Миклош Сенткути - Miklós Szentkuthy
Миклош Сенткути (1908–1988), урожденный Миклош Пфистерер, был одним из самых плодовитых Венгерский писатели 20 века. Он родился в Будапешт 2 июня 1908 года и умер в том же городе 18 июля 1988 года. Работы Сенткути включают многочисленные романы, очерки, переводы и объемный дневник, охватывающий годы 1930–1988. Как автор таких шедевров, как Prae, эпическая 10-томная Бревиарий Святого Орфея, Глава о любви и К одной-единственной метафоре, он признан одним из самых значительных венгерских писателей ХХ века. На сегодняшний день его произведения переведены на английский, французский, испанский, португальский, румынский, словацкий и турецкий языки.
Стиль
Сенткути создал одновременно впечатляющее и сложное произведение, сосредоточенное на конфликте между искусством и жизнью или стремлении к святости и эротизму. Он включает в себя художественные биографии музыкантов, таких как Гендель, Гайдн, и Моцарт, артисты любят Дюрер и Брунеллески, писатели Гете и Цицерон, и исторические личности Superbus и Лютер и т. д., написанные в виде сборников отрывков или заметок с обилием смелых метафор. За экспериментальную сторону и эрудированность его творчества его иногда сравнивают с аргентинским писателем. Хорхе Луис Борхес. Однако в Моя карьера, Сенткути заявил, что «никогда, ни в какой форме или форме, не рассматривал Prae быть произведением, принадлежащим авангарду. […] Когда люди добавили в книгу «сюрреализм» и другие «измы», я почувствовал, что Мольер с Bourgeois Gentilhomme, который, узнав о разнице между поэзией и прозой, восклицает в изумлении: «Боже мой! Более сорока лет я говорю прозой, не зная этого! » Это было также на основе благородного недопонимания Prae что меня пригласили в то, что было названо авангардной «европейской школой» - возможно, больше для того, чтобы обращаться к ним как к оратору, а не как к полноценному члену - и там я читал лекции о Диккенсе, Шекспире и множестве старых классиков, наглядно демонстрируя что то, что школа наивно воображала революционными нововведениями, также сыграло роль, в большей или меньшей степени (в лучшую сторону), в истории искусств ".
Работает
Сенткути было всего 26, когда он опубликовал свой дебютный роман Prae (1934), который он намеревался сделать панорамным описанием европейской культуры двадцатых годов. Роман содержит мало сюжетов и диалогов, но в основном состоит из философских размышлений и описаний современных интерьеров. Одно из формальных нововведений Prae заключается в фрагментарной структуре текста. Роман состоит из множества размышлений, описаний и сцен, которые слабо связаны между собой. Если в 1934 году роман был воспринят безразлично, сегодня он признан первым полностью модернистским венгерским романом.
Вторая книга Сенткути, К одной-единственной метафоре (1935), представляет собой сборник коротких дневниковых эпиграмм и размышлений; он был задуман как литературный эксперимент по прослеживанию мыслящего «я» через самые тонкие мысли и впечатления, не навязывая ему никакого направления. Его следующий роман, Глава о любви (1936), знаменует собой сдвиг в его стиле - квазинаучном языке Prae сменяется барочной прозой, характерной для его поздних произведений.
После Глава о любви, Сенткути разработал план своего Бревиарий Святого Орфея, грандиозный цикл исторических романов. Опираясь на традиции великих энциклопедических повествований, таких как Бальзаковский Человеческая комедия и Золя Ругон-Маккар Цикл Szentkuthy направлен на изображение всей двухтысячелетней европейской культуры. Хотя есть явные параллели между этой монументальной работой и Гюисманом, Музилом и Робертом Бертоном, и в некотором смысле она является пародией на святого Августина, Зено Биану заметил, что его метод частично основан на экзегетической работе Карла Барта. "В 1938 году Сенткути прочитал Römerbrief известного протестантского экзегета Карла Барта, комментарий, основанный на анализе Послания к римлянам, фраза за фразой, даже слово за словом. Буквально очарованный эффективностью этого метода - «где, по его словам, каждый эпитет приводит в движение воображение», он тут же решил применить его к Казанове, который только что с энтузиазмом аннотировал немецкое издание в шести больших томах. «В 1939–1942 годах Сенткути опубликовал первые шесть частей этой серии: Маргиналии на Казанова (1939), Черный ренессанс (1939), Эскориал (1940), Европа Малая (1941), Синтия (1941), и Исповедь и кукольный театр (1942). В период 1945–1972 годов из-за коммунистического правления в Венгрии Сенткути не мог продолжать Орфей. Вместо этого он написал серию псевдобиографических романов о Моцарте (1957), Гайдне (1959), Гете (1962), Дюрере (1966) и Генделе (1967), в которых он смешал исторические факты с элементами художественной литературы и автобиографии. Он также написал за это время несколько исторических романов: Освобожденный Иерусалим, Хроника Бургонда, Byzance, Виттенберг, в котором он поместил, как он сам сказал, несколько микро-Орфеев.
