La Rose de Saint-Flour - La rose de Saint-Flour
La Rose de Saint-Flour | |
---|---|
Opérette к Жак Оффенбах | |
Жак Оффенбах | |
Либреттист | Мишель Карре |
Язык | Французский |
Премьера | 12 июня 1856 г. Salle Lacaze, Париж |
}}La Rose de Saint-Flour одноактный Opérette с музыкой Жак Оффенбах французскому либретто к Мишель Карре, впервые исполненный в 1856 году.[1]
История выступлений
Премьера состоялась 12 июня 1856 года в зале «Salle Lacaze» в Париже, и работа была представлена вторым исполнением на счету с «pièce de circonstance». Les Dragées de baptême, празднуя крещение Принц Империал.[2] Персонажи пьесы используют Auvergnat акценты в их диалогах и песнях; Прадо был чистым Оверньятом и получил признание как ревнивый медник. В течение следующих двадцати лет произведение было возрождено и поставлено в Вене.[2] Он был исполнен в Англии как Роза Оверни, а также опубликован полный перевод с подробностями производства.[3]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актеров, 12 июня 1856 г.[2] (Дирижер: Жак Оффенбах ) |
---|---|---|
Pierrette | сопрано | Гортензия Шнайдер |
Chapailloux | баритон | Шарль Пети |
Маркачу | тенор | Pradeau |
Синопсис
- Сцена - кабаре, которым управляет Пьеретта в Сен-Флуре.
В одиночестве Пьеретта оплакивает свою разбитую кастрюлю и решает одолжить одну, когда выходит за продуктами. Она размышляет о двух своих поклонниках, сапожнике Шапайю и меднике Маркачу. Поскольку это праздник Сен-Пьера, и в эту ночь будут танцы, она жаждет новой пары туфель с блестками для танцев и нового небьющегося горшка.
Маркачу приносит в знак своей любви новую кастрюлю для Пьеретты, вешает ее у камина с букетом цветов и листьями. Затем подкрадывается Шапайю и кладет на стол свою подарочную обувь.
Когда Пьеретта возвращается, размолвка с Маркачу превращается в драку. Готовят суп, в который кладут неожиданные ингредиенты. Когда приходит Шапайю, они едят и обнаруживают содержимое супа, включая одну из туфель Пьеретты. Завязывается еще один бой, и Маркачу улетает со своим мармитом.
Пьеретта решает, что ей будет лучше с Шапайю, и он нерешительно соглашается. Шапайю протягивает руку Пьеретте в тот момент, когда снова входит Маркачу, чтобы возместить все повреждения, давая Пьеретте новый стул, посуду и кастрюлю.
А бурре слышится как сигнал к танцу. Маркачу уступает, надеясь, что так оно и будет "comm 'dans La Dame Blanche «крестный отец своих детей. Они танцуют и поют« Nous n'étions ni homm's ni femmes - Nous étions tous Auvergnats! »(« Мы не мужчины и не женщины - мы - Auvergnats! »).
Музыкальные номера
- Увертюра
- Куплеты "Entre les deux amours"
- Воздух "Chette marmite neuve mamjel est une preuve"
- Речитатив и куплеты «Ах! Que cette maison… Pour les p'tits pieds de chelle que j'aime»
- Большой дуэт "Эх! Ла p'tit mère ... Quand je cogn 'ch'est pour de bon"
- Дуэт «Месье де Маркачу - Месье де Шапайю»
- Трио и куплеты "Ah! Comm'nous nous amujames"
- Трио и финал "Je vous épouse et je vous tends la main"
Рекомендации
- Примечания
- ^ Баранина, Андрей. Жак Оффенбах (список работ). В: Словарь оперы New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ^ а б c Йон, Жан-Клод. Жак Оффенбах. Издательство Gallimard, Париж, 2000 г.
- ^ Хардинг Дж. Жак Оффенбах. Джон Колдер, Лондон, 1980 год.