр Доннедье де Вабрес немедленно внес поправки, известные как «эскалация»: одноранговые пользователи, которые незаконно копируют файлы, сначала будут предупреждены. , а затем оштрафован с более строгими наказаниями для рецидивистов.
Наконец, был сделан выбор в пользу криминализации авторов и издателей программного обеспечения, способного разблокировать систему защиты от копирования или копировать произведения, защищенные авторским правом, через Интернет, в то время как пользователи будут получать гораздо более мягкие наказания.
Совместное использование произведений, защищенных авторским правом, в одноранговых сетях
В текущем состоянии закона CPI L335-2 и L335-5 наказывают как подделка акт публикации защищенных авторским правом произведений без разрешения правообладателей с максимальным наказанием в виде 3 лет тюрьмы и / или штрафа в размере 300 000 евро.
Независимо от того, делитесь ли файлами через пиринговый сеть подпадает под действие этого запрета вызывает споры. Некоторые группы, такие как Audionautes, утверждали, что получение защищенных авторским правом работ с Интернет-сайтов или одноранговых сетей является актом частного копирования, что является действительным исключением из правил авторского права, вытекающих из CPI L122-5. Суды выносили решения в обоих направлениях, одни осуждали одноранговых пользователей, другие оправдывали их.
Статья 14 бис закона DADVSI прямо исключает из этого режима акт загрузки защищенного авторским правом произведения в одноранговой сети.Это исключение также распространяется на действие по предоставлению публичного доступа к некоторым произведениям, защищенным авторским правом, без какой-либо коммерческой цели, когда это является автоматическим результатом использования одноранговой сети для их получения; этот пункт был добавлен, потому что многие одноранговые сети автоматически делают загруженный контент доступным для других пользователей, поэтому простого исключения загрузок из уголовного преступления, связанного с контрафакцией, было бы недостаточно.
Эти действия, освобожденные от обвинения в совершении подделки фелонии, по-прежнему подпадают под меньшее обвинение, с штрафом, определяемым законом. указ (исполнительное решение). Министр Доннедье де Вабрес объявил о штрафе в размере 38 евро за скачивание исполнителей, но пока неизвестно, будет ли это применяться к какому-либо отдельному файлу (таким образом, человек с 1000 нелегально загруженных песен может теоретически выплатить штраф в размере 38000 евро) или несколько скачиваний могут быть наказаны единовременным штрафом.
Сторонники глобальной лицензии, такие как Патрик Блоче указали, что штрафы пойдут в государственный бюджет и, таким образом, не принесут артистам финансовой выгоды.
«Глобальная лицензия»
В 2005 году было предложено альтернативное предложение первоначальному законопроекту. Вместо криминализации пиринговый обмен файлами, это предложение сделало бы одноранговый обмен законным в обмен на плату за подписку на широкополосный Интернет. Гонорар пошёл бы на финансирование художников и авторов. Это известно как «глобальная лицензия» или «легальная лицензия».
«Легальная лицензия» продвигалась паблик-артистов альянса («Альянс публики / художников»), в состав которого входят:
- ассоциации потребителей (UFC Que Choisir и другие)
- Ассоциации пользователей Интернета (Association des audionautes …)
- семейные ассоциации
- общества по защите прав музыкальных исполнителей (АДАМИ, СПЕДИДАМ )
- ассоциации музыкальных исполнителей
- другие ассоциации художников.
Его поддержал ряд политиков, оба левых (члены Французская социалистическая партия такие как Патрик Блоче и Кристиан Пол ) и справа (члены UMP такие как Кристин Бутин и Ален Сугено ), который защищал его в Национальном Собрании. Ее защищали в Национальном собрании, но не в Сенате, парламентарии от Французской социалистической партии, зеленых и Коммунистическая партия Франции.
Конкретная сумма платы не обсуждалась в законе, но предполагалось, что она составит около 7 евро в месяц за широкополосное соединение. Французское широкополосное соединение обычно стоит 30 евро в месяц со скоростью до 16 мегабит в секунду, цифровое телевидение и безлимитный доступ. VoIP телефонные звонки.