В 1972 году Сенткути возобновил Орфей цикл. Публикация седьмого тома, Вторая жизнь Сильвестр II, оказался успешным и положил начало возрождению Сенткути. Его перевод Джойса Улисс (1974) и второе издание Prae (1980) последовало переиздание его ранних работ, которое принесло ему широкое признание в некоторых европейских странах. После этого он написал еще две части цикла Орфея, Канонизированное отчаяние (1974), и Кровавый осел (1984). В 1988 г. награжден Кошута и последняя книга, появившаяся при его жизни, была Легкомыслие и признания (1988), серия интервью, проведенных Лорантом Кабдебо в 1983 году.
Смерть
Сенткути умер в 1988 году, оставив финальную часть Орфей незавершенный. Некоторые его фрагменты были опубликованы посмертно как По следам Эвридики (1993).
Наследие
В двадцать первом веке Сенткути считается одним из крупнейших венгерских писателей-новаторов 20 века. Его влияние распространилось на многих современных авторов, таких как Петер Эстерхази и Петер Надас, в то время как некоторые критики считают его предшественником постмодернизма. В то же время творчество Сенткути остается в значительной степени неизвестным широкой англоязычной публике, хотя недавний английский перевод и хвалебные обзоры в Хранитель,[1] то Лос-Анджелес Обзор книг,[2] и Тропы Десятой улицы[3] значительно исправили это. Кроме того, в декабре 2013 года Szentkuthy's Маргиналии на Казанова был выбран Николасом Лезардом из Хранитель как одна из лучших книг года.[4] В Европе работа Сенткути получила более широкое и последовательное внимание, и, по крайней мере, одна или несколько его работ переводились ежегодно с 1990 года. Тем не менее, только одна монография (József J. Fekete, POST) и две докторские диссертации посвящены его работе. произведений, он является одним из наиболее малоизученных венгерских писателей, но некоторые критики во Франции и других странах считают его столь же значительным, как Марсель Пруст.
В Литературный музей Петефи в Будапеште хранится архив рукописей Сенткути, в которых есть неопубликованные работы, в том числе примерно 80–100 тысяч страниц запечатанного дневника (1930–1988 гг.). Первая часть дневника (1930-1947) будет открыта для исследователей в 2013 году, к 25-летию со дня его смерти, а вторая часть (1948-1988) в 2038 году. Сенткути заявил, что дневник - это его «настоящая» работа, следовательно, его открытие должно быть озаряющим.
Награды и отличия
- Премия Баумгартена (1948)
- Награда за выдающиеся достижения издательства Europa (21 марта 1975 г. - за перевод Улисс)
- Приз Аттилы Йожефа (1977)
- Орден Трудового Золотого Степени (1978 г. - за выдающийся жизненный труд к 70-летию со дня рождения)
- Приз Фюст Милана (1982)
- Приз Дери Тибора (1984)
- Награда за выдающиеся достижения от издателя Magvet (15 мая 1985 г. - за IV том Бревиарий Святого Орфея, Кровавая задница)
- Кошута (4 апреля 1988 г.)
- Награда за выдающиеся достижения от Венгерского радио (28 июня 1988 г. - за тр. Улисс)
- Избран для включения в Digitális Irodalmi Akadémia (2013)
Библиография
Работает
Романы и романы-очерки
- Prae (1934; 1980; 2004)
- Fejezet a szerelemről [Глава о любви] (1936; 1984)
- Фекете Орфей-фюзетек [Буклеты Черного Орфея]: 1. "Széljegyzetek Casanovához "[Маргиналии о Казанове] (1939; 2008); 2. Фекете Ренесанс [Черный ренессанс] (1939); 3. Эскориаль (1940); 4. Europa minor (1941); 5. Синтия (1941); 6. Vallomás és bábjáték [Признание и кукольный спектакль] (1942). См. Также «Бревиарий Святого Орфея» 1972 г. и след.
