Европейское расписание Thomas Cook - Thomas Cook European Timetable
Обложка 1993 г .; элементы этой версии присутствовали в дизайне обложки 1988–2004 гг. | |
Главный редактор | Джон Поттер |
---|---|
редактор | Крис Вудкок |
Бывшие редакторы | Брендан Х. Фокс (1985–2013); Дж. Х. Прайс (1952–85) и др. |
Категории | Справка о путешествии; пассажирский железнодорожный транспорт |
Частота | Ежемесячно |
Тираж | 20000 (по состоянию на 1977 год) |
Первый выпуск | Март 1873 г. | (в качестве Континентальные расписания Кука)
Компания | European Rail Timetable Ltd (2014–) Thomas Cook Publishing (и предшественник Thomas Cook & Son, Ltd. ), 1873–2013 |
Страна | объединенное Королевство |
Основанный в | Oundle, Нортгемптоншир |
Язык | английский, с 4-страничным введением на четырех других языках |
Интернет сайт | Расписание европейских поездов |
ISSN | 1748-0817 |
В Расписание европейских поездов, более известный под своими прежними названиями, Европейское расписание Thomas Cook, то Континентальное расписание Thomas Cook или просто Расписание повара, является международным Расписание выбранного пассажира рельс расписания для каждой страны в Европа, а также небольшое количество такого контента из регионов за пределами Европы. Он также включает регулярные пассажирские перевозки и несколько Тренер услуги на маршрутах, по которым железнодорожное сообщение не обслуживается. За исключением периода Второй мировой войны и шестимесячного периода в 2013–2014 годах, он непрерывно публикуется с 1873 года. До 2013 года его публиковала Thomas Cook Publishing,[1] в объединенное Королевство, а с 1883 г. издается ежемесячно.[2] Давнее включение слова "Continental" в название отражает тот факт, что в течение многих лет освещение в основном ограничивалось Континентальная Европа. Информация о железнодорожных перевозках в Великобритания был ограничен всего 30 страницами (из примерно 400 с лишним страниц) до 1954 г., а затем полностью опущен до 1970 г. В июне 2011 г. было выпущено 1500-е издание.[3]
Хотя за прошедшие годы в название публикации были внесены незначительные изменения, каждая версия включала «континентальный», а не «европейский», с 1873 по 1987 год - за исключением короткого периода (1977–1980), когда охват был расширен до всего мира и имя стало Международное расписание Thomas Cook. С 1981 года большая часть неевропейского контента была перенесена в новое издание под названием Поездка Thomas Cook за границу. «Рельс» был добавлен в название сравнительно недавно, в 2005 году, что сделало его Расписание европейских поездов Thomas Cook, но в него по-прежнему входил некоторый контент, не связанный с железнодорожным транспортом, например пассажирские перевозки и перевозить расписания. В Расписание был рекомендован несколькими редакторами путеводители для Европы, один из которых назвал его «наиболее почитаемым и точным железнодорожным транспортом из существующих».[4]
В 2013 году Томас Кук прекратил публикацию Расписание, в соответствии с решением о полном закрытии издательского бизнеса компании, и последнее издание Thomas Cook было опубликовано в августе 2013 года, закончив 140-летний выпуск.[5][6] Однако через несколько месяцев была сформирована новая компания, которая взяла на себя издание Расписание, получив разрешение и законные права от Thomas Cook Group сделать так.[1] Новая независимая компания получила название European Rail Timetable Limited.[6] Первый выпуск, составленный новой компанией, вышел в марте 2014 года.[7] с названием публикации теперь Расписание европейских поездов, больше не включая "Thomas Cook" в названии.[8] В 2016 г. цифровые издания были введены, и количество печатных выпусков в год было сокращено с 12 до 6, но с последующим выпуском электронных выпусков ежемесячно. В сентябре 2019 года Томас Кук потерял сознание.[9] В Расписание не пострадали, поскольку они больше не публиковали его.