Сторонники закона утверждали, что:
- Глобальная лицензия - это реальная мера в долгосрочной перспективе. Пользователи Интернета в любом случае будут использовать одноранговые сети, и уже существуют миллионы одноранговых пользователей, поэтому необоснованно утверждать, что они будут привлечены к ответственности. Вместо того, чтобы пытаться обратить эту тенденцию вспять, лучше обложить налогом.
- Альтернатива этому - жесткое принуждение и навязчивое Управление цифровыми правами (DRM).
- Глобальная лицензия обеспечит стабильный поток доходов для авторов и художников.
Противники утверждали, что:
- Глобальная лицензия - это коммунист меры, в то время как DRM допускают мелкозернистое индивидуальное вознаграждение артистов.
- Не существует надежного метода распределения денег, собранных с помощью этого метода, среди художников. Если используются методы опроса, они могут пропустить более мелких художников.
- Глобальная лицензия противоречит «трехступенчатому тесту», который необходимо проверять при каждом исключении из авторского права.
- Глобальная лицензия не принесет достаточного дохода авторам и художникам.
На вечернем заседании Ассамблеи 21 декабря была принята первая из серии поправок, устанавливающих глобальную лицензию (идентичные поправки 153 по предложению депутата УМЗ Ален Сугено и 154 по предложению депутатов от Французская социалистическая партия ) проголосовали с перевесом 30: 28,[13] К большому разочарованию министра культуры Доннедье де Вабре. Это был первый случай, когда законодательный орган где-либо поддержал альтернативная система компенсации широко легализовать обмен файлами P2P.
Глобальная лицензия оказалась сложной для правительства. Первоначально считалось, что министр будет просить другую экспертизу спорного поправки Ассамблеей; однако руководитель группы UMP в сборке, Бернар Аккойер, заявил, что французский парламент продемонстрировал, что это не chambre d'enregistrement (палата для регистрации пожеланий исполнительной власти) и указал, что текст был только в начале рассмотрения в парламенте, который состоит из двух палат, что, казалось, наводило на мысль, что он ожидал, что поправка будет отклонена в Сенате.[14]
Рассмотрение текста Национальным собранием возобновилось в марте. Министр культуры объявил, что правительство использует свою прерогативу, чтобы отозвать свой собственный законопроект, чтобы отозвать статью 1 закона, которая была статьей, к которой применялись поправки 153/154, и предложит вместо нее "1 бис". статья. Этот шаг поддержал Председатель НС. Жан-Луи Дебре, который исключительно председательствовал на заседании; Дебре привел прецедент таких действий, чтобы депутаты поставили под сомнение конституционность этого действия. Однако на следующий день правительство объявило, что не будет отзывать статью, следуя сообщению президента Конституционного совета. Пьер Мазо что конституционность этого шага неясна. Затем Ассамблея приступила к внесению оставшихся поправок к статье 1, затем, как и следовало ожидать, проголосовала против статьи 1, затем рассмотрела статью «1 бис». Таким образом, «глобальная лицензия» была удалена из текста и не вошла в окончательную версию закона, которая была введена в действие.
Однако провайдер доступа в Интернет по имени 9 Телеком реализовал аналогичную идею, предоставив неограниченное количество скачиваемой музыки, защищенной DRM, от Универсальный каталог своим подписчикам; без юридических проблем, так как 9 Telecom принадлежит Universal.
Криминализация обхода DRM
Статьи 13 и 14 закона вводят ряд уголовных наказаний для тех, кто работает над техническими мерами DRM:
- Штраф до 3750 евро применяется к тем, кто сознательно пытается обойти технические меры DRM по причинам, не связанным с исследованиями, если это не делается с использованием средств, полученных от других.
- Тюремное заключение на срок до 6 месяцев и / или штрафы до 30 000 евро применимы к тем, кто предоставляет другим средства для обхода технических мер или кто сознательно предлагает такие средства.
- Впоследствии исполнительный орган наложит меньшие штрафы. указ.
Однако ни одно из этих наказаний не применяется, если целью обхода была компьютерная безопасность или исследования. Это последнее положение, освобождающее обход от штрафных санкций, когда он делается для определенных целей, был сохранен в Сенате с небольшим перевесом 11-10.
