Двадцать седьмая поправка к Конституции Ирландии - Twenty-seventh Amendment of the Constitution of Ireland
| ||||||||||||||||||||||
Ограничить право на ирландское гражданство по рождению | ||||||||||||||||||||||
Место расположения | Ирландия | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Результаты | ||||||||||||||||||||||
|
В Двадцать седьмая поправка к Конституции 2004 года (ранее законопроект нет. 15 2004 г.) исправленный то Конституция Ирландии ограничить конституционное право на Ирландское гражданство лиц, родившихся на острове Ирландия детям граждан Ирландии.[1] Это было одобрено референдум 11 июня 2004 г. и подписан 24 июня того же года.[2] Это частично повлияло на изменения, внесенные в Конституцию Девятнадцатая поправка к Конституции Ирландии который был принят в рамках Соглашение Страстной пятницы.[3]
Изменения в тексте
Добавление новой статьи 9.2:
1º Невзирая на любые другие положения настоящей Конституции, лицо, родившееся на острове Ирландия, включая его острова и моря, не имеет на момент рождения этого лица по крайней мере одного из родителей, который является гражданином Ирландии или имеет право быть гражданином Ирландии не имеет права на ирландское гражданство или национальность, если это не предусмотрено законом.2º Этот раздел не применяется к лицам, родившимся до даты вступления в силу этого раздела.
Предыдущая статья 9.2 изменена на статью 9.3.
Обзор
До 1999 г. право на гражданство по причине рождения в Ирландии существовали в обычном законодательстве. Единственными людьми, которые имели конституционное право на гражданство, были граждане Ирландское свободное государство когда конституция вступила в силу.[4] Для тех, кто родился после 1937 года, Конституция гласит, что «будущее приобретение и утрата ирландского гражданства и гражданства определяется в соответствии с законом».[5] Это изменилось в 1999 году, когда в рамках Девятнадцатая поправка следующее предложение было вставлено в Статья 2 Конституции:
Каждый человек, родившийся на острове Ирландия, включая его острова и моря, имеет право и право по рождению быть частью ирландской нации. Это также право всех лиц, имеющих квалификацию в соответствии с законом, быть гражданами Ирландии.
Это положение было предназначено для обеспечения того, чтобы люди из Северная Ирландия не будет лишен ирландского гражданства, но также создаст конституционное право на гражданство по рождению.[4] Хотя иммиграционные проблемы не были предметом особого внимания в кампании референдума по Девятнадцатой поправке, они были приведены как аргумент против в листовке Комиссии референдума:
«Новая статья 2 предоставит конституционное право на гражданство любому рожденному в Ирландии. Это очень затруднит изменение законов о гражданстве и может помешать принятию необходимых законов для регулирования иммиграции».
К 2002 году сообщалось, что число родов в национальном родильном доме Ирландии достигло 20-летнего максимума и составило 8 162 родов, 15% из которых были рождены от неграждан. [6] .
Тогдашний министр юстиции Майкл МакДауэлл сказал, что от 40% до 50% граждан стран, не входящих в ЕС, рожают в Ирландии, чтобы получить ирландское гражданство для своих детей. [7]
В апреле 2004 года во внутренней служебной записке Министерства юстиции выяснилось, что в августе 2003 года магистры родильных домов Ирландии предупредили, что беременные женщины прибывают в Ирландию из-за границы со своими «дородовыми записками». [8] .
В октябре 2004 года постановление Европейского суда (дело C-200/02) [Чен против министра внутренних дел | Ман Чен]] постановило, что родитель ребенка, не являющийся членом ЕС, который является гражданином Союза, имеет право проживать с этот ребенок где-нибудь в ЕС. [9] . Дело касалось китаянки Лаветт Чен, которая приехала в Соединенное Королевство в мае 2000 года, когда она была примерно на шестом месяце беременности. В июле того же года она приехала в Белфаст из Уэльса ... "чтобы создать ситуацию, в которой ребенок, которого она ожидала, сможет получить гражданство другого государства-члена, чтобы впоследствии обеспечить для своего ребенка и для себя долгое время". срок права на проживание в Соединенном Королевстве " [10] . Постановление суда означало, что неграждане ЕС, родившие ребенка в Ирландии, могли получить право на проживание в ЕС.
Кампания
Двадцать седьмая поправка была внесена Фианна Файл –Прогрессивные демократы коалиционное правительство Берти Ахерн. Его также поддержали Fine Gael (крупнейшая оппозиционная партия), но они отказались от кампании из-за того, что они жаловались на недостаточную консультацию перед опросом. Поправка была против Лейбористская партия,[11] то Зеленая партия,[11] Шинн Фейн,[11] и Социалистическая партия, так же хорошо как Ирландская комиссия по правам человека, установленный законом орган, и Ирландский совет за гражданские свободы, некоммерческая организация гражданского общества.[11] Против этого также выступили представители Северной Ирландии. SDLP, так как ирландское гражданство есть у людей, родившихся там.