История и обзор
Идея, что Томас Кук и сын следует опубликовать компендиум расписания движения поездов и пароходов для континентальной Европы было предложено сотрудником Кука Джоном Бредаллом и одобрено Джоном Мэйсоном Куком, сыном основателя компании. Томас Кук. Первый выпуск вышел в марте 1873 г.[2] под заголовком Кулинарное континентальное расписание и справочник туриста.[10][11] Первый редактор только на полставки был Джон Бредалл. Позднее название было изменено на Континентальные расписания Кука, Справочник туриста и Таблицы для пароходов. Публикация выходила ежеквартально до начала 1883 г., а после этого - ежемесячно. Кроме перерыва во время Вторая Мировая Война, издание продолжает выходить ежемесячно с 1883 года.[2] В Расписание было только шесть главные редакторы в своей истории. За Джоном Бредаллом в 1914 г. последовал К. Х. Дэвис.[2] Поздними редакторами были Х. В. Фрэнсис (1946–52), Джон Х. Прайс (1952–85, затем управляющий редактор до 1988 г.),[12] Брендан Х. Фокс (1985–2013 гг.) И Джон Поттер (с 2014 г.). Чтобы он оставался достаточно компактным, чтобы его мог легко переносить железнодорожный путешественник, Расписание не показывает каждый поезд, каждую линию и каждую станцию для каждой страны, но показывает все основные и большинство второстепенных линий.[13] Это всегда было мягкое покрытие книга.
Первая Мировая Война не прервал публикацию, но во время войны акцент был перенесен на услуги по транспортировке грузов, что стало следствием перебоев в железнодорожном сообщении в нескольких странах. Однако во время Второй мировой войны издание расписания было приостановлено, последним довоенным выпуском был август 1939 года. Публикация возобновилась в 1946 году.[2][3]
Главный конкурент Кука, Путеводитель по континентальной железной дороге Брэдшоу, также прекратил публикацию в 1939 году, но не возобновил после войны (Путеводитель Брэдшоу, охватывающий только Соединенное Королевство, просуществовал до 1961 года). Это улучшило потенциал для значительного увеличения продаж Расписание повара в послевоенный период, и Thomas Cook начал предлагать его в виде ежемесячной подписки в дополнение к продаже отдельных экземпляров.[2]
Изменения названия
С января 1919 года название было немного изменено на Континентальное расписание Кука. Апостроф был исключен в 1956 году, и «расписание» также стало одним словом. Последующие изменения названия были сделаны следующим образом:
- Континентальное расписание Thomas Cook, середина 1974 - 1976 гг.
- Международное расписание Thomas Cook (ISSN 0141-2701 ), 1977–80
- Континентальное расписание Thomas Cook, (ISSN 0144-7467 ), 1981–87
- Европейское расписание Thomas Cook (ISSN 0952-620X ), 1988–2004
- Расписание европейских поездов Thomas Cook (ISSN без изменений), 2005–13 гг.
- Расписание европейских поездов (ISSN 1748-0817 ), 2014–
Название "International" просуществовало недолго, поскольку неевропейский контент, который побудил принять это название, был перенесен в новую публикацию в начале 1981 г. Поездка Thomas Cook за границу (ISSN 0144-7475 ).[2]
В Континентальное расписание стал Европейское расписание в январе 1988 года. Хотя «Рельс» был добавлен к названию в 2005 году, Расписание по-прежнему включает в себя основные услуги по перевозке пассажиров и несколько рейсов междугородних автобусов, как и раньше, и его ISSN не изменился в 2005 году.[2]
Изменения содержания и формата
Охват объединенное Королевство изначально был очень ограниченным, а в период 1954–70 гг. был полностью исключен. Путеводитель по железной дороге Брэдшоу публиковал расписание движения поездов в Великобританию с 1839 года и продолжал это делать до 1961 года. Британская железная дорога издавал собственное расписание, поэтому даже после Брэдшоу прекращена публикация, Расписание повара продолжал охватывать только континент. Однако к концу того десятилетия Thomas Cook Publishing решило, что было бы целесообразно включить в свои Расписание раздел, охватывающий основные британские услуги, и в 1970 для этой цели было добавлено 64 страницы таблиц.[2]
Следуя примеру некоторых национальных железнодорожных компаний на континенте (начиная с Италии в 1898 г.), использование 24-часовые часы для времени прибытия и отправления поездов было принято Расписание повара в декабре 1919 года. Это была первая книга расписания в Великобритании, которая приняла эту практику.[2]
Хотя расписание движения поездов всегда было основным содержанием, Расписание повара содержал значительный объем другой информации в течение первых десятилетий 20-го века. Например, августовское издание 1939 года посвятило 48 из 520 страниц общей туристической информации, а регулярные маршруты пассажирских перевозок занимали 130 страниц.[2] В последующие десятилетия, помимо расписания поездов, продолжали включать и другие материалы, но в меньшем масштабе. Службы доставки в 1963 году занимали всего 30–35 страниц.[14] и общая туристическая информация заняла около 15–20 страниц после возобновления публикации в послевоенный период.