Совместимость и споры Apple
Закон DADVSI предоставляет юридическую защиту управление цифровыми правами «технические средства защиты» (определение в статье 7); то есть он содержит статьи, криминализирующие обход DRM (статьи 13 и 14).
Первоначальный законопроект подвергся резкой критике за расплывчатость и широкий охват положений, запрещающих обход правил. Были опасения, что:
- Эти статьи потенциально могут объявить вне закона любые свободное программное обеспечение способен читать форматы, использующие DRM (музыку, видео или даже текстовый контент); опасались, что бесплатное программное обеспечение, реализующее DRM, будет истолковано как способствующее обходу. Разработчикам программного обеспечения, сознательно способствующего обходу, с первоначальной версией будет предъявлено обвинение в совершении уголовного преступления. подделка с максимальным штрафом в размере 300 000 евро и / или тремя годами тюремного заключения. Таким образом, сторонники свободного программного обеспечения пришли к выводу, что закон будет иметь охлаждающий эффект о разработке бесплатного программного обеспечения во Франции, поскольку предполагается, что любая современная настольная система способна читать музыку и видеоконтент, и их разработчики не могли быть уверены, будут ли им предъявлены обвинения в уголовном преступлении.
- Эти положения позволят разработчикам систем DRM привлекать к ответственности конкурентов, утверждая, что системы этих конкурентов способствовали обходу DRM. Это, по сути, создало бы новый вид интеллектуальной собственности в дополнение к авторскому праву и патентам. Однако цель закона заключалась в защите авторских прав композиторов, художников, режиссеров и т. Д., А не в предоставлении новой правовой защиты компаниям DRM.
- Эти пункты привязывают людей к поставщику музыки, поскольку система DRM поставщика музыки будет работать только с плеерами этого поставщика. Это, в свою очередь, будет раздражать клиентов, поскольку контент с одного устройства не будет воспроизводиться на другом.
- Пункты предотвратят расследование возможных недостатков безопасности в системах DRM, например, когда Sony Расширенная защита от копирования было обнаружено, что система создает проблемы с компьютерной безопасностью.
Поскольку во Франции в индустрии программного обеспечения для персональных компьютеров доминируют несколько компаний (например, Microsoft и Компьютер Apple ), которые также обеспечивают системы DRM, опасались, что закон усилит эти доминирующие позиции и предотвратит конкуренцию со стороны свободных программ. Политики всех французских политических партий заявили, что свободное программное обеспечение важно для Франции, поскольку оно обеспечивает конкуренцию в сфере, в которой доминируют неевропейские корпорации. Официально он считается инструментом контроля расходов государственных администраций на ИТ.
Соответственно, ряд организаций свободного программного обеспечения (Фонд свободного программного обеспечения Франция, EUCD.info, Framasoft, АПРЕЛЯ, AFUL …) Лоббировал, что закон DADVSI не должен действовать как фактический запрет на создание свободного программного обеспечения, способного читать форматы, защищенные DRM, включая видео и музыку, и тем самым сделать свободные операционные системы непригодными для личного использования. Они также отметили, что произведения, защищенные авторским правом, также включают текст в таких форматах, как PDF также имеют DRM, и, таким образом, закон может исключить бесплатное программное обеспечение из обработки настольных компьютеров, поскольку оно, возможно, не может читать те же форматы файлов, что и основные комплекты настольных компьютеров.
Эти ассоциации утверждали, что уголовное право не должно усиливать сетевые эффекты и практика завязывание продажи (Vente liée), то есть делает обязательной покупку одного товара или услуги, чтобы иметь возможность купить другой товар услуги, без законного мотива, что запрещено французским законодательством (Код расхода, Л122-1 ). Они утверждали, что музыкальное и электронное оборудование, способное воспроизводить их, являются отдельными продуктами и что продажа одного не должна быть связана с продажей другого.
Политики из нескольких партий (среди которых Ален Карайон и Ричард Казенав от правящей правой UMP, Франсуа Байру, президент правоцентристских UDF ) продвигали поправки, направленные на обеспечение взаимодействия систем DRM. Эти поправки были приняты Скупщиной в самом конце чтения закона, в ночь с 16 на 17 марта.
