Пепито (опера) - Pépito (opera)
Пепито это одно действие комическая опера 1853 г. на музыку Жак Оффенбах. В Французский либретто Леон Батту и Жюль Мойно,[1] вдохновленный водевилем 1825 г. Писец.[2]
История выступлений
Оффенбах был музыкальным директором Комеди Франсез в начале 1850-х, но отчаянно пытался добиться признания как сценический композитор. Лето 1853 года он провел в Кельне с некоторыми членами своей семьи, чтобы набраться сил для предстоящих сражений за получение комиссий и выступлений. Первоначально предполагалось иметь право Головокружение, Пепито получил свою премьеру на Театр вариантов в Париже 28 октября 1853 г.[2] Работа была посвящена мадам Эмиль Перрен (жена тогдашнего директора Парижского Комическая опера ), и был опубликован Challiot с некоторыми сокращениями в декабре того же года.[2]
Пепито возрожден в марте 1856 г. Театр буфф-парижан и был частью репертуара компании до конца десятилетия. Спектакль был смонтирован в Карлтеатре в Вене (как Das Mädchen von Elizondo), после чего его видели в Германии и Венгрии в течение многих лет. Премьера в Лондоне состоялась 24 июня 1857 года, в Вене - 18 декабря, а в Будапеште пьеса впервые увидела свет 1 июня 1859 года. [3] Поздние работы Оффенбаха с испанским колоритом включают Les Bavards и Мэтр Перонилла.
Роли
Роль | Тип голоса | Премьерный состав[2] 28 октября 1853 г. (Дирижер:Жак Оффенбах ) |
---|---|---|
Головокружение, хозяин гостиницы | баритон | Леклер |
Мигель молодой баскский крестьянин | тенор | Beauge |
Мануэлита, молодая сирота | сопрано | Ларсена |
Синопсис
- Баскская деревня Элизондо; слева гостиница Vertigo’s "Au Crocodile" - справа гостиница Manuelita’s "À l’Esperance"
Местный factotum Vertigo (представляющий себя воздушной пародией на вход Фигаро в Севильский цирюльник ) получает отпор прекрасной хозяйки местной гостиницы Мануэлита. Она откладывала свои скромные доходы на тот момент, когда ее жених Пепито вернулся с военной службы, чтобы жениться на ней. В свою родную деревню возвращается друг из ее детства - это Мигель, которого во время разговора с Мануэлитой она очень привлекает. Он и Пепито обмениваются письмами, и когда Мануэлите говорят, что Пепито влюблен, она уверена, что он ей предан. Чтобы выиграть Мануэлиту, Мигель приглашает ее пообедать с ним, но его прерывает Вертиго, который сообщает ему, что Мануэлита влюблена. добродетельный и не подлежит обсуждению. Мигель планирует напоить пожилого мужчину, и тогда он, Мигель, сможет отжать свой костюм, что он и делает. Однако его смелые предложения Мануэлите отвергаются. Мигель настолько впечатлен добродетелью и преданностью Мануэлиты Пепито, что решает пойти и занять место молодого солдата, чтобы Пепито мог вернуться, чтобы жениться на Мануэлите. Однако, когда Вертиго возвращается, он вспоминает у него есть письмо, которое нужно передать Мигелю: оно от Пепито, который теперь женился на своей кантиньере. Мануэлита решает довольствоваться Мигелем, в то время как Вертиго уступает при условии, что он может сыграть свою змея на их свадьбе.
Музыкальные номера
- Увертюра
- «Il aimait notre vert feuillage» (Мануэлита)
- «A tous les métiers moi j’excelle» (Головокружение)
- Романс «Un jour de détresse» (Мануэлита)
- Дуэт «Si les filles de ce village» (Мигель и Мануэлита)
- Трио «Стол, стол»
- Романс «Jadis d’humeur légère» (Мигель)
- Дуэт «Un jour au pied de la madone» (Мигель и Мануэлита)
- Финал «Adieu, Adieu»