Давнее регулярное включение было разделом, дающим заграничный пасспорт и виза требования для каждой европейской страны, применимые к путешественникам из разных стран, занимают около 4–8 страниц. Другие давние регулярные функции включали краткое изложение Багаж и таможня правила для каждой страны, информация о зарубежных валюты и таблица, содержащая годовое количество осадков и среднемесячные высокие и низкие температуры для каждого из примерно 150–200 европейских городов.[15] Некоторые из этих функций, хотя и включены в Расписание более века, были сокращены в 1990-х или 2000-х годах после того, как такая информация стала более подробной в Интернете, или из-за упрощения пограничный контроль и валюты под Евросоюз. Примерно в 1990 году был добавлен краткий пятиязычный словарь слов, часто используемых железнодорожными путешественниками. Еще одно регулярное включение - одностраничный список живописных железнодорожных маршрутов. Включенный по крайней мере с 1949 года, есть многостраничный раздел с небольшими картами нескольких городов, в которых есть более одного станция,[16] с указанием расположения основных железнодорожных линий и станций, а также с указанием метро или же трамвай линии, соединяющие станции, если таковые имеются, чтобы помочь путешественникам, которым необходимо переключаться между станциями, чтобы продолжить свое путешествие. Количество городов, охваченных этим разделом, со временем менялось от 30 до 60.[15]
Среди изменений, внесенных в послевоенный период, было то, что расписания были пронумерованы по маршрутам.[2] Раньше таблицы начинались просто с названиями крупных городов, обслуживаемых маршрутом. Нумерация расписаний - обычная практика. Первоначально карты для каждой страны или региона оставались без изменений, без номеров расписания. Ситуация изменилась с выпуском 23 мая 1954 года, в котором был представлен набор из 15 новых «индексных карт» - вместо 10 ранее включенных карт - все они нарисованы в новом стиле, показывая только железнодорожные линии, покрытые Расписание и с индивидуальными номерами расписания, отмеченными для каждой линии на картах.[17]
Разделы, в которых сгруппированы расписания для определенных типов услуг междугородной связи, являются еще одной давней постоянной функцией с разделом "вагон-спальные поезда "и один основной названные международные поезда.[16] После запуска Трансъевропейский экспресс (TEE) был добавлен раздел, охватывающий только поезда TEE, обозначенный как Таблица 10, и эта таблица была изменена на EuroCity Таблица, когда ЭК заменили большинство оставшихся на тот момент услуг TEE в начале летнего расписания железных дорог 31 мая 1987 г.[18]
Выпуски с февраля по май включают в себя раздел в конце номера, содержащий запланированные расписания на предстоящий период летнего расписания на основных международных маршрутах, для лиц, занимающихся предварительным планированием маршрута летнего путешествия.[4] при условии, что железнодорожные компании различных стран предоставляют информацию достаточно заблаговременно для этого «дополнения». Аналогичным образом, октябрьские и ноябрьские выпуски включают приложение, в котором показаны запланированные зимние расписания на основных маршрутах на период зимнего расписания железнодорожных операторов. Эта практика предварительного включения летних и зимних добавок в Расписание повара За 2–3 месяца до того, как эти сезонные изменения вступили в силу, началось в 1958 году.[2]