В этих поправках говорилось, что:
- Поставщики систем DRM должны предоставить необходимую техническую документацию всем сторонам, которые в ней нуждаются, чтобы гарантировать совместимость. На практике это будет означать, что производители программного или аппаратного обеспечения могут запрашивать информацию у поставщиков музыки или видео с защитой DRM, чтобы эту музыку или видео можно было воспроизводить в их системах.
- Публикация исходный код или техническая документация систем, реализующих DRM, не запрещена защитой, предоставленной DRM.
Однако неясно, будут ли эти статьи применяться к поставщикам DRM, которые не хотят пользоваться конкретной правовой защитой, которую закон предоставляет DRM. То есть на данный момент неизвестно, может ли пункт лицензионного соглашения, в котором утверждается, что никакая часть системы, формата или протокола, не реализует DRM, освобождает поставщиков DRM от необходимости предоставлять информацию о совместимости.
Эти положения вызвали споры, в основном в прессе США, где анализы, предоставленные различными заинтересованными группами, утверждали, что они были направлены против компании Apple. iTunes платформа и их iPod игроки; некоторые источники новостей даже прозвали закон DADVSI «французским законом iTunes». Некоторые аналитики утверждали, что они могут заставить Apple закрыть iTunes для французских клиентов, потому что бизнес-модель Apple связывает контент iTunes с плеером iPod с помощью системы DRM, а французский рынок составляет относительно небольшую часть общих продаж Apple.[15] Apple утверждала, что французский закон об авторском праве равносилен «спонсируемому государством пиратству».[15] Согласно Apple, предлагаемый закон увеличит пиратство в отношении авторских прав, упростив пиратам, защищающим авторские права, загрузку песен из iTunes в общем формате, а затем их бесконечное копирование для других пользователей (формат iTunes, являющийся частным, труднее передать другим пользователям. средства массовой информации).[16]
Это заявление поддерживало заявления сторонников свободного программного обеспечения и политиков, которые заявили, что изначально предполагавшаяся защита DRM принесет пользу производителям систем DRM, поскольку позволит им преследовать конкурентов как способствующие пиратству. В заключение, Министр торговли США Карлос Гутьеррес заявила, что внимательно изучит закон и поддержит права интеллектуальной собственности - комментарий, который широко интерпретируется как поддерживающий Apple.[17]
Реакция Apple и правительства США была весьма неоднозначной во Франции. Лига Odebi, гражданская группа действий, защищающая права пользователей Интернета, призвала Apple «не вмешиваться в свой бизнес и не вмешиваться во французский законодательный процесс» и указала, что «если Apple хочет вести бизнес во Франции, она должна уважать права, которыми пользуются французы ";[18][19] лига также выпустила коммюнике под названием Guterriez иди домой.Заместитель Кристиан Пол опубликовал коммюнике предназначен для объяснения намерений французских законодателей американцам без фильтрации СМИ. Кристиан Поль раскритиковал французское правительство за то, что оно так старается угодить Apple:
- Когда Apple кашляет, мы теперь знаем, что Пэрис чихает [...] Apple обеспечила себе контроль над каналами распространения и продаж, установив собственный формат. [7]
Представителей Apple заслушала комиссия Сената по культуре. Впоследствии Комиссия рекомендовала существенно переработать положения о функциональной совместимости и предложила поправки, большинство из которых были приняты Сенатом. Заметным исключением является то, что Сенат отклонил (11 голосами против 10) поправку Комиссии, которая подавляла право работать с DRM по причинам функциональной совместимости. Текст Сената вводит административный орган, способный выносить суждение о возможности чтения содержимого DRM для достижения функциональной совместимости.
Статья 7-бис A вводит лазейку для разработчиков технических мер защиты, которые не желают делиться ими для обеспечения взаимодействия. В нем говорится, что миссия этого административного органа заключается в предотвращении отсутствия функциональной совместимости и других ограничений, когда они не желательны для правообладателя. Таким образом, представляется возможным, что разработчики технических мер могут обойти требование совместимости, продемонстрировав, что обладатели авторских прав желали отсутствия взаимодействия.