Правительство представило поправку как предложение здравого смысла, которое закроет конституционную лазейку и позволит привести ирландское законодательство в соответствие с остальной Европой.[12] В 2004 году ни одна другая страна Евросоюз получил гражданство по рождению на том же порядке, что и Ирландия. Однако, гражданство по рождению все еще существует в некоторых неевропейских странах, таких как Канада и США.
Некоторые критические замечания по поводу поправки касались только того, как она была предложена. В преддверии референдума правительства Ирландии и Великобритании выступили с совместным заявлением, в котором говорилось, что они не считают предлагаемое изменение конституции затрагивающим англо-ирландское соглашение.[13] (это межправительственный компонент Соглашения Страстной пятницы). В Демократическая юнионистская партия процитировал поправку как доказательство того, что Соглашение может быть изменено.[14]
Референдум по поправке был проведен в тот же день, что и европейские, и местные выборы.
На референдуме поправка была в конечном итоге одобрена подавляющим большинством - почти 80% голосов.
Результат
Выбор | Голоса | % |
---|---|---|
да | 1,427,520 | 79.17 |
Нет | 375,695 | 20.83 |
Действительные голоса | 1,803,215 | 98.89 |
Недействительные или пустые голоса | 20,219 | 1.11 |
Всего голосов | 1,823,434 | 100.00 |
Зарегистрированные избиратели и явка | 3,041,688 | 59.95 |
Хотя на большинстве референдумов в Ирландии Избирательный округ Dáil, это было организовано город / район окружного совета, основа для местные выборы проводится одновременно. Избиратели получили избирательные бюллетени разного цвета для референдума, выборов в городской / окружной совет и Выборы в Европейский парламент; все они были помещены в одну урну для голосования и были разделены цветом, как только ящики прибыли в центр подсчета голосов в городе / округе.[16] Не все избиратели получили все бюллетени как франшизы отличаются.
Округ | Электорат | Оказаться (%) | Голоса | Доля голосов | ||
---|---|---|---|---|---|---|
да | Нет | да | Нет | |||
Графство Карлоу | 37,914 | 57.5% | 17,393 | 4,151 | 80.8% | 19.2% |
Графство Каван | 47,258 | 67.3% | 25,320 | 6,030 | 80.8% | 19.2% |
Графство Клэр | 83,351 | 64.6% | 42,822 | 10,329 | 80.6% | 19.4% |
Cork City | 88,874 | 56.1% | 38,931 | 10,531 | 78.8% | 21.2% |
Графство Корк | 265,657 | 61.7% | 127,992 | 33,805 | 79.2% | 20.8% |
Графство Донегол | 116,125 | 62.2% | 52,985 | 17,990 | 74.7% | 25.3% |
Дублин Сити | 336,795 | 53.2% | 138,685 | 39,323 | 78.0% | 22.0% |
Дун Лаогэр – Ратдаун | 148,125 | 55.3% | 57,869 | 23,740 | 71.0% | 29.0% |
Фингал | 138,807 | 56.6% | 63,448 | 14,600 | 81.3% | 18.7% |
Голуэй Сити | 41,925 | 50.3% | 15,849 | 5,045 | 75.9% | 24.1% |
Графство Голуэй | 118,937 | 64.8% | 60,770 | 14,848 | 80.4% | 19.6% |
Графство Керри | 106,377 | 67.5% | 56,147 | 14,635 | 79.4% | 20.6% |
Графство Килдэр | 127,162 | 52.4% | 54,108 | 12,070 | 81.8% | 18.2% |
Графство Килкенни | 64,218 | 63.7% | 32,079 | 8,251 | 79.6% | 20.4% |
Графство Лаоис | 46,775 | 65.8% | 24,809 | 5,549 | 81.8% | 18.2% |
Графство Литрим | 22,875 | 75.7% | 12,977 | 4,034 | 76.3% | 23.7% |
Лимерик Сити | 37,649 | 56.6% | 17,059 | 4,077 | 80.8% | 19.2% |
Графство Лимерик | 94,500 | 63.8% | 47,858 | 11,643 | 80.5% | 19.5% |
Графство Лонгфорд | 27,029 | 71.3% | 15,970 | 2,958 | 84.4% | 15.6% |
Графство Лаут | 82,501 | 58.4% | 39,633 | 8,185 | 82.9% | 17.1% |
Графство Мэйо | 96,888 | 65.5% | 48,029 | 14,164 | 77.3% | 22.7% |
Графство Мит | 116,300 | 54.4% | 52,291 | 10,535 | 83.3% | 16.7% |
Графство Монаган | 44,074 | 69.1% | 23,868 | 6,107 | 79.7% | 20.3% |
Графство Оффали | 51,929 | 62.5% | 25,771 | 6,207 | 80.6% | 19.4% |
Графство Роскоммон | 45,398 | 68.1% | 24,269 | 6,191 | 79.7% | 20.3% |
Графство Слайго | 46,861 | 68.9% | 23,405 | 8,499 | 73.4% | 26.6% |
Южный Дублин | 175,139 | 52.7% | 75,510 | 16,403 | 82.2% | 17.8% |