- Дивертисмент. Változatok Wolfgang Amadeus Mozart életére [Вариации на тему жизни В. А. Моцарта] (1957; 1976; 1998; 2006)
- Доктор Гайдн (1959; 1979; 2009)
- Бургунди Кроника [«Бургундские хроники»] (1959; 1978)
- Hitvita és nászinduló: Виттенберг, Бизанц [«Религиозные дебаты и свадебный марш: Виттенберг и Византия»] (1960)
- Arc és álarc [Лицо и маска »] (1962; 1982)
- Megszabadított Jeruzsálem [«Иерусалим освобожден»] (1965)
- Saturnus fia [Сын Сатурна; роман об Альбрехте Дюрере] (1966; 1989)
- Angyali Gigi [Angelic Gigi; новелла] (1966)
- Гендель [Джордж Фредерик Гендель] ((1967; 1975)
- Meghatározások és szerepek [Определения и роли] (1969)
- II Szilveszter második élete [Вторая жизнь Сильвестра II] (1972)
- Szent Orpheus breviáriuma [Бревиарий Святого Орфея »]:
- Vol. 1 (1973) содержит первые 4 тома «Книги Части Черного Орфея»
- а именно: 1. Маргиналии на Казанова 2. Черный ренессанс 3. Эскориаль и 4. Европа Малая
- Vol. 2 (1973) содержит 5. Синтия 6. Исповедь и кукольный театр 7. Вторая жизнь Сильвестра II
- Vol. 3 (1974) содержит 8. Kanonizált kétségbeesés [Канонизированное отчаяние]
- Vol. 4 (1984) содержит 9. Верес Самар [Кровавая задница];
- Vol. 5 (1993) содержит 10. Euridiké Nyomán [По следам Эвридики]
- Szárnyatlan oltárok: Burgundi krónika, Виттенберг [Бескрылые алтари: Бургундские хроники и Виттенберг] (1978)
- Iniciálék és ámenek [Инициалы и аминь (сборник короткой прозы) (1987)
Посмертные издания
- Цицерон Вандоровей (1990)
- Барокк Роберт [Роберт в стиле барокко] (1991; 2002)
- Бьянка Ланца ди Касаланца (1994)
- Nárcisszus tükre [Зеркало Нарцисса] (написано в 1933 году, впервые опубликовано в 1995 году)
- Безарулт Эуропа [Европа закрыта] (2000)
- Pendragon és XIII. Аполло [Пендрагон и Аполлон XIII] (написано в 1946–1947 гг., Опубл. 2008 г.)
Эссе
- Мопассан, эги май иро семевель [Мопассан глазами современного писателя] (1968)
- Meghatározások és szerepek (Magvet, 1969)
- Múzsák Testamentuma [Завещание муз] (1985)
Рассказы и другие произведения
- Iniciálék és ámenek (Szépirodalmi, 1987).
Дневник и воспоминания
- Az egyetlen metafora felé [К одной-единственной метафоре] (1935, 1985)
- Frivolitások és hitvallások [Легкомыслие и признания] (1988)
- Ágoston olvasás közben [Читая Августина] (1993)
- Harmonikus tepett lélek [Гармоничная разорванная душа] (1994)
- Az alazat kalendáriuma [Альманах смирения] (1998)
- Fájdalmok és titkok játéka [Игра боли и секретов] (2001)
- Az élet faggatottja (beszélgetések, riportok, interjúk Sz.M.-sal) [Исследователь жизни: беседы, отчеты и интервью с Миклошем Шенкути] (2006)
Другой
- Reakitás és irrealitás viszonya Бен Джонсон klasszikus naturalizmusában [Отношение реальности к нереальности в классическом натурализме Бена Джонсона]; докторская диссертация (1931)
- Ég katedra (Хамвас Интезет, 2001 г.)
- Örök közelség, ezer emlék (Szentkuthy Miklós válogatott dedikációi) [Бессмертная близость, тысяча воспоминаний (избранные посвящения Миклоша Шенкути] (2007)
- Сенткути Миклош válogatott levelezése [Избранная переписка Миклоша Шенкути] (2008)
- Titkok játéka (P.I.M., 2009)
Ролики
- Андраш Йелес, Arc és álarc (Будапешт, 1986). Видеоинтервью, проведенное Палом Резом. Это отрывок из оригинальной 12–15-часовой видеозаписи, снятой Джелесом. Arc és álarc в эфире венгерского телевидения, канал № 1, в 1991 году.