Поправки «Вивенди Универсал»
Некоторые поправки, принятые обеими палатами парламента, вводят гражданскую и уголовную ответственность для авторов программного обеспечения, использованного для незаконного копирования охраняемых произведений. Эти поправки широко известны как поправки «Vivendi Universal» или «VU»; эта терминология использовалась некоторыми членами Парламента по той причине, что якобы эти поправки были сильно продвинуты Vivendi Universal, крупная развлекательная корпорация. По данным Odebi League и EUCD.info, эти поправки неофициально поддержали президент правящей партии UMP и кандидат в президенты. Николя Саркози. В итоге они составили статьи 12-бис и 14-ю четверть текста, принятого Сенатом.
Статья 12-бис ввела уголовные наказания (до 3 лет тюремного заключения и / или штраф до 300 000 евро) для людей, которые сознательно предоставляют программное обеспечение, «явно» предназначенное для незаконной передачи охраняемых авторским правом произведений, или которые сознательно подстрекают к использованию таких программ. программного обеспечения. Ряд комментаторов сомневаются в конституционности этой статьи из-за неопределенности, вносимой словом «явно» для определения обвинения; они также утверждают, что эта статья приравнивает авторов программного обеспечения к уголовной ответственности за действия других (пользователей), которые они не контролируют.
Четверть статьи 14 позволила правообладателям получить судебные запреты, предписывающие производителям программного обеспечения, в основном используемого для незаконной передачи произведений, защищенных авторским правом, применять любые технические меры, которые могут предотвратить такое использование, при условии, что они не изменяют характер программного обеспечения. Реестр произведений, охраняемых авторским правом, доступен для того, чтобы помочь в эффективном применении этих мер. Эта статья может сделать обязательным внедрение таких технологий, как СНОКАП в программы одноранговой передачи, как предложено Сильви Форбин от Vivendi Universal.[20]
Соответствующая поправка, составляющая статью 14 тер A, предписывает пользователям Интернета «защищать» свое подключение к Интернету, чтобы оно не использовалось для незаконной передачи произведений, защищенных авторским правом; Предполагается, что интернет-провайдеры предоставляют пользователям подходящую технологию. Эта мера может быть нацелена на пользователей одноранговой сети, утверждающих, что их Wi-Fi соединение было перехвачено, но это также может привести к тому, что все пользователи будут вынуждены установить антивирус и программное обеспечение для фильтрации на своих машинах.
Исключения из авторских прав
Droit d'auteur (в Авторские права) является исключительным правом автора. Однако во французском законодательстве существует ряд юридических исключений из этого исключительного права, в чем-то схожих с американским понятием добросовестное использование. Они перечислены в CPI L122-5, и статья 1/1 бис закона DADVSI изменяет эти исключения.
Закон сначала расширяет исключения:
- Он вводит исключение для образование, начиная с 1 января 2009 г .: разрешено отображение или воспроизведение коротких произведений или отрывков из произведений, не предназначенных для коммерческого использования, при соблюдении следующих условий:
- они используются исключительно в целях иллюстрации анализа в рамках образования и исследований, за исключением любой развлекательной деятельности.
- общественность строго ограничена большинством непосредственно заинтересованных учеников, студентов, преподавателей и научных сотрудников
- не используется в коммерческих целях
- договорное вознаграждение компенсирует такое использование для владельцев авторских прав.
- Он явно допускает временное и техническое воспроизведение, например веб-кеши.
- Это позволяет специализированные помещения для инвалид свободно воспроизводить и представлять произведения, например сделав аудиозаписи, Шрифт Брайля версии. Электронные файлы, используемые для таких работ, могут быть переданы на хранение в администрацию.
- Это позволяет публичные библиотеки, музеи и архивы свободно воспроизводить произведения в целях сохранения или сохранения на месте консультации.
- Это позволяет информационная пресса свободно демонстрировать репродукцию произведения искусства (скульптура, живопись, архитектура…)
- в целях немедленной информации,
- если произведение искусства имеет прямое отношение к информации
- при условии, что автор четко идентифицирован
- за исключением работ, которые сами по себе направлены на сообщение информации (так что газета не может утверждать, что может свободно копировать фотографии для печати)
- в разумных пределах (количество иллюстраций, формат).
