Лайош Парти Надь - Lajos Parti Nagy

Лайош Парти Надь (Szekszárd, 12 октября 1953 г. -) Кошута победитель венгерский поэт, драматург, писатель, редактор, критик, один из членов-учредителей Цифровая литературная академия.

Партия Надь Лайош - 2011

биография

Его детство прошло в Толна, Капошвар и Секешфехервар, где он окончил среднюю школу в 1972 году, затем окончил факультет литературы и истории в 1977 году в педагогическом колледже им. Печ (сегодня: Печский университет ). Впоследствии два года (до 1979 г.) проработал в библиотеке Бараньинского уезда, затем - редактором литературного журнала. Еленкор («Наш век») с 1979 по 1986 год, где его стихи впервые были опубликованы в 1971 году. В 80-х годах работал членом редколлегии журнала «JAK notebooks» («Йожеф Аттила Кружковое литературное объединение »). Будапешт с 1986 г. писатель-фрилансер и литературный переводчик.

Работает

  • Angyalstop «Ангелстоп» (стихи, 1982)
  • Чуклогьякорлат «Упражнения для запястий» (стихи, 1986)
  • Szódalovaglás «Езда на содовой / Езда» (стихи, 1990)
  • Gézcsók «Марлевые поцелуи» (спектакль, 1992)
  • Se dobok, se trombiták "Ни барабанов, ни труб" (фельетонные рассказы, 1993)
  • Esti kréta «Вечерний Крит / Мел» (избранные стихи, 1995)
  • Ибусар - Маузолеум «Ибушар» [1992], «Мавзолей» [1995] (пьесы, 1996)
  • Шарбогарди Йолан: тестовая аньяла «Йолан Шарбогарди: Ангел тела» («Пенодия», новелла, 1997 г .; аудиокнига, 2007 г.), пародия на дневник девочки-подростка с искаженными клише необразованной речи.
  • A hullámzó Balaton "Рябь озера Балатон "или" Пышный Балатон ", что в переводе означает" Волна на Балатоне "(рассказы, 1999 г.)
  • Hősöm tere «Площадь моего героя» (роман, 2000)
  • Fényrajzok «Световые рисунки» (2001)
  • Kacat, bajazzó "Мусор и Pagliaccio "(сценарий, иллюстрированный Ференцем Банга, 2002 г.)
  • Grafitnesz «Графика» (стихи, 2003; аудиокнига, 2007)
  • Fagyott kutya lába «Ледяная собачья нога» (рассказы, 2006)
  • A vak murmutér «Слепой сурок» (проза, ил. Ференца Банги, 2007 г.)
  • A pecsenyehattyú és más mesék «Жареный лебедь и другие рассказы» (сборник сказок, ил. Ференца Банги, 2008 г .; аудиокнига, 2009 г.)
  • Петефи Баргузинбан "Петефи в Баргузине »(стихотворение Андраша Фельвидеки, ил., 2009)
  • Az étkezés ártalmasságáról «О вреде еды», лекция (2011, 2012)
  • Fülkefor és vidéke: magyar mesék «Революция будок и ее деревня - Венгерские сказки» (2012)
  • Mi történt avagy sem «Что было, а что нет» (рассказы, 2013)
  • Fülkeufória és vidéke: Százegy új magyar mese «Бут-Эйфория и ее окрестности: сто и одна новая венгерская сказка» (2014)

Переводы

Награды

  • 1982 премия Bölöni
  • 1987 Жигмонд Морич Грант
  • 1988, 1993 Грант МТА-Сорос
  • 1990 Премия Тибора Дери
  • 1991 Премия Грейвса
  • 1991-1992 Грант драматургов
  • 1991 Премия Мадьяр Напло
  • 1991 Новая премия венгерского радио
  • 1992 Премия Аттилы Йожефа
  • 1992 Премия имени Кароля Пушкаша
  • 1993, 1996 Премия театральных критиков
  • 1993 Премия Эрне Сепа
  • Премия "Книга года" 1994 года
  • Премия Сороса 1994 г.
  • 1994 Премия Artisjus
  • 1994 Kulturfonds Wiepensdorf Grant
  • 1996 Лавровый венок Венгерской Республики
  • 1996 Премия Kelemen Mikes Kör в Нидерландах (Ассоциация венгерского искусства, литературы и науки в Нидерландах)
  • Мраморная премия книжного магазина писателей 1996 года
  • Премия драматических критиков 1996 г. (Мавзолей)
  • 1996 Лавровый венок Венгерской Республики
  • 1997 Премия Альфельда
  • 1998 Новая премия венгерского радио
  • 1998 Премия Альфельда
  • 2001, 2002 Премия DAAD
  • Венгерская литературная премия 2004 г.
  • 2003 г. на премию Будапешта
  • 2004 Мемориальная премия Джулии Синни
  • 2005 Орден За заслуги перед Венгерской Республикой (гражданский) - Офицерский крест
  • Премия переводчика 2005 года Федерального канцлера Австрии
  • Премия Эрне Сепа 2007 года
  • 2007 Премия Прима
  • 2007 Премия Кошута
  • Премия Яноша Дери 2012

внешняя ссылка

Работы и отзывы на английском языке