- ТВ портрет-фильм (1983)
Архив
Архив Фонда Миклоша Сенткути, находящийся в ведении Литературный музей Петефи, содержит:
1) видеоинтервью 1986 года (исходный материал 12–15 часов); 2) собрание фотографий, связанных с жизнью Сенткути (тысячи фотографий от поколения его бабушки и дедушки до смерти писателя); 3) тысячи библиографических материалов: книжные обзоры, критические статьи и т. Д. (С 1931 года по настоящее время) 4; ) ок. 200 часов аудиокассет (с 1968 г. по настоящее время) и видеокассет (с 1982 г. по настоящее время).
Переводы
английский
- Маргиналии на тему Казановы: Бревиарий Святого Орфея Том. я (Нью-Йорк: Contra Mundum Press, 2012). Тр. Тим Уилкинсон
- К единой и неповторимой метафоре (Нью-Йорк: Contra Mundum Press, 2013). Тр. пользователя Tim Wilkinson.
- Prae Vol. 1 (Нью-Йорк: Contra Mundum Press, 2014). Тр. пользователя Tim Wilkinson.
- Черное Возрождение: Бревиарий Святого Орфея Том. II (Нью-Йорк: Contra Mundum Press, 2018). Тр. пользователя Tim Wilkinson.
Французский
- Prae, тр. Филиппа Дома, Пала Надя и Тибора Паппа, D’Atelier№ 6–7 (1974): 7–58. Отрывок из произведений Сенткути Prae.
- Vers l’unique métaphore (Издательство Хосе Корти, 1991)
- En marge de Casanova (Éditions Phébus, 1991)
- Ренессанс нуар (Издательство Phébus, 1991)
- Эскориал (Издательство Phébus, 1993)
- Chroniques burgondes (Éditions du Seuil, 1996)
- En lisant Augustin (Издания Хосе Корти, 1996)
- Le Calendrier de l’humilité (Издания Хосе Корти, 1998 г.)
- Роберт Барокко (Издания Хосе Корти, 1998 г.)
- Les Confessions frivoles (Издательство Phébus, 1999)
- Европа Малая (Издательство Phébus, 2006 г.)
Немецкий
- «Weimarische Tragikomödie. Томас Манн ДОКТОР ФАУСТ. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn erzählt von einem Freunde, Übersetzt aus dem ungarischen von Ernst Kállai (Стокгольм: Baumann-Fischer-Verlag, 1948).
- "Томас Маннс Joseph-Geschichten, "Тр. Пиа Разга, Sinn und Form (1965) 204–217. Очерк Томаса Манна Иосиф и его братья.
- "Brevier des Sankt Orpheus", тр. Геза Энгл, Bücher aus Ungarn, 3. Heft (июль-сентябрь 1974 г.) 25–27. Auszug aus Kanonisierte Verzweiflung.
- "Notizen zu einem Bildungsroman - Bekenntnisse des Hochstaplers Феликс Крулл, "Тр. Пии Разги, Thomas Mann und Ungarn, Essays, Dokumente, Bibliographie (Будапешт: Akadémiai Kiadó, 1977) 155–164.
- "Schlimmer Tag", тр. Дьёрдь Себастьен, Der Ort, an dem wir uns befinden, Ungarische Erzahler der Gegenwart (Вена: Bundersverlag, 1985) 51–64.
- "Brevier des Sankt Orpheus", тр. Петра Сабо-Коммеррелл, Паннония, Номер 1 (1985) 18–20. Auszug aus Bekenntnis und Puppenspiel.
- "Brevier des heiligen Orpheus, IV. Band", "Blutiger Eisel", "Thomas de Villanova", einleitende Hagiographie, tr. Матьяша Эстерхази, MA: Heute (Будапешт: Корвина, 1988) 93–109. Также опубликовано на английском и тр. Джордж Ф. Кушинг, Массачусетс сегодня (1988) 87–101.
- «О Вагнере» Bayreuther Festspiele, Programmheft V, тр. Матьяша Эстерхази (1988), 87.
- "Блюменмаркт", тр. Йорга Бушманна, Moderne ungarische Erzählungen (München: Deutsche Taschenbuch Verlag: 1999) 152–175.
- Дивертисмент, тр. Йорга Бушманна, Ein Lesebuch zur ungarischen Literatur, Ungarn Schwerpunkt der Frankf Further Buchmesse (Франкфурт: 1999) 9–23. Auszug.
