Дживс берет на себя ответственность - Jeeves Takes Charge
"Дживс берет на себя ответственность" | |
---|---|
1916 Субботняя вечерняя почта иллюстрация Генри Рэли | |
Автор | П. Г. Вудхаус |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Серии | Дживс |
Жанр (ы) | Комедия |
Издатель | Субботняя вечерняя почта (НАС) Журнал Strand (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) |
Тип СМИ | Печать (Журнал) |
Дата публикации | Ноябрь 1916 (США) Апрель 1923 г. (Великобритания) |
Предшествует | "Бинго и маленькая женщина " |
С последующим | "Художественная карьера Корки " |
"Дживс берет на себя ответственность"- это рассказ П. Г. Вудхаус, и показывает молодого джентльмена Берти Вустер и его камердинер Дживс. История опубликована в Субботняя вечерняя почта в США в ноябре 1916 г. и в Журнал Strand в Соединенном Королевстве в апреле 1923 года. Рассказ был также включен в сборник 1925 года. Продолжай, Дживс.[1]
Берти впервые встречает Дживса в этой истории. Флоренс Крей, Невеста Берти, хочет, чтобы он уничтожил скандальные воспоминания своего дяди.
участок
24-летний Берти Вустер возвращается в Лондон из Easeby, его Дядя Уиллоуби домой после увольнения камердинера за кражу. Агентство отправляет ему Дживса, который готовит напиток, который лечит как похмелье Берти, так и его усталость после попытки прочитать трудную книгу под названием «Типы этической теории», которую его невеста, леди Флоренс Крей, ожидает, что он прочитает. Впечатленный, Берти нанимает Дживса. Берти получает телеграмму от Флоренс, которая находится в Easeby, с просьбой немедленно вернуться. Дживс хочет, чтобы Берти был одет в простой коричневый или синий костюм с легким оттенком твила, но вместо этого Берти носит его клетчатый костюм.
- Берти пьет лекарство от похмелья Дживса[2]
В Easeby Флоренс говорит Берти, что его дядя пишет мемуары под названием «Воспоминания о долгой жизни». Во многих рассказах рассказывается об отце Флоренс, Лорд Worplesdon. Флоренция потрясена шумными историями. Она говорит Берти уничтожить рукопись. Берти не хочет расстраивать дядю, от которого он финансово зависит, но Флоренс непреклонна. Берти крадет посылку, и, столкнувшись с младшим братом Флоренс Эдвином, Берти запирает ее в ящике своей комнаты.
Дядя Уиллоуби сообщает Берти, что его издатели не получили его рукопись. Он боится, что его украли. Чувствуя себя виноватым, Берти пытается прогуляться, но слышит, как Эдвин говорит Уиллоуби, что видел, как Берти прячет сверток. Берти спешит обратно в свою комнату, чтобы переместить сверток, но обнаруживает, что потерял ключ от запертого ящика. Приходит Уиллоби и ищет. Когда он достигает запертого ящика, появляется Дживс и дает ключ. Сначала Берти сердится на Дживса, но ящик пуст. После того, как Уиллоби уходит, Берти благодарит Дживса, который перенес посылку.
Позже Уиллоуби сообщает, что его рукопись получила его издательство. Флоренс в ярости из-за Берти и прекращает помолвку. Обеспокоенный Берти спрашивает Дживса, который признает, что отправил посылку издателям. Он говорит, что Флоренс переоценила оскорбление «Воспоминаний» сэра Уиллоуби. Когда Дживс не выказывает сочувствия по поводу разорванной помолвки, Берти увольняет его. Дживс полагает, что Берти был бы недоволен Флоренс. Выспавшись на нем, Берти понимает, что Дживс прав. Он повторно нанимает Дживса и позволяет Дживсу избавиться от клеточного костюма. Дживс благодарит его и говорит, что уже отдал костюм младшему садовнику.