Примерно в 1970 г. в списках начали использоваться местные названия мест, а не англизированный версии для некоторых - но еще не для всех - городов, для которых английский орфография существовала. Например, Гаага стал Ден Хааг, и Мюнхен стал München. Это изменение было сделано поэтапно, а не сразу. Он был применен ко всем итальянским городам, таким как Firenze и Неаполь, начиная с издания от 26 мая 1974 г.[19] К середине 1975 г. был завершен переход на местное написание топонимов во всей книге. Расстояние между станциями, указанное в расписании каждого маршрута, до 1970-х годов выражалось в милях, но в 1976 году они были изменены на километры.[20]
В Расписание'размер страницы s с 1873 по 1939 год составлял 123 на 184 миллиметра (4,8 дюйма × 7,2 дюйма),[21] но был увеличен до 152 на 249 миллиметров (6,0 × 9,8 дюйма) с послевоенным возобновлением, и впоследствии в него были внесены лишь небольшие изменения. В Расписание в настоящее время размеры 154 на 242 миллиметра (6 × 10 дюймов). Количество страниц в выпуске варьируется от выпуска к выпуску, в основном сезонно, и менялось со временем. С 1930-х до начала 1990-х годов размер одного выпуска обычно варьировался от 400 до 520 страниц, а с середины 1990-х годов он варьировался от 560 до 600 страниц.[15]
Более 136 лет обложка Повара континентальный (или же Европейский) Расписание был оранжевым (или красный апельсин ) в цвете, но с момента выпуска октября 2009 года он был изменен на синий,[22] соответствует цвету, используемому для Thomas Cook Расписание движения за границу, издается с 1981 года. Когда издание было передано новому издателю в 2014 году, сейчас Расписание европейских поездов вернулся к использованию красно-оранжевого цвета для обложки.
В некоторые годы часть крытого пространства продавалась за рекламное объявление, в том числе с 1940-х по 1975 г. и с 1998 по 2004 г. С 2005 г. на обложке не было рекламы, а в последние годы публикации Томасом Куком вместо монохромный фотография поезда одной из железных дорог Европы, меняющаяся с каждым выпуском.[15]
В 2013 г. Европейское расписание начал включать Маршрут месяца статья в каждом ежемесячном выпуске; в нем представлены повествовательные путевые заметки, описывающие конкретное европейское железнодорожное путешествие, обычно со ссылкой на конкретные номера таблиц в разделе расписания книги. Устаревшая публикация, независимо публикуемая с марта 2014 г., теперь называется Расписание европейских поездов, продолжает нести Маршрут месяца в каждом номере. С начала 2015 года «Маршрут месяца» был дополнен вторым повествовательным текстом в каждом номере; эта дополнительная функция дает советы по планированию поездок и приобретению билетов и работает под заголовком Совет месяца.