Однако статья 1/1 бис также вводит Бернский трехступенчатый тест непосредственно во французское право:
- Исключения, перечисленные в этой статье, не могут препятствовать нормальному использованию произведения, а также не могут нанести неоправданный ущерб законным интересам автора.
Этот пункт вызывает большие споры. Члены оппозиции, такие как Патрик Блоче утверждали, что трехступенчатый тест Берн может быть наложен на государства, чтобы их законодательство соответствовало тесту, но не на отдельных граждан. Они утверждают, что из-за нечеткости этого теста граждане не могут знать, что разрешено, а что запрещено, в то время как подделка произведений, охраняемых авторским правом, может быть уголовным преступлением, и, таким образом, закон является неконституционным, поскольку он непонятен. (В декабре 2005 г. Конституционный совет Франции объявили статьи в налоговом законопроекте неконституционными, поскольку они были непонятными.[21] )
Заметное исключение было сделано Генеральный прокурор Парижа, кто разрешил банк ФИНАМА (входит в состав французского страховщика ГРУППАМА ) сорвать судебное разбирательство по делу о компьютерном пиратстве на сумму 200 миллионов долларов ради банковская тайна.[22]
Во Франции Cour de Cassation и Апелляционный суд отклонили дело о пиратстве на сумму 520 миллионов евро, постановив, что Авторское право США сертификаты не обеспечивали никакой защиты, и это программное обеспечение, проданное его автором в течение десяти лет в более чем 140 странах, не заслуживает критерия «оригинальности», потому что оно было «банальным», поскольку предшествующий уровень техники в этом сегменте рынка уже доступен [8][постоянная мертвая ссылка ].
В свете этого судебного решения юриспруденция неясно, так как существует немного программного обеспечения, которое может претендовать на звание первого в своем роде.
Другое содержание закона
Основное внимание в законе уделяется DRM и пресечению однорангового использования, но были также включены некоторые другие вопросы, связанные с авторским правом:
- Раздел II закона разъясняет режим авторского права в отношении произведений служащих государства или местного самоуправления;
- Раздел III ужесточает правила для обществ, собирающих деньги от имени правообладателей, и создает некоторую налоговую скидку для звукозаписывающих компаний;
- Раздел IV изменяет процедуры "обязательного депонирования" произведений;
- Раздел V изменяет определенные правила, касающиеся перепродажи произведений искусства и вознаграждения художника, известные как droit de suite.
Известные люди и группы
Известные персонажи политических дебатов:
- Министр культуры Рено Доннедье де Вабр. Он представил первоначальный проект текста, а также многочисленные поправки от имени правительство. Личный характер Доннедье де Вабре стал проблемой для некоторых критиков закона, которые подчеркивали несоответствие обвинения политика в отмывание денег преподавать уроки нравственности и вводить уголовные наказания в отношении пользователей Интернета.
- Депутаты (члены Национального собрания Франции):
- UMP (Правоцентристы; абсолютное большинство - проголосовали за текст 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- Кристиан Ваннест. От имени Комиссии законов он отвечал за подготовку отчета по предлагаемому закону. Он представлял Комиссию в дебатах.
- Кристин Бутин. Она выступила против нескольких пунктов текста, включая криминализацию пользователей Интернета и меры, которые считаются вредными для свободного программного обеспечения, и поддержала «глобальную лицензию».
- Бернар Карайон. Он классно заметил по телевидению, что законодатели испытывали огромное давление со стороны могущественных вестибюли, вплоть до прямого шантажировать например, угроза прекратить поддержку искусства в депутатском округе.
- Ален Сугено
- Ричард Казенав
- UDF (центрист - возражал или воздержался 30 июня 2006 г.)
- Франсуа Байру. Президент партии UDF, он, как известно, выступал против создания «полиции Интернета», против мер, осужденных как вредные для свободного программного обеспечения, и за право делать частные копии. В прессе говорилось, что это был способ Байру и UDF дистанцироваться от правящей партии UMP, несмотря на то, что формально они не были в оппозиции.
