Евреям 7 - Hebrews 7

Евреям 7
Papyrus13.jpg
Послание к евреям 2: 14-5: 5; 10: 8-22; 10: 29–11: 13; 11: 28-12: 17 дюйм Папирус 13 (225–250 гг. Н. Э.).
КнигаПослание к евреям
КатегорияОбщие послания
Христианская часть БиблииНовый Завет
Порядок в христианской части19

Евреям 7 это седьмая глава Послание к евреям в Новый Завет из Христианин Библия. Автор анонимен, хотя внутренняя ссылка на «нашего брата» Тимоти " (Евреям 13:23 ) вызывает традиционную атрибуцию Павел, но эта атрибуция оспаривается со второго века, и нет убедительных доказательств авторства.[1][2] В этой главе рассказывается о превосходстве священства Христа через Мелхиседек к левитскому священству.[3][4]

Текст

Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 28 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ссылки на Ветхий Завет

Мелхиседек Царь-священник (7: 1–3)

Стих 1

За это Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, встретивший Авраама, возвращающегося с царской резни, и благословил его,[7]

Стих 2

которому Авраам отдал десятую часть всего, сначала он был переведен как «царь правды», а затем также «царь Салема», что означает «царь мира»,[8]

Стих 3

[Ибо этот Мелхиседек] без отца, без матери, без родословной, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, но ставший подобным Сыну Божьему, остается священником постоянно.[9]

Величие Мелхиседека (7: 4–10)

Стих 4

А теперь подумайте, насколько велик был этот человек, которому даже патриарх Авраам отдал десятую часть добычи.[10]

Стих 9.

Даже Левий, получающий десятину, платил десятину через Авраам, так сказать,[11]

Несовершенство Священства Ааронова (7: 11–14)

Стих 14.

Ведь очевидно, что Господь наш восстал из Иуда, из которых племя Моисей ничего не говорил о священстве.[12]

Превосходство из-за Божественной клятвы (7: 20–22)

Стих 22.

намного больше Иисус стал гарантом лучшего завета.[13]

Дальнейший аспект священства Иисуса представлен здесь и будет рассмотрен в следующих главах, то есть роль Иисуса как «гаранта» («поручителя»; греч .: ἔγγυος, Engyos[14]) из лучший завет,[а] Он превосходит ветхий завет настолько, насколько его священство превосходит священство Аарона.[15] Автор подчеркивает высшее достоинство Иисуса, приводя аргументы в пользу слова «Иисус» в качестве последнего слова этого стиха в оригинальном греческом тексте.[15]

  • «Завет» (греч .: диатекес): или "завещание" (KJV ), поскольку греческое слово может означать и то, и другое; завещание, потому что оно установлено по доброй воле Бога и включает наследство, завещанное Богом Отцом своим детям, подтвержденное и переданное им смертью Христа Завещателя; и завет, потому что это договор или соглашение, заключенное Отцом со Христом, как представителем всех избранных; называется в Священном Писании «заветом жизни и мира», а также обычно называется «заветом благодати», потому что он проистекает из благодати Божьей, и конец его - слава благодати Божьей. [16]

Превосходство благодаря своему постоянству (7: 23–25)

Стих 24.

Но Он, поскольку Он существует вечно, имеет неизменное священство.[17]

Стих 25.

Поэтому Он также может полностью спасти приходящих к Богу через Него, поскольку Он всегда жив, чтобы ходатайствовать за них.[18]

Превосходство благодаря характеру Иисуса (7: 26–28)

Стихи 26–27.

26Ибо такой Первосвященник подходил нам, святой, безвредный, непорочный, отделенный от грешников и ставший выше небес; 27Кому не нужно ежедневно, как этим первосвященникам, приносить жертвы сначала за Свои собственные грехи, а затем за грехи людей, для чего Он сделал это раз и навсегда, когда принес Себя в жертву.[19]

Для первосвященника не существует четкого предписания приносить ежедневные жертвы за свои грехи, но есть `` непреднамеренный грех '' (например, описанный в Левит 4: 1 и далее ) мог быть «повседневной опасностью», и, в его положении, если о ней не позаботиться, это могло принести вину людям.[20] Следовательно, для первосвященника становится обычным сначала приносить жертвы за свой счет, прежде чем выполнять свою задачу для людей, как это также засвидетельствовано еврейским писателем первого века: Филон.[20]

Стих 28.

Ибо закон назначает первосвященниками людей, которые имеют немощи, а слово клятвы, пришедшее после закона, назначает Сына, Который навсегда усовершенствовался.[21]

«Новое и вечное священство по повелению Мелхиседека», данное под присягой по Божественному одобрению, было предназначено, чтобы заменить прежнее священство по древнему закону, которое было хрупким и требовало приношений за грех как первосвященнику, так и людям.[22] Замещение вступило в силу, когда Мессия («Сын») «подтвердил свой первосвященнический титул на основе совершенной жертвы», поэтому его «первосвященство абсолютно эффективно и всегда подходит для удовлетворения потребностей своего народа».[22]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Древнегреческий: κρείττονος διαθήκης, Kreittonos диатекес[14]

Рекомендации

Источники

  • Аттридж, Гарольд В. (2007). «75. Евреям». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 1236–1254. ISBN  978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
  • Брюс, Ф.Ф. (1990). Послание к евреям. Новый международный комментарий к Новому Завету (отредактированная ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN  9780802825148.
  • де Сильва, Дэвид А. (2005). «Евреям». В Эванс, Крейг А. (ред.). Комментарий к библейскому знанию: Евангелие от Иоанна, Евреям-Откровение. Серия библейских знаний (иллюстрированная ред.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Виктор. С. 199–256. ISBN  9780781442282.
  • Киркпатрик, А.Ф. (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями. Кембриджская Библия для школ и колледжей. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: в University Press. Получено 28 февраля, 2019.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Гилл, Джон. Экспозиция всей Библии (1746-1763).

внешняя ссылка