Неевропейское покрытие
Хотя охват в основном ограничивался Континентальная Европа, по крайней мере, к 1960-м годам несколько страниц были посвящены основным маршрутам в других областях, в основном прилегающих к Европе. Например, в выпуске за февраль 1967 г. 16 из 440 страниц были отведены расписанию поездов «СССР и Дальний Восток», Турции и всех стран СНГ. Средний Восток и Северная Африка у которого было какое-либо регулярное железнодорожное сообщение.[23] Неевропейский охват был расширен в 1970-х годах. Расписания для Amtrak в США, были добавлены в 1972 году после того, как Amtrak наняла Thomas Cook & Son Ltd. в качестве торгового агента и заплатила за включение ее графиков в Расписание. К 1974 г. Канадский национальный добавлен сервис. Однако в целом раздел, посвященный США и Канаде, занимал всего 10 страниц в 520-страничной книге.[19]
Более существенное изменение было внесено в начале 1977 года, когда охват был расширен до всего мира, и название было изменено с Континентальное расписание Thomas Cook к Международное расписание Thomas Cook. Новая информация для неевропейских стран была намного более сжатой, чем для Европы, но это изменение все же добавило 80 страниц к публикации. Ежемесячный тираж летом 1977 г. превысил 20 000 человек.[2]
В январе 1981 года неевропейский контент был снова удален, чтобы включить его в новую двухмесячную публикацию под названием Поездка Thomas Cook за границу (ISSN 0144-7475 ), в среднем около 420 страниц и намного больше Тренер услуг в странах, где междугородние железнодорожные перевозки были очень ограничены или отсутствовали.[2] С этим изменением название книги основного расписания вернулось к Континентальное расписание Thomas Cook. В Расписание движения за границу Издается 30 лет, но прекратил публикацию в конце 2010 года.[24]
Начиная с начала 1990-х годов, ежеквартальные выпуски Европейское расписание также были опубликованы под заголовком «Издания для независимых путешественников» и содержат 32 дополнительных страницы с информацией о поездках. Позднее их частота была снижена до двух раз в год, только в летний и зимний периоды. Эти издания предназначены в основном для продажи в книжных магазинах.[2] и каждому дается отдельный ISBN, в дополнение к ISSN названия серии. У них на обложке полноцветная фотография, в отличие от монохромное фото на обложке регулярного Европейское расписание.
В августе 2011 года, примерно через восемь месяцев после Расписание движения за границу прекратил публикацию, добавлен новый раздел под названием «За пределами Европы» Европейское расписание. Этот раздел появляется в каждом выпуске, но чередуется между шестью различными регионами мира за пределами Европы, причем каждая область включается только два раза в год с интервалом в шесть месяцев.[25]
Издания на иностранных языках
А Японский издание Европейское расписание был представлен в 1985 году, издавался два раза в год (под названием «Весеннее и летнее издание») и печатался другой компанией под лицензирование соглашение с Thomas Cook Publishing. Позднее частота была увеличена до ежеквартального, но затем снова два раза в год. Таблицы расписания поездов практически не изменились, но разделы с общей информацией и вводные параграфы в начале каждого раздела были переведены на японский язык. С 2000 по 2009 год ежемесячный Немецкий язык издание было опубликовано, и оно было подготовлено непосредственно Thomas Cook Publishing - по соглашению с Deutsche Bahn (Немецкие железные дороги) и названный Kursbuch Europa. В отличие от японской версии, это издание мало отличалось от английской версии с кратким введением на немецком языке и другим дизайном обложки.[2]
Конец эпохи Томаса Кука
1 июля 2013 г. Thomas Cook объявил о прекращении публикации Расписание и все другие ее публикации в соответствии с решением о полном закрытии издательского бизнеса компании.[26] Последнее издание Thomas Cook Расписание был опубликован в августе 2013 года.[5][6] Однако в конце октября было объявлено, что публикация возобновится, независимо от Thomas Cook Group, в феврале 2014 года в результате достигнутых соглашений, позволяющих создать для этой цели новую компанию - European Rail Timetable Limited.[1][6] Новая компания принадлежала Джону Поттеру, который был членом бывшей редакции.[6][7] В названии новой версии Томаса Кука не было. Первый выпуск, составленный новой компанией, был опубликован в марте 2014 года, теперь название публикации - Расписание европейских поездов.[8][27]
После возобновления публикации в новой компании, распечатанные расписания снова публиковались сначала ежемесячно, а также ежегодно печатались расширенные летние и зимние сезонные выпуски. В мае 2016 года цифровая версия Расписание был представлен. В то же время компания объявила, что регулярный июньский выпуск прекращается и заменяется летним выпуском, который содержит дополнительные страницы туристической информации.[28]
Позже в 2016 году количество ежемесячных печатных изданий, выходящих в год, было сокращено с 12 до шести - в феврале, апреле, июне (как «летнее» издание), августе, октябре и декабре («зимнее» издание). Первым месяцем, когда было опубликовано только цифровое издание, а не печатное, был ноябрь 2016 года.[29]
Сам Thomas Cook в конечном итоге обанкротится 23 сентября 2019 года.[9] В Расписание не был затронут, будучи независимым от Thomas Cook с 2014 года, и продолжает публиковаться.
