Прогресс паломников (опера) - The Pilgrims Progress (opera)
Путешествие паломника | |
---|---|
Опера к Ральф Воан Уильямс | |
Описание | Мораль |
Либреттист | Воан Уильямс |
Язык | английский |
Премьера | 26 апреля 1951 г. Королевский оперный театр, Лондон |
Путешествие паломника это опера Ральф Воан Уильямс, на основе Джон Буньян Аллегория 1678 года Путешествие паломника. Сам композитор охарактеризовал произведение как «Нравственность», а не оперу. Тем не менее, он намеревался исполнять произведение на сцене, а не в церкви или соборе. Воан Уильямс сам подготовил либретто с вставками из Библии, а также с текстом его второй жены Урсулы Вуд. Его изменения в истории включали изменение имени центрального персонажа с «христианина» на «пилигрим», чтобы сделать духовное послание универсальным.
Музыкальное развитие этой оперы было длительным и нашло отражение в ряде музыкальных проектов в жизни Воана Уильямса. Например, его ранняя одноактная опера Пастухи восхитительных гор с 1921 был включен в действие 4, сцену 2 более поздней оперы. Его Симфония No. 5 также использовал темы, изначально задуманные для его проекта Джона Буньяна.[1] В 1940 году он написал мотет на речь мистера Доблестного для правды для смешанного хора. Би-би-си поручила Воану Уильямсу написать музыку для радиопостановки 1942 года. Путешествие паломника.[2] Герберт Меррилл охарактеризовал оперу как «суммирующую за три часа практически все творчество великого композитора».[3] В опере 41 индивидуальная певческая партия.
Первое выступление было на Королевский оперный театр, Ковент-Гарден 26 апреля 1951 г.[4] Дирижировал Леонард Хэнкок, которого Воан Уильямс лично выбрал дирижером премьеры.[5] и директор Невилл Когхилл.
Роли и первые певцы
- Арнольд Мэттерс (Пилигрим)
- Inia Te Wiata (Джон Буньян)
- Эдгар Эванс (Толкователь; Небесный вестник)
- Брайан Дрейк (Бдительный, швейцар)
- Норман Уокер (Евангелист)
- Майкл Лэнгдон (Аполлион)
- Ирис Келлс (Мальчик лесоруба)
- Парри Джонс (Мистер By-Ends)
- Джин Уотсон (мадам By-Ends)
- Моника Синклер (Небесное существо)[6]
История выступлений
Спектакли в Ковент-Гардене не имели успеха, и труппа исключила оперу из репертуара в 1952 году. Однако студенческая постановка в театре Кембриджский университет в 1954 году получил большее одобрение со стороны композитора, особенно за исполнение Джон Ноубл как Пилигрим.[7] Позже Джон Нобл записал роль в записи, которую вел Сэр Адриан Боулт в 1970–71 гг. (см. Записи ниже).
Премьера в Северной Америке состоялась в 1968 г. Университет Бригама Янга Оперная мастерская. В 1972 году, в год 100-летия со дня рождения композитора, спектакль был поставлен в Чартерхаус школа, где композитор получил образование, дирижировал Уильям Ллевеллин, а продюсировал Джеффри Форд, снова с Джон Ноубл как Пилигрим. Его снова поставили в 1992 г. Королевский северный музыкальный колледж, с Джозеф Уорд режиссура, Игорь Кеннавей дирижирует, а Ричард Уайтхаус исполняет роль Пилигрима. Джозеф Уорд также поставил австралийскую премьеру оперы в 2002 году в рамках Брисбенский фестиваль. В период с 1997 по 2008 годы были поставлены три полуэтапные постановки, дирижерские - Ричард Хикокс, который также провел концертное исполнение для Опера Австралия в 2008.[8]
Крупную постановочную постановку поставили Английская национальная опера на Лондонский Колизей в ноябре 2012 г., проведено Мартин Брэббинс и режиссер Йоши Оида, с Роланд Вуд как Пилигрим.
Весной 2019 года в кинотеатре Королевский северный музыкальный колледж в Манчестере, проведенный Дэвид Парри (дирижер) и режиссер Джонатан Кокер.[9]
Синопсис
Пролог
Буньян в тюрьме
Опера открывается аккордами псалма «Йорк». Джон Баньян в Бедфордской тюрьме завершает работу над книгой. Путешествие паломника. Он встает, смотрит на публику и начинает читать с начала книги. Когда он это делает, появляется видение Пилигрима, несущего свою ношу. А штора падает, чтобы скрыть Bunyan, и Pilgrim остается один на сцене, читает и в состоянии причитания.
