Прогресс паломников (опера) - The Pilgrims Progress (opera)

Путешествие паломника
Опера к Ральф Воан Уильямс
ОписаниеМораль
ЛибреттистВоан Уильямс
Языканглийский
Премьера
26 апреля 1951 г. (1951-04-26)

Путешествие паломника это опера Ральф Воан Уильямс, на основе Джон Буньян Аллегория 1678 года Путешествие паломника. Сам композитор охарактеризовал произведение как «Нравственность», а не оперу. Тем не менее, он намеревался исполнять произведение на сцене, а не в церкви или соборе. Воан Уильямс сам подготовил либретто с вставками из Библии, а также с текстом его второй жены Урсулы Вуд. Его изменения в истории включали изменение имени центрального персонажа с «христианина» на «пилигрим», чтобы сделать духовное послание универсальным.

Музыкальное развитие этой оперы было длительным и нашло отражение в ряде музыкальных проектов в жизни Воана Уильямса. Например, его ранняя одноактная опера Пастухи восхитительных гор с 1921 был включен в действие 4, сцену 2 более поздней оперы. Его Симфония No. 5 также использовал темы, изначально задуманные для его проекта Джона Буньяна.[1] В 1940 году он написал мотет на речь мистера Доблестного для правды для смешанного хора. Би-би-си поручила Воану Уильямсу написать музыку для радиопостановки 1942 года. Путешествие паломника.[2] Герберт Меррилл охарактеризовал оперу как «суммирующую за три часа практически все творчество великого композитора».[3] В опере 41 индивидуальная певческая партия.

Первое выступление было на Королевский оперный театр, Ковент-Гарден 26 апреля 1951 г.[4] Дирижировал Леонард Хэнкок, которого Воан Уильямс лично выбрал дирижером премьеры.[5] и директор Невилл Когхилл.

Роли и первые певцы

История выступлений

Спектакли в Ковент-Гардене не имели успеха, и труппа исключила оперу из репертуара в 1952 году. Однако студенческая постановка в театре Кембриджский университет в 1954 году получил большее одобрение со стороны композитора, особенно за исполнение Джон Ноубл как Пилигрим.[7] Позже Джон Нобл записал роль в записи, которую вел Сэр Адриан Боулт в 1970–71 гг. (см. Записи ниже).

Премьера в Северной Америке состоялась в 1968 г. Университет Бригама Янга Оперная мастерская. В 1972 году, в год 100-летия со дня рождения композитора, спектакль был поставлен в Чартерхаус школа, где композитор получил образование, дирижировал Уильям Ллевеллин, а продюсировал Джеффри Форд, снова с Джон Ноубл как Пилигрим. Его снова поставили в 1992 г. Королевский северный музыкальный колледж, с Джозеф Уорд режиссура, Игорь Кеннавей дирижирует, а Ричард Уайтхаус исполняет роль Пилигрима. Джозеф Уорд также поставил австралийскую премьеру оперы в 2002 году в рамках Брисбенский фестиваль. В период с 1997 по 2008 годы были поставлены три полуэтапные постановки, дирижерские - Ричард Хикокс, который также провел концертное исполнение для Опера Австралия в 2008.[8]

Крупную постановочную постановку поставили Английская национальная опера на Лондонский Колизей в ноябре 2012 г., проведено Мартин Брэббинс и режиссер Йоши Оида, с Роланд Вуд как Пилигрим.

Весной 2019 года в кинотеатре Королевский северный музыкальный колледж в Манчестере, проведенный Дэвид Парри (дирижер) и режиссер Джонатан Кокер.[9]

Синопсис

Пролог

Буньян в тюрьме

Опера открывается аккордами псалма «Йорк». Джон Баньян в Бедфордской тюрьме завершает работу над книгой. Путешествие паломника. Он встает, смотрит на публику и начинает читать с начала книги. Когда он это делает, появляется видение Пилигрима, несущего свою ношу. А штора падает, чтобы скрыть Bunyan, и Pilgrim остается один на сцене, читает и в состоянии причитания.

Акт 1

Сцена 1: Паломник встречает евангелиста

Евангелист направляет Пилигрима к калитке. Четыре соседа, Податливый, Упрямый, Недоверчивый и Тимор, похоже, предупреждают Пилигрима от его путешествия. Но Пилигрим отпускает их и продолжает.

Сцена 2: Красивый дом

Снаружи Прекрасного Дома Пилигрим «спотыкается о Крест» и преклоняет колени перед ним. За кулисами слышны голоса Three Shining Ones. Затем они приветствуют Пилигрима и освобождают его от бремени. После того, как Пилигрим стучит в дверь Прекрасного Дома, Переводчик приветствует его, и его приветствует хор. Переводчик отмечает лоб Паломника в благословении, и, получив белое одеяние, Паломник входит в Дом.

Ноктюрн (Интермеццо)

Бдительный, швейцар, молится за безопасность обитателей дома и за то, чтобы они наслаждались благословением сна.

Акт 2

Сцена 1: Вооружение паломника

Вестник спрашивает, кто пойдет дальше по Королевской дороге. Пилигрим добровольно, и писец записывает его имя в книгу. Затем Пилигрим получает "броню доказательства" и начинает свое путешествие.