Стиль
Персонажи историй Вудхауза редко рассказывают обычные анекдоты, а юмор вместо этого создается косвенно с помощью ряда стилистических приемов. Берти Вустер, например, редко рассказывает традиционную шутку, но часто использует каламбуры, например, когда он описывает, как его камердинер Медоуз украл его носки: «Меня неохотно заставили передать заблудившемуся мерзавцу варежку», и «как только я обнаружил, что это были носки-кроссовки, я дал ему ботинок».[3]
В рассказах Вудхауза информация часто повторяется двумя или более способами с использованием альтернативных слов, концентрируясь на юмористическом языке, а не на постоянном потоке новой повествовательной информации. Например, в повествовании и диалоге Берти часто используются пары синонимичных слов, как в следующей цитате из этого рассказа: «Этого адского ребенка надо как-то быстро выгнать из эфсона или прямо сейчас».[4]
История публикации
Генри Рэли предоставил иллюстрации для публикации этой истории в 1916 г. Субботняя вечерняя почта.[5] Рассказ проиллюстрировал А. Уоллис Миллс в Strand.[6] В 1980 году рассказ был перепечатан в газете Субботняя вечерняя почта с иллюстрациями Фила Смита.[7]
Рассказ был включен в американское издание коллекции Wodehouse 1939 года. Вудхаус на выходныхи в сборнике рассказов Вудхауза 1958 г. Избранные рассказы П. Г. Вудхауза.[8]
Адаптации
Первая часть истории, в которой Берти нанимает Дживса, была адаптирована в Дживс и Вустер эпизод "Прибытие Дживса ", первый эпизод первого сериала, который впервые вышел в эфир в Великобритании 22 апреля 1990 года.[9] Остальная часть рассказа, касающаяся Флоренции и скандальных воспоминаний, была адаптирована в "Мемуары сэра Уоткина Бассетта ", пятый эпизод четвертого сериала, который впервые вышел в эфир в Великобритании 26 апреля 1992 года.[10] Есть некоторые отличия в сюжете, в том числе:
- В «Прибытии Дживса» Дживс отказывается рассказывать Берти о составляющих его приготовления, хотя он называет три ингредиента в оригинальной истории.
- Флоренс - племянница сэра Уоткина Бассетта и двоюродная сестра Мэдлин Бассетт в эпизоде, хотя это никогда не было заявлено в оригинальном каноне.
- Воспоминания принадлежат сэру Уоткину Бассетту; Дядя Берти Уиллоуби не появляется в серии. Помимо Флоренс, Мэдлин также говорит Берти украсть рукопись.
- Берти обнаруживает, что Спод пытается украсть рукопись, в которой есть рассказы о нем, которые могут разрушить его политическую карьеру. По приказу Бассетта констебль Оутс открывает сейф динамитом, а Бассет вынимает рукопись и упаковывает ее. Затем Берти крадет посылку.
- Эдвина нет в серии; Это Гасси Финк-Ноттл говорит, что видел Берти с посылкой.
- Дживс не ждет, пока его уволят, чтобы высказать свое мнение о Флоренции; Прежде чем Берти успевает уволить Дживса, Берти слышит, как Флоренс жестко обращается с некоторыми слугами, и сразу же решает, что Дживс был прав насчет нее. Только после этого Дживс говорит о том, как Флоренс переоценила опасность рукописи, когда он и Берти уходили.
Рекомендации
- Примечания
- ^ Cawthorne (2013), стр. 47.
- ^ Вудхаус (2008) [1925], глава 1, стр. 13.
- ^ Томпсон (1992), стр. 277.
- ^ Томпсон (1992), стр. 321.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 156, D59.30.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 184, D133.92.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 158–159, D59.150-D59.151.
- ^ McIlvaine (1990), стр. 116–117, B6a и p. 120, B11a.
- ^ «Дживс и Вустер, серия 1, серия 1». Британский комедийный гид. Получено 5 ноября 2017.
- ^ «Дживс и Вустер, серия 4, серия 5». Британский комедийный гид. Получено 5 ноября 2017.
- Источники
- Коуторн, Найджел (2013). Краткое руководство по Дживсу и Вустеру. Констебль и Робинсон. ISBN 978-1-78033-824-8.
- Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С .; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П. Г. Вудхаус: обширная библиография и контрольный список. Нью-Йорк: James H. Heineman Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.
- Томпсон, Кристин (1992). Вустер предлагает, Дживс избавляется или Le Mot Juste. Нью-Йорк: James H. Heineman, Inc. ISBN 0-87008-139-X.
- Вудхаус, П. Г. (2008) [1925]. Продолжай, Дживс (Перепечатано под ред.). Книги со стрелками. ISBN 978-0099513698.
внешняя ссылка
- Русское Вудхаусское общество: Информация о Продолжай, Дживс и рассказы, которые он содержит