использование
Пользователи и покупатели Расписание включили независимых путешественников (оба турист и бизнес-путешественники), турагенты, книжные магазины, библиотеки и энтузиасты железной дороги. В Расписание был предложен в качестве полезного справочника писателями-путешественниками в различных СМИ, таких как Нью-Йорк Таймс,[30] и многие отметили Путеводитель писатели. Фодора рекомендовал Расписание повара для путешественников в Европу, которые «хотят быть в курсе расписания поездов по Европе»,[31] пока Путеводители Let's Go назвал его «идеальным ориентиром» для железнодорожных путешественников на континенте.[13] В Европа через черный ход 2005, Рик Стивс написал, что Европейское расписание Thomas Cook Стоит задуматься всем железнодорожным путешественникам, которые при планировании или путешествии предпочитают книжный формат Интернет-источникам.[32] Редактор путеводителей Стивен Бирнбаум описал Расписание в 1991 г. как "весомый и подробный компендиум европейских национальных и международных железнодорожных служб, который представляет собой наиболее уважаемый и точный железнодорожный справочник из существующих ».[4] Это также было рекомендовано сайт путешествий, Человек на сиденье шестьдесят одно.[16] Писатель другого жанра, британский писатель Малькольм Прайс перечислил Европейское расписание Thomas Cook как один из его любимых путешествовать связанных "читает" и предположил, что он понравится тем, кто ностальгирует по романтика железнодорожного транспорта.[33]
Смотрите также
- Железнодорожный транспорт в Европе
- Официальный путеводитель железных дорог
- Список журналов железнодорожной тематики
- Путеводители повара
Рекомендации
- ^ а б c Бриджиншоу, Дэвид (1 ноября 2013 г.). «Расписание европейских железных дорог будет повторно запущено в феврале». Международный железнодорожный журнал. Получено 28 апреля 2019.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q Фокс, Брендан (сентябрь 2009 г.). "Расписания Томаса Кука - Покрытие мира" (PDF). Обзор железных дорог и транспорта Японии. Фонд культуры железных дорог Восточной Японии. 53: 18–23. ISSN 1342-7512. Архивировано из оригинал (PDF) 24 февраля 2014 г.. Получено 21 мая 2020.
- ^ а б "Европейское железнодорожное расписание 1500-е издание". Thomas Cook Publishing. 2 июня 2011. Архивировано с оригинал 8 августа 2011 г.. Получено 7 октября 2013.
- ^ а б c Бирнбаум, Стивен, изд. (1990). Европа Бирнбаума 1991. Бостон: Компания Houghton Mifflin. п. 60. ISBN 0-395-55732-1.
- ^ а б МакКларенс, Стивен (29 августа 2013 г.). «Конец очереди для« библии »Томаса Кука: Спустя 140 лет Томас Кук наконец назвал время в своем расписании европейских поездов». Дейли Телеграф. В архиве с оригинала 30 августа 2013 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ а б c d е Ким, Су (28 апреля 2019 г.). "Расписание европейских поездов" сохранено'". Дейли Телеграф. В архиве из оригинала 13 сентября 2018 г.. Получено 17 ноября 2013.
- ^ а б Кэссиди, Найджел (7 марта 2014 г.). «Снова по расписанию: новое расписание InterRail в Европе». Новости BBC. Получено 28 апреля 2019.
- ^ а б «Новости - 4 марта 2014 г.». European Rail Timetable Ltd. Архивировано с оригинал 13 марта 2014 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ а б Гудли, Саймон; Макортофф, Калиина; Бэннок, Кэролайн (23 сентября 2019 г.). "Томас Кук падает в обморок, бросая на мель 150 000 британских отдыхающих". Хранитель. Получено 19 февраля 2020.
- ^ "История Томаса Кука: ключевые даты". Thomas Cook Group. Архивировано из оригинал 15 августа 2013 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ Бейтсон, E.W. (1940). Библиография английской литературы, том III (1800–1900). Лондон: Издательство Кембриджского университета. п. 845. ISBN 0-521-04501-0. Получено 7 февраля 2012.
