O Licht der Wunderbaren Nacht - O Licht der wunderbaren Nacht

"O Licht der Wunderbaren Nacht"
Христианин Пасхальный гимн
ПоводПасхальный
Написано1963 (1963)
Текстк Георг Турмайр
ЯзыкНемецкий
Мелодияиз Майнца
Составленc. 1390
Опубликовано1975 (1975)

"O Licht der Wunderbaren Nacht"(О свет чудесной ночи) христианин Пасхальный гимн к Георг Турмайр написан в 1963 году. Он был частью немецкого католического сборника гимнов. Готтеслоб 1975 года как GL 208 с мелодией 14 века. Это часть второго издания Готтеслоб как GL 334, а также региональных разделов протестантского сборника гимнов Evangelisches Gesangbuch.

История

Турмайр, издатель экуменического сборника гимнов 1938 г. Kirchenlied, написал текст "O Licht der Wunderbaren Nacht»в 1963 году.[1] Он стал частью первого католического сборника гимнов. Готтеслоб 1975 года как GL 208 в сочетании с мелодией из Майнц датируется 1390-ми годами.[1][2] Во втором издании Готтеслоб в 2013 году он был включен как GL 334 в пасхальную секцию.[1][2] Гимн подходит для Пасхальное бдение и был рекомендован Кирче + Лебен [де ], газета Римско-католическая епархия Мюнстера, для празднования праздника дома в 2020 году, когда услуги были отменены из-за COVID-19 пандемия.[3]

"O Licht der Wunderbaren Nacht"вошла в региональные разделы по Тюрингия и Бавария протестантского сборника гимнов Evangelisches Gesangbuch, как EG 559.[4]

Текст и мелодия

"O Licht der Wunderbaren Nacht"находится в трех строфы. В форма бара имеет Штоллен ("AB") двух строк и Abgesang из трех строк, первые две рифмы ("CC"), последний стоит один ("D"), создавая ABABCCD шаблон.[5]

Все три строфы обращаются к свету, сначала чудесной или чудесной ночи, а затем свету яркой вечности (der lichten Ewigkeit, наконец, намного ярче любого дня (viel lichter als der Tag). Последняя строка предлагает заключительное утверждение, в первой строфе «der Wahrheit Licht ind Leben» (Свет и жизнь истины), во второй «uns leuchten lässt in Gnaden» (заставляет нас сиять в благодати), наконец, «voll Freuden und voll Frieden» (полный текст) радостей и покоя).[5]

Мелодия гимна 1390-х годов, на которую положена песня, была особенно связана с "Es ist das Heil uns kommen her "[6] в 1523 г.[7]

Рекомендации

Цитированные источники

  • Юргенс, Стефан (2020). "Die Feier der Osternacht - eine Gottesdienstvorlage für zu Hause". kirche-und-leben.de (на немецком).
  • "Liederbuch: Ev. Gesangbuch: BY / TH". liederdatenbank.de (на немецком). 2020.
  • "O Licht der wunderbaren Nacht". evangeliums.net (на немецком). Получено 12 апреля 2020.
  • O Licht der Wunderbaren Nacht (на немецком). Лимбургская епархия. 2013.
  • "334 / O Licht der wunderbaren Nacht (L) / Gesänge - Jahr - Osterzeit". mein-gotteslob.de (на немецком). Получено 12 апреля 2020.
  • "O Licht der wunderbaren Nacht". liederdatenbank.de (на немецком). Получено 12 апреля 2020.
  • "Numerisches Verzeichnis der Gesänge im GL 2013 mit Hinweis auf enthaltene Gesänge des GL 1974" (PDF). Лимбургская епархия (на немецком). Получено 4 февраля 2018.

внешняя ссылка