Польский
- Sz.O.B. Валломас és bábjáték, Brewiarz Świętego Orfeusza. Ченсьц В.И.: Wyznanie i teatr Lalek., Отрывок, тр. Щепана Вороновича, Literatura na wiecie (Kwiecień, 1986), 3-77.
португальский
- А. Маржем де Казанова (Редакция Теорема, 1992)
- Эскориал (Редакция Теорема, 1999)
румынский
- Бьянка Ланца ди Касаланца (Bucuresti: Editura Univers, 1999).
- Frivolitati si marturisiri, экстракт (Caiete Europene, 1998), 116, 146.
Сербо-хорватский
- Prae, извлеките тр. Имре Бори, Поля, 138 (Нови-Сад: 1970)
- "Макрокосмос" о Бели Бартоку, Савремена Мадарска Книзевность (Дело, июнь 1985 г.) 57–62.
Словацкий
- Дивертисмент. Variacie na zivot Wolfganga Amadea Mozarta (Татран, 1990)
испанский
- A Proposito de Casanova (Ediciones Siruela, 2002)
- Renacimiento Negro (Ediciones Siruela, 2007)
- En lisant Augustin (Ediciones del Subsuelo, 2013). Скоро.
турецкий
- Маргиналии на Казанова (Айлак Адам, 2014). Скоро.
Переводы Szentkuthy на венгерский
- Az angol irodalom kincsesháza (Будапешт: Athenaeum, 1942) Szerk: Halász Gábor, Sz.M. ford: Джон Лили, A szerelem veszélyei; Филип Сидни, Сэрелем; Джон Донн, Халяльрол, és: Van-e Isten?; Сэр Томас Браун, Önmagáról [О себе - отрывок из Religio Medici]; Джон Милтон, Az «Areopagiticá» -боль
- Джонатан Свифт, Гулливер Утазасай (Сепиродальми, 1952)
- Álszentek cselekedetei (Сепиродальми, 1953 г.)
- Говард Фаст, Спартак (Сепиродальми, 1953 г.)
- Говард Фаст, Amerikai Legenda (Сепиродальми, 1954)
- Чарльз Диккенс, Твист Оливер (Эй Мадьяр Кёнивкиадо, 1955)
- Халльдор Лакснесс, Független Emberek (Эй Мадьяр Кёнивкиадо, 1955)
- Генри Лоусон, A Batyu Románca (Magj Magyar Könyvkiadó, 1956)
- Békedíjas írók (Уж Мадьяр киадо, 1956)
- Марк Твен, Az egymillió fontos bankjegy (Európa, 1957)
- Марк Твен, Emberevés a vonaton (Магвето, 1966)
- Hagyomány és egyéniség (1967)
- Autóbusz és iguána (Európa, 1968)
- Марк Твен, Mennyei utazás (Európa, 1970)
- Джеймс Джойс, Улисс (Európa, 1974)
- Марк Твен, Megszelídítem a kerékpárt (Európa, 1980)
- Az erd bevétele (Zrínyi kiadó, Bp. 1980). Válogatás a világirodalom legjobb katona-elbeszéléseibl, 1800–1945
- Генри Лоусон, Élhetetlen szerelmesek (Európa, 1984)
- Poe és követői. Rémisztő történetek (Lazi kiadó, Сегед, 2002 г.)
- Odüsszeusztól Ulyssesig (Kriterion, Kolozsvár, 2006)
Литературные обзоры
- Numéro spécial de la revue littéraire hongroise: Выпуск «Magyar Műhely» на M. Szentkuthy (издание в Париже, 1973)
- Numéro spécial de la revue littéraire hongroise: «Thélème», consacré à Miklós Szentkuthy (Printemps 1988)
- Numéro spécial de la revue littéraire hongroise: "Orpheus", consacré entièrement à M. Szentkuthy (1994)
- Европа№ 868–869. Un bloc sur Miklós Szentkuthy (Париж, 2001 г.)
- Numéro spécial de la revue littéraire hongroise: «Форрас», consacré à Szentkuthy (Mars 2002)
- Numéro spécial de la revue littéraire hongroise: «Prae», avec un bloc sur Szentkuthy (декабрь 2008 г.)
