Сказка о канониках Йомана - The Canons Yeomans Tale
Сказка каноника о йомене один из Кентерберийские рассказы к Джеффри Чосер.
Канон и его Йомен не упоминаются в Общий пролог из «Кентерберийских сказок», где описывается большинство других паломников, но они прибывают позже, быстро проехав, чтобы догнать группу.[1] История, которую рассказывает каноник Йомен, состоит из двух частей. Первая часть представляет собой разоблачение теневого бизнеса его хозяина Канона как алхимик. Вторая часть о другом каноник который также является алхимиком, который еще более коварен, чем первый.
Неизвестно, было ли введение этих персонажей запоздалой мыслью Чосера или они были частью дизайна Сказок с самого начала. Считается, что это была одна из последних сказок, которые были написаны, и многим ученым кажется, что это такая яростная атака на алхимиков, что Чосер, должно быть, имел в виду настоящего человека. В 1374 г. капеллан по имени Уильям де Брамли признался в изготовлении поддельных золотых монет после того, как его научил Уильям Шучирч. Шучирч был каноником Королевской часовни, Виндзор а в 1390 году Чосер руководил ремонтом часовни, так что он, возможно, знал Шучирх.[2]
Источников для этой сказки не сохранилось, хотя сходство с ними можно найти по одному. Рамон Лулль.[3] Чосер, вероятно, получил большую часть технических деталей от Speculum Naturale (Зеркало природы) автор: Винсент Бове, и Арнольд Вилланова упоминается в самой сказке, хотя он, возможно, читал много других алхимических текстов. Понимание алхимии Чосера кажется очень точным, и в 17 веке эту сказку процитировал Элиас Эшмол как доказательство того, что Чосер был мастером науки.[нужна цитата ] Чосер действительно проявлял большой интерес к науке и технологиям, написав Трактат об астролябии.
Синопсис
Йомен кажется намного более разговорчивым из двух прибывших. Когда ведущий Гарри Байи просит у Канона сказку, его йомен вмешивается, чтобы объявить, насколько умен его хозяин, говоря:
- Эта земля, на которой мы были сброшены,
- Пока мы не приедем в Каунтербери,
- Он koude al clene поднялся так-доун,
- И вымостить его из серебра и золота.[4]
Затем ведущий спрашивает, почему каноник так плохо одет, если он такой умен, и йомен признает, что, возможно, у него есть остроумие, но он злоупотребляет им. Затем он объясняет, что его учитель - алхимик:
- И добывал золото, будь то фунт или два,
- Или десять, или двенадцать, или многие соммы,
- И сделай подол венен, в leeste weye,
- Это фунт, который мы, коде, делаем твей.[5]
Каноник безуспешно пытается заставить замолчать своего Йомена, но в итоге бежит от стыда; после чего Йомен может свободно рассказывать историю Канона. Он описывает, как работает Canon, чтобы открыть философский камень и многие процессы, через которые он проходит, но как, в конце концов, разбивается горшок, и они теряют большую часть металла, который у них был. Затем он продолжает рассказ о втором канонике, который продает священник алхимическое дерьмо для производства серебро после того, как обманом заставили его поверить в то, что он может производить металл спонтанно.[6]
После каждой сказки Йомен добавляет мораль, например:
- Но алтанг, сияющий, как золото
- Nis nat gold, как я сказал, стадо;[7]
Он также объясняет, что мы не должны пытаться открывать то, что хранится в секрете, поскольку это не увенчается успехом и будет похоже на схватку с Богом.
- Он желает, чтобы этого не было,
- Сохраните там, где угодно Его божеству ...
- ... с этим богом хевены
- Не будет, что философы nevene
- Как этот человек дошел до этого табурета,
- Я переубежден, а что касается лучшего, пусть это жлоб.[8]
Канонический йомен рассказывает, что когда-то он был счастливым человеком, который носил красивую одежду, но теперь превратился в нищету - он должен носить свой чулок вместо фуражки; он настолько погряз в долгах, что никогда не сможет выплатить ссуды, независимо от того, как долго он живет или насколько «талантлив»; его лицо серое и свинцового цвета, что означает, что его занятия алхимией заставили его страдать от отравление свинцом и смертельно больной.
Влияние
Бен Джонсон игра Алхимик имеет много общего с рассказом Чосера. Чосер также описал его как всегда в зеленом.[9]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «8.2 Рассказ канона о йомене». chaucer.fas.harvard.edu. Получено 2020-09-21.
- ^ Архивы, Национальный (2019-10-09). «Национальный архив - Рассказ алхимика: Джеффри Чосер и алхимия». Блог Национального архива. Получено 2020-09-21.
- ^ "Чосер - йомен каноника". faculty.goucher.edu. Получено 2020-09-21.
- ^ "8.2 Пролог и сказка каноника о йомене". chaucer.fas.harvard.edu. Получено 2020-09-21.
- ^ "8.2 Пролог и сказка каноника о йомене". chaucer.fas.harvard.edu. Получено 2020-09-21.
- ^ «8.2 Рассказ канона о йомене». chaucer.fas.harvard.edu. Получено 2020-09-21.
- ^ "8.2 Пролог и сказка каноника о йомене". chaucer.fas.harvard.edu. Получено 2020-09-21.
- ^ "8.2 Пролог и сказка каноника о йомене". chaucer.fas.harvard.edu. Получено 2020-09-21.
- ^ Ортис, Хулио Велес (1991). Язык алхимии в "Рассказе канона о йомене" Чосера и "Алхимике" Бена Джонсона. Университет Пуэрто-Рико.