Акт 1
Сцена 1: Паломник встречает евангелиста
Евангелист направляет Пилигрима к калитке. Четыре соседа, Податливый, Упрямый, Недоверчивый и Тимор, похоже, предупреждают Пилигрима от его путешествия. Но Пилигрим отпускает их и продолжает.
Сцена 2: Красивый дом
Снаружи Прекрасного Дома Пилигрим «спотыкается о Крест» и преклоняет колени перед ним. За кулисами слышны голоса Three Shining Ones. Затем они приветствуют Пилигрима и освобождают его от бремени. После того, как Пилигрим стучит в дверь Прекрасного Дома, Переводчик приветствует его, и его приветствует хор. Переводчик отмечает лоб Паломника в благословении, и, получив белое одеяние, Паломник входит в Дом.
Ноктюрн (Интермеццо)
Бдительный, швейцар, молится за безопасность обитателей дома и за то, чтобы они наслаждались благословением сна.
Акт 2
Сцена 1: Вооружение паломника
Вестник спрашивает, кто пойдет дальше по Королевской дороге. Пилигрим добровольно, и писец записывает его имя в книгу. Затем Пилигрим получает "броню доказательства" и начинает свое путешествие.
Сцена 2: Паломник встречает Аполлиона
В Долине Унижения хор Унылых Существ с воем окружает Пилигрима, когда он входит. Входит Аполлион и бросает вызов Пилигриму в единоборстве, но Паломник побеждает. Битва утомила Пилигрима, но два Небесных Существа, Несущий Ветвь и Носитель Чашек, восстанавливают Паломника листьями Древа Жизни и водой из Воды Жизни. Затем Евангелист возвращается и дает Пилигриму Посох спасения, Свиток Слова и Ключ Обещания. Он также просит Пилигрима позаботиться о городе Тщеславие.
Акт 3
Сцена 1: Ярмарка тщеславия
На ярмарке в городке Тщеславие продаются «все человеческие удовольствия». Входит Пилигрим и отводит взгляд от Ярмарки тщеславия, когда толпа окружает его и предлагает свои товары, от лорда Разврата до мадам Буббл и мадам Бессмысленно. Толпа спрашивает, что купит Пилигрим, и он отвечает: «Я покупаю правду!» Толпа издевается над Пилигримом, который называет их последователями Вельзевула. Затем появляется лорд Ненависть-добрый, перед которым толпа судит Пилигрима. Свидетели, в том числе Суеверие, Зависть, Пиктханк и Злоба, а также Мадам Пузырь и Мадам Бессмысленность осуждают Пилигрима. Лорд Ненависть-добрый требует приговора толпы, а они требуют смерти. Лорд Ненависть-добрый приказывает посадить Пилигрима в тюрьму.
Сцена 2: Паломник в тюрьме
Паломник скорбит, что Бог оставил его. В отчаянии он хватается за грудь и чувствует Ключ Обещания; после того, как он вставил его в замок, он мгновенно освобождается из тюрьмы, и его оковы исчезают. Он возобновляет свое путешествие.
Акт 4
Сцена 1: Пилигрим встречает мистера Бай-Энда
Мальчик Дровосека колет дрова на опушке леса, когда входит Пилигрим и спрашивает, как далеко идти до Небесного Города. Мальчик отвечает «недалеко» и указывает, что в ясный день можно увидеть Восхитительные горы. Затем Мальчик замечает, что мистер и мадам Близкие подходят. Мистер Бай-Эндс объявляет, что стал «джентльменом качества». Он предлагает составить компанию Паломника в его путешествии, но Пилигрим отвечает, что те, кто будет путешествовать с ним, должны быть готовы противостоять «ветру и приливу». Мистер и мадам Бай-Эндс отказываются, предпочитая бедности комфорт и свои «старые принципы». Они уходят, и Пилигрим возобновляет свое путешествие.