- ^ «Джон Прайс» (некролог). Трамваи и городской транспорт журнал, декабрь 1998 г., стр. 478. Ian Allan Publishing. ISSN 1460-8324.
- ^ а б ДеЛейт, Александра, изд. (1999). Поехали Италия 1999. Кембридж, Массачусетс: Путеводители Let's Go /Пресса Святого Мартина. п. 39. ISBN 0-312-19488-9.
- ^ Cooks Continental Расписание, Февраль 1963 г.
- ^ а б c d Различные вопросы, Континентальное расписание Кука и Европейское расписание Thomas Cook.
- ^ а б c "Расписание европейских поездов Thomas Cook". Человек на сиденье шестьдесят одно (туристический сайт). Получено 16 февраля 2012.
- ^ Прайс, Дж. Х. (май 1954 г.). «Stop Press [обычный раздел, в котором резюмируются существенные изменения в каждом выпуске, в основном, в транспортных услугах]: Новые карты». Континентальное расписание Кука, 23 мая - 17 июня 1954 г., с. 8. Thomas Cook & Son, Ltd.
- ^ Континентальное расписание Thomas Cook, Май 1987 г., стр. 65 и 472.
- ^ а б Прайс, Дж. Х. (март 1974 г.). «Редакция». Cooks Continental Расписание, 29 марта - 30 апреля 1974 г., с. 6.
- ^ Прайс, Дж. Х. (июль 1976 г.). «Редакция». Континентальное расписание Thomas Cook, Июль 1976 г., стр. 6.
- ^ Европейское расписание Thomas Cook, Апрельский выпуск 1988 г., стр. 31.
- ^ Фокс, Брендан (ред.) (Октябрь 2009 г.). «Наш новый взгляд». Расписание европейских поездов Thomas Cook, п. 3.
- ^ Cooks Continental Расписание, Февраль 1967 г.
- ^ Колдер, Саймон (23 октября 2010 г.). «Конец строки для книги Томаса Кука». Независимый. В архиве из оригинала 24 октября 2010 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ «Европейское железнодорожное расписание Thomas Cook включает раздел« За пределами Европы »». Daily Mirror. 30 июля 2011 г. Архивировано с оригинал 17 ноября 2013 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ Колдер, Саймон (1 июля 2013 г.). «Расписание европейских поездов Thomas Cook подошло к концу». Независимый. В архиве из оригинала 2 сентября 2013 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ Колдвелл, Уилл (10 марта 2014 г.). «Библия InterRail возвращается: Европейское железнодорожное расписание снова в печати». Хранитель. В архиве из оригинала 24 марта 2014 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ «ЕРТ Лето 2016». Европейское железнодорожное расписание. Архивировано из оригинал 5 июля 2016 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ "Что нового в этом месяце" (PDF). Расписание европейских поездов. Ноябрь 2016. с. 3. Архивировано из оригинал (PDF) 28 апреля 2019 г.. Получено 28 апреля 2019.
- ^ Граймс, Пол (1 июля 1984 г.). «Практичный путешественник: награда за домашнее задание». Нью-Йорк Таймс. Получено 12 февраля 2012.
- ^ Теннант, Дэвид Д. (1975). «Планирование поездки: железнодорожное путешествие по Европе». В Евгений Фодор; Роберт С. Фишер (ред.). Фодорова Европа 1975. Гиды Фодора. Нью-Йорк: Компания Дэвида Маккея. п. 101.
- ^ Стивс, Рик (2004). Европа через черный ход Рика Стива, 2005. Эмеривилл, Калифорния: Авалон Трэвел Паблишинг. п. 131. ISBN 1-56691-618-6.
- ^ Прайс, Малькольм (6 мая 2009 г.). «10 лучших рассказов Малькольма Прайса об эмигрантах: от романов Грэма Грина до расписания Томаса Кука, писатель выбирает лучшие книги без корней». Хранитель. Архивировано из оригинал 17 ноября 2013 г.. Получено 28 апреля 2019.