Все добрые христиане, радуйтесь и пойте - Good Christians All, Rejoice and Sing

"Все добрые христиане, радуйтесь и пойте", первоначально названный"Мужи добрые христиане, радуйтесь"- английский христианский гимн, написанный Сирил Алингтон. Впервые он был опубликован в 1931 году и в основном использовался как Пасха гимн.[1]

История

В 1931 году Алингтон был директором Итонский колледж и писал гимны на английском и латинском языках с момента своего посвящения в Церковь Англии священник в 1901 году. Он написал "Хорошие христиане, радуйтесь" для публикации в "Песни хвалы ", настроенный на мелодию Мельхиор Вульпиус ' "Gelobt sei Gott im höchsten Thron ".[1] Позднее гимн был изменен и переименован в «Все добрые христиане, радуйтесь и пой», чтобы избежать путаницы с более ранним рождественским гимном ».Все добрые христиане, радуйтесь ".[2] Позднее слова «Хорошие христиане» были заменены на «Все хорошие христиане» в результате экуменизм который положил начало тенденции изменения старых гимнов, чтобы использовать инклюзивный язык.[3] Алингтон написал гимн с четырьмя строфами, но пятый куплет сосредоточился на Троица был добавлен Норманом Мили в 1982 г.[4] и появился в Епископальная церковь "s"Гимнал 1982 »в 1986 году.[5]

Критический анализ

В 1965 году гимнолог Остин С. Лавлейс похвалил «Все добрые христиане, радуйтесь и пой» как хороший образец современного гимна (так как он был недавним для него на момент написания и не имел отношения к Современная христианская музыка ), который использовал более старый 8,8,8 метра (с, кроме того, Alleluia припев).[6] Стэнли Л. Осборн также похвалил гимн, заявив, что стихи «... вибрируют от возбуждения, они произносят ободрение победы, и они побуждают сердце к хвале и благодарению».[1] В Пресвитерианская церковь в США сказал, что первые три стиха гимна адресованы прихожанам как песня ободрения, а последний стих сосредоточен на Воскресение Иисуса.[7]

Рекомендации

  1. ^ а б c "Все добрые христиане, радуйтесь и пойте". Hymnary.org. Получено 2016-02-20.
  2. ^ Гловер, Раймонд Ф. (1990). Спутник к гимнам 1982 г., том 3, часть 1 (переиздание ред.). Church Hymnal Corp., стр. 413.
  3. ^ Линдси, Линда (2015). Гендерные роли: социологическая перспектива. Рутледж. п. 408. ISBN  978-1317348085.
  4. ^ "Норман Мили". Hymnary.org. Получено 2016-02-20.
  5. ^ «Второе воскресенье Пасхи» (PDF). Вашингтонский национальный собор. Архивировано из оригинал (PDF) на 2015-03-21. Получено 2016-02-20. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  6. ^ Лавлейс, Остин С. (1965). Анатомия гимнодии. Публикации GIA. п.52. ISBN  0941050025.
  7. ^ Пресвитерианское издательство (2013). Слава Богу (Purple Pew Edition, Ecumenical). Вестминстерская пресса Джона Нокса. п. 239. ISBN  978-1611643039.