Типперэри Норт | 51,358 | 70.2% | 27,671 | 7,815 | 78.0% | 22.0% |
Типперэри Юг | 61,518 | 67.8% | 32,246 | 8,557 | 79.1% | 20.9% |
Waterford City | 29,290 | 60.0% | 14,113 | 3,321 | 81.0% | 19.0% |
Графство Уотерфорд | 45,687 | 64.1% | 23,301 | 5,671 | 80.5% | 19.5% |
Графство Вестмит | 57,740 | 60.4% | 27,782 | 6,565 | 80.9% | 19.1% |
Графство Уэксфорд | 98,705 | 58.4% | 45,488 | 11,790 | 79.5% | 20.5% |
Графство Уиклоу | 87,947 | 60.8% | 41,072 | 12,076 | 77.3% | 22.7% |
Всего | 3,041,688 | 59.9% | 1,427,520 | 375,695 | 79.2% | 20.8% |
Последствия
Поправка вступила в силу 24 июня 2004 г., после того, как результаты референдума были подтверждены Высший суд. 29 сентября правительство опубликовало законопроект о внесении поправок в закон о гражданстве в рамках пересмотренных конституционных параметров.[17][18] Этот закон был подписан 15 декабря 2004 года как Закон о гражданстве и гражданстве Ирландии 2004 года.[19]
В декабре 2004 года магистр Ирландского национального родильного дома доктор Деклан Кин сообщил irishhealth.com, что до референдума 16% родов в больнице приходилось на женщин, не являющихся членами ЕС, и 5% - женщинам из других стран ЕС. Он сказал, что после референдума эта цифра была изменена на противоположную: теперь 16% рождений приходится на матерей из других стран ЕС, а 5% - на матерей из-за пределов ЕС.[20]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Комиссия референдума. «Ирландское гражданство». Получено 28 января 2019.
- ^ Двадцать седьмая поправка к Конституции 2004 года
- ^ Кеннеди, Джеральдин (15 февраля 2000 г.). «Приостановление действия соглашения оставляет Ахерна перед конституционной дилеммой: у Taoiseach есть веские конституционные основания для беспокойства по поводу приостановления Белфастского соглашения». The Irish Times.
- ^ а б Комиссия референдума. "Информационный буклет Refcom о референдуме о гражданстве Ирландии". Получено 18 января 2013.
- ^ Статья 9.1.2 Закона s: Конституция Ирландии.
- ^ https://www.irishexaminer.com/news/arid-10110647.html
- ^ https://www.rte.ie/news/2004/0422/49352-citizenship/
- ^ https://www.irishtimes.com/news/citizenship-tourists-a-tiny-group-statistics-indicate-1.1309031
- ^ http://curia.europa.eu/juris/showPdf.jsf?text=&docid=49231&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=216473
- ^ http://curia.europa.eu/juris/showPdf.jsf?text=&docid=49231&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=216473
- ^ а б c d Кэрол, Колтер. «Пошаговое руководство к предстоящему референдуму о гражданстве». Референдум 2004 г.. Irish Times. Получено 23 января 2013.
- ^ Кроули, Уна; Гилмартин, Мэри; Китчин, Роб (март 2006). «Голосуйте за гражданство, основанное на здравом смысле»: иммиграция и парадоксы, лежащие в основе Céad Míle Fáilte Ирландии'" (PDF). Серия рабочих документов NIRSA (30): 3. Получено 27 января 2013.
- ^ «Референдум о гражданстве: Заявление о толковании ирландского и британского правительств в отношении британско-ирландского соглашения» (PDF). 20 апреля 2004 г.. Получено 27 января 2013.
- ^ «Пейсли: Референдум показывает, что соглашение может измениться». breaknews.ie. 15 апреля 2004 г.. Получено 27 января 2013.
- ^ а б «Итоги референдума 1937–2015 гг.» (PDF). Департамент жилищного строительства, планирования и местного самоуправления. 23 августа 2016. с. 75. Получено 9 мая 2018.
- ^ Мерфи, Том (10 июня 2004 г.). «91 000 человек имеют право голоса». Wicklow People. Получено 19 октября 2018.
- ^ «Закон о гражданстве и гражданстве Ирландии 2004 года». Счета. Oireachtas. 13 октября 2004 г.. Получено 19 октября 2018.
- ^ «Закон о гражданстве Ирландии 2004 года: второй этап». Дебаты Дайля Эйриана. Oireachtas. 27 октября 2004 г.. Получено 19 октября 2018.
- ^ «Закон о гражданстве и гражданстве Ирландии 2004 года». Электронный свод законов Ирландии. Получено 19 октября 2018.
- ^ http://www.irishhealth.com/article.html?id=6749