- Жан Дионис дю Сежур и Кристоф Баге были репортерами партии UDF по предлагаемому закону; у них была несколько иная точка зрения, чем у Байру.
- PS (Слева в центре / слева - против 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- Зелень (слева - против 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- PCF (слева - против 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- UMP (Правоцентристы; абсолютное большинство - проголосовали за текст 21 марта 2006 г. и 30 июня 2006 г.)
- Другие личности
- премьер-министр Доминик де Вильпен (UMP): объявил закон срочным, созвал смешанную комиссию и предложил законопроект на окончательное голосование.
- Президент партии UMP Николя Саркози - исходя из разногласий внутри своей партии, организовал «круглый стол», чтобы определиться с общей позицией своей партии. Некоторые группы, включая EUCD.info и Odebi League, утверждают, что он эффективно продвигал закон и так называемые поправки «Vivendi Universal».
Группы давления:
- Программного обеспечения:
- Сообщества авторов и художников
- Потребители и пользователи Интернета
- Индустрия развлечений
- Vivendi Universal
- Лоббист Сильви Форбин (получил Национальный орден за заслуги 20 июня 2006 г. [23])
- Vivendi Universal
Лента новостей
- 12 ноября 2003 г.: законопроект, предложенный тогдашним министром культуры Жан-Жак Айлагон в Национальное собрание
- 31 мая 2005 г.: рассмотрение законопроекта Законодательной комиссией Ассамблеи
- 20–22 декабря 2005 г.: экзамен на сессии НС, министр культуры Рено Доннедье де Вабр защита векселя; проголосовали за "глобальную лицензию"
- 7–9, 14–16 марта 2006 г.: экзамен на сессии Национального собрания (продолжение); "глобальная лицензия" отменена
- 16 марта 2006 г.: поправки к совместимости / свободному программному обеспечению принимаются Национальным собранием.
- 21 марта 2006 г.: Национальное собрание голосует в полном объеме
- 4 мая, 9–10 мая 2006 г.: рассмотрение в сессии Сената; пункты "совместимости" в значительной степени изменены
- 22 июня 2006 г. : смешанная ассамблея / сенатская комиссия; в основном сохраняет сенатскую версию взаимодействия
- 30 июня 2006 г. : окончательные голоса Ассамблеи и Сената
- 4 августа 2006 г. : закон вступил в силу
Смотрите также
Заметки
- ^ Номера статей относятся к нумерации проекта текста. Поскольку были вставлены новые статьи, некоторые номера статей несколько сложны: «12 бис» означает новую статью после статьи 12, но перед 13; «12 тер» появляется после «12 бис», но перед 13; «14 quater» появляется после «14 ter», но перед 15 и т. Д. После голосования статьи были перенумерованы с использованием строго положительных целых чисел.
- ^ 14 марта 2006 г. по поручению депутата Законодательной комиссии НС. Кристиан Ваннест (UMP) внесла единственную поправку, которая разрешала бы как минимум одну копию для частного использования произведений, которые были приобретены на законных основаниях (компакт-диски, DVD и т. Д.). Этот отзыв поправки был представлен в соответствии с недавним решением суда от Кассационный суд заявив, что копирование DVD для личного пользования не было автоматическим правом. Это решение ссылается на еще не перенесенную директиву и «трехэтапную проверку» из договоров ВОИС, а не на «коллегию медиаторов», в состав которой входят судьи, которые будут рассматривать каждый вопрос в индивидуальном порядке. Увидеть "Les députés restreignent la Copie Privée" (На французском). Le Monde. 2006-03-16.
- ^ "Le projet de loi sur le droit d'auteur a été accepté par l'Assemblée nationale" (На французском). Le Monde. 21 марта 2006 г. Архивировано из оригинал на 2012-09-06.