Антракт
Сцена 2: Пастухи восхитительных гор
В Восхитительных горах три пастыря совершают вечернюю молитву. К ним подходит Пилигрим и спрашивает, на пути ли он к Небесному городу. Они отвечают утвердительно, и, спросив, почему он хочет туда отправиться, приглашают Пилигрима ненадолго отдохнуть с ними. Голос птицы поет хвалу Богу. Появляется Небесный Посланник и говорит Пилигриму, что в тот день его вызывает «Мастер». Посланник церемониально пронзает сердце Паломника стрелой, «острие заостренной любовью». Пастухи помазывают Пилигрима. Посланник направляет Пилигрима на путь к Небесному городу, к которому он должен сначала пересечь Реку Смерти. Пастухи молятся о пилигриме.
Сцена 3: Паломник достигает конца своего путешествия
В темноте вдалеке звучит труба. Сцена становится ярче, и голоса с Небес приветствуют Пилигрима в Небесном Городе по завершении его путешествия.
Эпилог
Вернувшись в Бедфордскую тюрьму, снова под звуки «Йоркского» псалма, Буньян обращается к аудитории, протягивая свою книгу в качестве подношения.
Записи
- 1971 HMV SLS 959 (позже выпуск EMI Classics CMS 7 64212 2 CD): Джон Ноубл (Пилигрим); Раймунд Херинкс (Джон Буньян, Лорд Ненависть-Хороший), Джон Кэрол Кейс (Евангелист), Винфорд Эванс, Кристофер Кейт, Джеффри Шоу, Бернард Дикерсон, Шейла Армстронг, Мари Хейворд, Глория Дженнингс, Ян Партридж, Джон Ширли-Куирк, Теренс Шарп, Роберт Ллойд, Норма Берроуз, Альфреда Ходжсон, Джозеф Уорд, Ричард Ангас, Джон Элвис, Делия Уоллис, Венди Иторн, Джеральд Инглиш, Дорин Прайс, Джин Темперли, Кеннет Вуллам; Лондонский филармонический хор; Лондонский филармонический оркестр; сэр Адриан Боулт, дирижер[10]
- 1992 Королевский Северный музыкальный колледж (RNCM PP1-2 DDD): Marsden / Griffiths / Whitehouse / Neale / Waddington, записано 5, 8 и 25 марта, дирижер Kennaway
- 1997 год Студийная запись Chandos (после постановки в 1996 году): Джеральд Финли (Пилигрим); Питер Коулман-Райт (Джон Буньян), Джереми Уайт (евангелист), Ричард Коксон, Родерик Уильямс. Гидеон Сакс, Фрэнсис Эгертон, Ребекка Эванс, Сьюзан Гриттон, Памела Хелен Стивен, Анн-Мари Оуэнс, Марк Падмор Роберт Хейворд, Адриан Томпсон; Королевский оперный хор; Оркестр Королевского оперного театра Ковент-Гарден; Ричард Хикокс, дирижер[2]
Рекомендации
- ^ Хью Оттэуэй, "Воан Уильямс: Симфония ре-мажор" и Путешествие паломника. Сравнительная записка ». Музыкальные времена , 94(1328), 456–458 (1953).
- ^ а б Грэм, Роланд (2000). «Путешествие странника. Ральф Воан Уильямс». Опера Ежеквартально. 16 (4): 702–706. Дои:10.1093 / ок / 16.4.702. Получено 1 мая 2008.
- ^ Герберт Муррилл, «Паломник Воана Уильямса». Музыка и письма, 32(4), 324–327 (1951).
- ^ Хуберт Фосс, Обзор Путешествие паломника. Музыкальные времена, Июнь 1951 г. В архиве 17 августа 2007 г. Wayback Machine
- ^ Алан Блит, «Музыка, маэстро, пожалуйста» (Некролог Леонарда Хэнкока). Хранитель, 2 апреля 1999 г.
- ^ Алан Блит, некролог Моники Синклер. Хранитель, 15 мая 2002 г.
- ^ Майкл Кеннеди, Примечания к переизданию компакт-диска Вона Уильямса Путешествие паломника (Сэр Адриан Боулт, дирижер). EMI Classics, CMS 7 64212 2 (выпуск на компакт-диске 1992 г.).
- ^ Стивен Коннок, The Pilgrim's Progress in Performance, программа возрождения ENO 2012
- ^ Бил, Роберт (4 апреля 2019 г.). "Путешествие странника". theatrereviewsnorth.com. Получено 4 января 2020.
- ^ Оттауэй, Хью, "Рекордные обзоры: Путешествие паломника (Май 1972 г.). Музыкальные времена, 113 (1551): стр. 469–470.