Сцена 2: Паломник встречает Аполлиона

В Долине Унижения хор Унылых Существ с воем окружает Пилигрима, когда он входит. Входит Аполлион и бросает вызов Пилигриму в единоборстве, но Паломник побеждает. Битва утомила Пилигрима, но два Небесных Существа, Несущий Ветвь и Носитель Чашек, восстанавливают Паломника листьями Древа Жизни и водой из Воды Жизни. Затем Евангелист возвращается и дает Пилигриму Посох спасения, Свиток Слова и Ключ Обещания. Он также просит Пилигрима позаботиться о городе Тщеславие.

Акт 3

Сцена 1: Ярмарка тщеславия

На ярмарке в городке Тщеславие продаются «все человеческие удовольствия». Входит Пилигрим и отводит взгляд от Ярмарки тщеславия, когда толпа окружает его и предлагает свои товары, от лорда Разврата до мадам Буббл и мадам Бессмысленно. Толпа спрашивает, что купит Пилигрим, и он отвечает: «Я покупаю правду!» Толпа издевается над Пилигримом, который называет их последователями Вельзевула. Затем появляется лорд Ненависть-добрый, перед которым толпа судит Пилигрима. Свидетели, в том числе Суеверие, Зависть, Пиктханк и Злоба, а также Мадам Пузырь и Мадам Бессмысленность осуждают Пилигрима. Лорд Ненависть-добрый требует приговора толпы, а они требуют смерти. Лорд Ненависть-добрый приказывает посадить Пилигрима в тюрьму.

Сцена 2: Паломник в тюрьме

Паломник скорбит, что Бог оставил его. В отчаянии он хватается за грудь и чувствует Ключ Обещания; после того, как он вставил его в замок, он мгновенно освобождается из тюрьмы, и его оковы исчезают. Он возобновляет свое путешествие.

Акт 4

Сцена 1: Пилигрим встречает мистера Бай-Энда

Мальчик Дровосека колет дрова на опушке леса, когда входит Пилигрим и спрашивает, как далеко идти до Небесного Города. Мальчик отвечает «недалеко» и указывает, что в ясный день можно увидеть Восхитительные горы. Затем Мальчик замечает, что мистер и мадам Близкие подходят. Мистер Бай-Эндс объявляет, что стал «джентльменом качества». Он предлагает составить компанию Паломника в его путешествии, но Пилигрим отвечает, что те, кто будет путешествовать с ним, должны быть готовы противостоять «ветру и приливу». Мистер и мадам Бай-Эндс отказываются, предпочитая бедности комфорт и свои «старые принципы». Они уходят, и Пилигрим возобновляет свое путешествие.

Антракт

Сцена 2: Пастухи восхитительных гор

В Восхитительных горах три пастыря совершают вечернюю молитву. К ним подходит Пилигрим и спрашивает, на пути ли он к Небесному городу. Они отвечают утвердительно, и, спросив, почему он хочет туда отправиться, приглашают Пилигрима ненадолго отдохнуть с ними. Голос птицы поет хвалу Богу. Появляется Небесный Посланник и говорит Пилигриму, что в тот день его вызывает «Мастер». Посланник церемониально пронзает сердце Паломника стрелой, «острие заостренной любовью». Пастухи помазывают Пилигрима. Посланник направляет Пилигрима на путь к Небесному городу, к которому он должен сначала пересечь Реку Смерти. Пастухи молятся о пилигриме.

Сцена 3: Паломник достигает конца своего путешествия

В темноте вдалеке звучит труба. Сцена становится ярче, и голоса с Небес приветствуют Пилигрима в Небесном Городе по завершении его путешествия.

Эпилог

Вернувшись в Бедфордскую тюрьму, снова под звуки «Йоркского» псалма, Буньян обращается к аудитории, протягивая свою книгу в качестве подношения.

Записи

Рекомендации

  1. ^ Хью Оттэуэй, "Воан Уильямс: Симфония ре-мажор" и Путешествие паломника. Сравнительная записка ». Музыкальные времена , 94(1328), 456–458 (1953).
  2. ^ а б Грэм, Роланд (2000). «Путешествие странника. Ральф Воан Уильямс». Опера Ежеквартально. 16 (4): 702–706. Дои:10.1093 / ок / 16.4.702. Получено 1 мая 2008.
  3. ^ Герберт Муррилл, «Паломник Воана Уильямса». Музыка и письма, 32(4), 324–327 (1951).
  4. ^ Хуберт Фосс, Обзор Путешествие паломника. Музыкальные времена, Июнь 1951 г. В архиве 17 августа 2007 г. Wayback Machine
  5. ^ Алан Блит, «Музыка, маэстро, пожалуйста» (Некролог Леонарда Хэнкока). Хранитель, 2 апреля 1999 г.
  6. ^ Алан Блит, некролог Моники Синклер. Хранитель, 15 мая 2002 г.
  7. ^ Майкл Кеннеди, Примечания к переизданию компакт-диска Вона Уильямса Путешествие паломника (Сэр Адриан Боулт, дирижер). EMI Classics, CMS 7 64212 2 (выпуск на компакт-диске 1992 г.).
  8. ^ Стивен Коннок, The Pilgrim's Progress in Performance, программа возрождения ENO 2012
  9. ^ Бил, Роберт (4 апреля 2019 г.). "Путешествие странника". theatrereviewsnorth.com. Получено 4 января 2020.
  10. ^ Оттауэй, Хью, "Рекордные обзоры: Путешествие паломника (Май 1972 г.). Музыкальные времена, 113 (1551): стр. 469–470.