- ^ [1] В архиве 14 февраля 2008 г. Wayback Machine
- ^ http://www.metrofrance.com/part/flux/060622092509.d98h1bf0.php. Получено 22 июня, 2006. Отсутствует или пусто
| название =
(Помогите)[мертвая ссылка ] - ^ "Франция 2". Получено 8 июля, 2006.[мертвая ссылка ]
- ^ Неистовое лоббирование закона об iPod вызывает недовольство французских законодателей[постоянная мертвая ссылка ], Томас Крэмптон, International Herald Tribune
- ^ [2] В архиве 22 июля 2012 г. Wayback Machine
- ^ «01.03.2006 - Елисейский дворец - Voeux de M. Jean-Louis Debré et du Bureau de l'Assemblée nationale au Président de la République». Assemblee-nationale.fr. Получено 2010-05-07.
- ^ "sauvons le droit d'auteur!". Eucd.Info. Архивировано из оригинал на 2010-05-07. Получено 2010-05-07.
- ^ "Rencontre entre Richard Stallman et Ségolène Royal". ПК INpact. Получено 2010-05-07.
- ^ тяжкое преступление используется перевод французского делить: грубо говоря, широкая категория преступления, такие как воровство наказывается лишением свободы на срок до 10 лет, за исключением мелких преступлений.
- ^ "Национальная ассамблея: 2-й СЕАНС ДНЯ МЕРКРЕДИ 21 декабря 2005 г.". Assemblee-nationale.fr. Получено 2010-05-07.
- ^ [3] В архиве 24 декабря 2005 г. Wayback Machine
- ^ а б Миллс, Элинор. «Apple называет французский закон« государственным пиратством »- CNET News». News.com.com. Получено 2010-05-07.
- ^ «Технологии | Apple атакует план открыть iTunes». Новости BBC. 2006-03-22. Получено 2010-05-07.
- ^ «Правительство США поддерживает Apple в связи с скандалами во Франции - Нарушение - Технологии». Theage.com.au. 2006-03-24. Получено 2010-05-07.
- ^ [4] В архиве 22 июля 2012 г. Wayback Machine
- ^ e-TF1. "Прямая и актуальная информация - Все актуальные сведения и информация - Новости TF1". Tf1.lci.fr. Архивировано из оригинал на 2006-09-09. Получено 2010-05-07.
- ^ "Droit d'auteur à l'heure d'Internet - Quelles réponses législatives apporter au téléchargement illégal de musique et de cinéma? - Compte rendu de la table ronde organisée par la Commission of Affaires culturelles le 1er février 2006". Senat.fr. Получено 2010-05-07.
- ^ "Конституционный совет - Решение № 2005-530 DC от 29 декабря 2005 г.". Conseil-constitutionnel.fr. Архивировано из оригинал на 2008-09-25. Получено 2010-05-07.
- ^ "groupama2.pdf" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-07-15. Получено 2010-05-07.
- ^ France-Diplomatie-Ministère des Affaires étrangères В архиве 3 марта 2016 г. Wayback Machine
использованная литература
- (На французском) Окончательный текст акта, после замечаний Конституционного совета, подписанных президентом Шираком и опубликованных в Журнал Officiel
- (На французском) Окончательный текст акта проголосовало Парламентом 30 июня 2006 г.
- (На французском) Обращение в Конституционный совет, 7 июля 2006 г.
- (На французском) Официальный сайт законопроекта о Веб-сайт Национального собрания Франции, содержащий:
- Оригинальный текст предполагаемого закона, предложенный правительством
- Предлагаемые поправки
- Текст утвержден Национальным собранием
- Объявление о созыве смешанной комиссии
- Стенограммы дебатов: аналитические (обобщенные) и полные
- (На французском) Официальный сайт законопроекта о Веб-сайт Сената Франции
- 2005 Отчет о Интернет-пиратстве и решениях для фильтрации А. Бругиду и Жиль Кан
- Веб-сайт SACD (Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques)
Анализирует
- Анализ EUCD.info
- Викиновости, Парламент Франции принял неоднозначный закон об авторском праве
- Apple получает поддержку французского языка в футляре для совместимости с музыкой, Томас Крэмптон, Нью-Йорк Таймс, 29 июля 2006 г.
- La France против Apple: кто такой dadvsi в DRM?, Николя Жондет (Эдинбургский университет), SCRIPT-ed, Декабрь 2006 г.
- Французские визуальные исследования или утвержденная стипендия, 12 января 2008 г. О последствиях DADVSI для французских исследований (особенно визуальной истории)