Монографии
- Фекете Йожеф Йожеф, Olvasat - Форум (Югославия: Уйвидек, 1986)
- Ругаши Дьюла, Szent Orpheus arcképe - esszékötet (Könyvkiadó: Pesti Szalon, 1992)
- Фекете Йожеф Йожеф, Olvasat II. Újabb esszék Szentkuthyról (Jugoszlávia: Sombor Informativni Centar, 1993)
- Балинт Петер, Arcok és álarcok. Esszékötet - Felsőmagyarország kiadó, Miskolc, benne Sz.M.-ről: 79–167. Старый. (1994)
- Фекете Йожеф Йожеф, Széljegyzetek Szentkuthyhoz (Jugoszláviai Magyar Művelődési Társaság: Újvidék, 1998)
- Надь Пал, Az elérhetetlen szöveg. Prae-palimpszesz - tanulmányok (1999)
- Сенткути Миклош: A mítosz mítosza - «In memoriam» sorozat (Ругаси Дьюла Нап киадо, 2001)
- Мария Томпа, Ég katedra - Visszaemlékezések Szentkuthy Miklósra - egykori tanítványok vallomásai (Хамвас Интезет, 2001)
- Хеги Каталин, Szentkuthy Miklós. - биография; «Элет-кеп» сорозат (Электра Кядохаз, 2001 г.)
- Мольнар Мартон, Napló és regény Szentkuthy Miklós műveiben - egyetemi szakdolgozat (Хамвас Интезет, 2003 г.)
- Балинт Петер, Szentkuthy álruhában. Közelítések egy gigantikus napló írójához (Сефалом Кёнивмэхели, 2003 г.)
- Фекете Йожеф Йожеф, ПОЧТОВЫЙ. Szentkuthy Miklós és művei (Жвидек, 2005)
- Парраги Марта, Т. Надь Дьёрдь, Szentkuthy Miklós könyvtára - tanulmány, katalógus, képanyag (PIM, 2008)
- Фекете Йожеф Йожеф, Elmélet helyett koreográfia. Újabb Szentkuthy-olvasatok (Nap-kút kiadó, 2010)
- Сикорски Филип, Генетический анализ "Prae" Миклоша Сенткути (Хельсинки: Униграфия, 2014), http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-10-9795-9
"Miklos Szentkuthy." Il manierista enciclopedico della Weltliteratur: verso l'unica e sola metafora ", in, Il lettore di provincia, rivista semestrale, A. Longo Editore Ravenna, anno XLVII fascicolo 146, gennaio / giugno 2016, pp. 104.
Рекомендации
- ^ https://www.theguardian.com/books/2013/jan/04/marginalia-on-casanova-szentkuthy-review?INTCMP=SRCH
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2013-05-08. Получено 2013-05-18.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ http://tropesoftenthstreet.blogspot.fr/2012/10/szentkuthys-marginalia-on-casanova.html
- ^ https://www.theguardian.com/books/2013/dec/05/best-paperback-books-of-2013
внешняя ссылка
- Официальный сайт Миклоша Сенткути
- Миклош Сенткути, специальный выпуск, Гиперион, Volume VIII, Issue 2, 18 июля 2013 г.
- Райнер Дж. Ханше, "Выход на мировую арену: Миклоша Сенткути" Ars Poetica," Ежеквартальный разговор (2 сентября 2013 г.)
- Маргиналии на Казанова: "Lectio (Святое чтение)"
- К одной-единственной метафоре - отрывок I
- К одной-единственной метафоре - отрывок II
- Prae: Воспоминания о моей карьере - отрывок I
- Prae: Воспоминания о моей карьере - отрывок II
- Нимфы Нила - отрывок из Бревиарий Святого Орфея
- Музей Петефи Иродалми
- Литератураhongroise Szentkuthy page
- Издания Jose Corti Szentkuthy page
- Зено Биану, "Будуар и теология"
- Жоэль Руссие, «À Propos du livre« Роберт Барокко »де Миклош Сенткути», Contre-feux, revue littéraire, 30 июля 2007 г.
- Йожеф Й. Фекете, «Сенткути, протей венгерской литературы», Венгерская литература онлайн, 7.03.2008
- Хосе Антонио Гарсиа Симон, "Miklós Szentkuthy ou la quête de l'oeuvre absolue", Le Courrier, 15 августа 2008 г.
- Отрывок из романа Миклоша Сенткути о Гайдне, Венгерская литература онлайн, 4.09.2009
- Ференц Такач, «Комедия идей. Миклош Сенткути: Prae», Венгерская литература онлайн, 5.01.2012
- Диана Воннак: «Галерея внутренней жизни. Миклош Сенткути: к единой и неповторимой метафоре», Венгерская литература онлайн, 21.03.2014
- Миклош Сенткути: «Entendez-voir» au Petit Palais, Le Magazine Littéraire (радиопередачи и др.)