Мозамбикский португальский - Mozambican Portuguese
Мозамбикский португальский | |
---|---|
português moçambicano, português do moçambique | |
Носитель языка | 8,2 миллиона[1] L2 колонки: 30% населения Мозамбика (перепись 1997 г.)[2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Никто |
IETF | пт-МЗ |
Мозамбикский португальский (португальский: Português Moçambicano) относится к разновидности из португальский говорят в Мозамбик. Португальский - официальный язык страны.
На появление мозамбикского португальского языка влияет несколько факторов. Мозамбик разделяет языковые нормы, используемые в других португалоязычных странах Африки и Португалии. Мозамбикский португальский также обогащает португальский язык новыми словами и выражениями.
Компьютерные колонки
По переписи 1997 г.,[2] 40% населения Мозамбика говорит по-португальски. 9% говорили на нем дома, а 6,5% считали португальский своим родным языком. Согласно общему опросу населения, проведенному в 2017 году, в настоящее время на португальском языке говорят 16,6% населения в возрасте от 5 лет и старше (или 3686890) и каждый пятый человек в возрасте от 15 до 19 лет.[3]. Носители первого языка составляют 38,3% городского населения (и 43,9% всех городских подростков в возрасте от 15 до 19 лет) и 5,1% от общей численности населения в сельской местности.
Исторический и социальный контекст
Португальский - это постколониальный язык. Введенный в колониальную эпоху португальский язык был выбран в качестве официального языка нового государства, поскольку он был этнически нейтральным. Это был также общий язык элит, получивших высшее образование в Португалии. Португальский язык играл важную роль в риторике движения за независимость, считаясь потенциальным средством выражения национальной идентичности.
Мозамбик отличается исключительным энтнолингвистическим разнообразием, и ни один язык не доминирует в демографическом плане. Португальский служит лингва-франка, позволяя мозамбикцам общаться с согражданами других национальностей, в частности белые мозамбикцы. Из тех мозамбикцев, которые говорят на португальском, большинство не являются носителями языка, поэтому говорят с акцентом на африканских языках. Отсутствие носителей языка отчасти связано с массовым оттоком белые мозамбикцы в такие места, как Португалия, Южная Африка и Бразилия, а также к тому факту, что страна находится далеко от остальной части лузосферы. В результате в Мозамбике осталось очень мало носителей португальского языка. Но в таких городах, как Мапуту, это родной язык большинства жителей.
Стандартный мозамбикский португальский, используемый в образовании, СМИ и юридических документах, основан на Европейский португальский словарный запас, используемый в Лиссабоне, но диалекты португальского языка в Мозамбике отличаются от стандартных Европейский португальский как с точки зрения произношения, так и с точки зрения разговорной лексики.
Фонология
Стандарт Европейский португальский является нормой ведения в Мозамбике. Однако с точки зрения произношения в мозамбикском португальском есть несколько отклонений, некоторые из которых связаны с влиянием других. языки Мозамбика:[нужна цитата ]
- Снижение гласных не такое сильное, как в Португалии.
- Исключение финального слова 'r' (например, Estar в качестве [eta] вместо [eʃˈtaɾ])
- Случайное произношение начальной и конечной 'e' как [я] (Например, фелицидад в качестве [felisiˈdadi] вместо [felisiˈdadɨ] или же [fɨlisiˈðaðɨ]).
- / б, г, ɡ / произносятся как взрывные [b, d, ɡ] во всех позициях.
Вышеупомянутые тенденции сильнее выражены в разговорной речи и менее выражены в культурной речи, таким образом, произношение тех, кто говорит на первом языке, больше напоминает европейский португальский и перечисленные выше условия, за исключением последнего.
Лексикон
Есть много слов и выражений, заимствованных из языков коренных народов Мозамбика на португальский язык. Примеры включают:
- чима от Emakhuwa, Cisena и Чиньюнгве языки, это разновидность каши
- xituculumucumba от Xirona - это разновидность призрак
- мачамба из суахили относится к сельскохозяйственной земле
- Думба-ненге из Xirona это термин, используемый для неформальной торговли или коммерции
- мадала из Сичангана человек высокого статуса или уважения
- Nhamussoro из Синдау человек, который может быть посредником между живыми и мертвыми
Мозамбикский португальский язык также заимствовал слова арабского происхождения из-за национального исламского присутствия.
- метический (Мозамбикский валюта, от митāl, арабская единица веса, от таķал, вес).
Также можно найти неологизмы на мозамбикском португальском, например
- махимбомба слово для автобуса также используется с другими люзофон Африканские страны.
- хроник, слово Crónica превратился в глагол
- Desconseguir значение 'потерпеть неудачу' отрицание глагола консегир используя префикс 'des-', а не нет.
- угнетать вместо ir depressa
- Agorinha вместо агора месмо
- Тирар Динхейро смысл финансист, 'финансировать'
- Тирар Лагримас смысл хорар, 'плакать'
- Assistir Televisão вместо по телевидению
- Comer Dinheiro ('есть деньги') означает 'растрачивать'
- мата-бичо («убить зверя») означает «завтрак»
Есть также слова, которые в результате семантического расширения приобрели дополнительные значения:[нужна цитата ]
- эструтура что в дополнение к «структуре» также означает «власть»
- ситуация что означает «конфликт» или «война».
- каламидаде может означать одежду, подаренную жертвам стихийных бедствий или конфликтов. Это также относится к разведенным и вдовам, которые начали новые отношения.
- Nascer, «родиться» имеет дополнительное значение «родить»
Многие из этих слов пришли в Португалию, которая была заселена вернувшимися португальскими беженцами после независимости Мозамбика. Эти слова также были доведены до Южная Африка и Бразилия португальскими беженцами после обретения независимости.
Смотрите также
- Африканский португальский
- Языки Мозамбика
- Escola Portuguesa de Moçambique
- Сан-Томейский португальский
- Сообщество развития юга Африки
Рекомендации
- ^ Португальский (Мозамбик) в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ а б «Мосамбик» [Мозамбик]. Língua Portuguesa (на португальском). Получено 2020-11-04.
- ^ Instituto Nacional de Estatística (2019). "IV Recenseamento Geral da População e Habitação, 2017: Resultados Definitivos - Moçambique" [IV Всеобщая перепись населения и жилищного фонда, 2017 г .: окончательные результаты - Мозамбик]. Instituto Nacional de Estatistica (на португальском). Мапуту, Мозамбик.
дальнейшее чтение
- Лопес, Армандо Хорхе (1998). «Языковая ситуация в Мозамбике» (PDF). Журнал многоязычного и мультикультурного развития. 19 (5): 440–486. Дои:10.1080/01434639808666364. Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-09-27.
- Гонсалвеш, Перпетуа (2000), (Dados Para a) História da Língua Portuguesa em Moçambique (PDF)
- Гаделий, Карл Эрланд (2002). «Пноминальный синтаксис в португальском языке мапуту с точки зрения сравнения банту и креольского языка» (PDF). Африка и Азия. 2: 27–41. Архивировано из оригинал (PDF) на 20 сентября 2006 г.
- Марио, Музиньо; Нанджа, Дебора (2005), Грамотность в Мозамбике: образование для всех, Справочный документ, подготовленный для Всемирного доклада по мониторингу образования для всех за 2006 г. Грамотность для жизни, ЮНЕСКО, 2006 / ED / EFA / MRT / PI / 66