Гуарача - Guaracha
В гуарача (Испанское произношение:[ɡwaˈɾatʃa]) - жанр музыки, возникший в Куба, быстрого темпа и комических или пикантных текстов.[1][2] Слово использовалось в этом смысле, по крайней мере, с конца 18 - начала 19 века.[3] Гуарачи играли и пели в музыкальные театры и в танцевальных салонах низшего класса. Они стали неотъемлемой частью буфо комический театр середины 19 века.[4] В конце 19 - начале 20 веков гуарача была любимой музыкальной формой в публичных домах. Гавана.[5][6] Гуарача сохранилась и сегодня в репертуаре некоторых Trova музыканты, коньюнтос и биг-бэнды кубинского стиля.
Раннее употребление слова
Хотя исторически это слово может иметь испанское происхождение, его использование в этом контексте имеет коренное кубинское происхождение.[7] Это выдержки из справочных источников в порядке дат: Латиноамериканская песня «Convidando esta la noche» датируется по крайней мере серединой 17 века, и в обеих упоминается гуарача. Он был составлен или собран Хуаном Гарсией де Зеспедесом, 1620–1678 гг., Пуэбла, Мексика. Это испанская гуарача, музыкальный стиль, популярный в карибских колониях. «Радостно празднуя, некоторые милые пастухи поют новый стиль juguetes для гуарачи. В этой гуараче мы празднуем, пока мальчик теряется в снах. Играйте и танцуйте, потому что у нас есть огонь во льду и лед в огне».
- В Gazeta de Barcelona есть ряд рекламных объявлений о музыке, в которых упоминается гуарача.[8] Самое раннее упоминание в этом источнике - № 64 от 11 августа 1789 г., где есть запись, которая гласит: «... otra del Sr. Brito, Portugues: el fandango, la guaracha y seis contradanzas, todo en cifra para guitarra .. . ". В более поздней записи №83 от 15 октября 1796 г. упоминается «... гуарача интулада тарантула ...».
- "Báile de lagentualla casi desusado" (танец для черни, несколько старомодный).[9] Лил комментирует это: " Bailes de la Genualla в других случаях известны как Bailes de Cuna где смешиваются люди разных рас. В гуараче используется структура солист – коро, то есть стихи или отрывки различаются между припевом и солистом, происходит импровизация и отсылки к повседневным делам, приправленные хитрыми остротами ». [10]
- "Una canción Popular que se canta a coro ... Música u orquesta pobre, compuesta de acordeón o guitarra, güiro, maracas, etc.". (популярная песня, которая поется попеременно (звонок и ответ?) ... скромная музыка и группа и т. д.).[11]
- «Cierto género мюзикл» (особый музыкальный жанр).[12]
Все эти ссылки относятся к музыке; но не совсем ясно, однотипны ли. Иногда употребление гуарачи расширяется, что означает, как правило, хорошо провести время. Другое значение этого слова означает шутку или развлечение.
Появление гуарача
20 января 1801 года Буэнавентура Паскуаль Феррер опубликовал заметку в газете под названием «El Regañón de La Havana», в которой он ссылается на определенные песнопения, которые «звучат снаружи через вульгарные голоса». Между ними он упомянул «гуарачу» по имени «Ла Гуабина», о которой он говорит: «В голосе тех, кто ее поет, на вкус как любая грязная, неприличная или отвратительная вещь, о которой вы можете подумать…». в неустановленную дату «Ла Гуабина» появляется между первыми нотами, напечатанными в Гаване в начале XIX века.[13]
Согласно комментариям, опубликованным в «El Regañón de La Habana», мы можем сделать вывод, что эти «гуарача» были очень популярны среди населения Гаваны в то время, потому что в той же ранее упомянутой статье автор говорит: «… но, что наиболее важно, что меня больше всего беспокоит, так это свобода, с которой на улицах и в городских домах поется ряд песнопений, где невиновность оскорбляется, а мораль оскорбляется ... многими людьми, не только из низшего сословия, но и некоторыми людьми, которые должны называться образованным… ». Таким образом, мы можем сказать, что эти «гуарача» очень дерзкого содержания, по-видимому, уже пели в широком социальном секторе населения Гаваны.[13]
Буэнавентура Паскуаль Феррер упоминает также, что в начале 19 века в Гаване каждый день проводилось до пятидесяти танцевальных вечеров, на которых пели и танцевали знаменитую «Гуарача» среди других популярных произведений.[14]
Гуарача как танец
Существует мало свидетельств того, какой стиль танца первоначально исполнялся для гуарачи на Кубе. Некоторые гравюры 19 века предполагают, что это был танец независимых пар, то есть нет а последовательность танцев такой как Contradanza.[15] Прототипом танцев независимых пар стал вальс (начало 19 века Вальс на Кубе). Первой формой креольского танца на Кубе, которую, как известно, наверняка танцуют независимые пары, была дансон. Если гуарача - более ранний пример, это было бы интересно из история танцев точка зрения.
Гуарача в театре буфо
В 19 веке театр буфо с его сильным юмором, креолизированными персонажами и гуарачами сыграл роль в движении за освобождение рабов и независимость Кубы. Они сыграли свою роль в критике властей, высмеивании общественных деятелей и поддержке героических революционеров.[16][17] Сатира и юмор - важное оружие покоренного народа.
В 1869 г. Театр Вильянуэва в Гаване играл антииспанский бафо, когда внезапно несколько испанских волунтарио напали на театр, убив около десяти посетителей. Контекст заключался в том, что Десятилетняя война началось в прошлом году, когда Карлос Мануэль де Сеспедес освободил своих рабов и провозгласил независимость Кубы. Креольские настроения были на пике, и колониальное правительство и их богатые испанские торговцы реагировали. Не в первый или последний раз политика и музыка были тесно переплетены, поскольку музыканты были объединены еще до 1800 года. Театры Bufo были закрыты на несколько лет после этого трагического события.
В буфосе гуарача появлялась в местах, указанных автором: гуарачеро входили в цветных рубашках, белых брюках и ботинках, с носовыми платками на головах, женщины в белых халатах, и группа выполняла гуарачу. В общем, гуарача предполагает диалог между Типл, то тенор и хор. Лучшим периодом гуарачи на сцене было начало 20 века в Альгамбра театр в Гаване, когда такие композиторы, как Хорхе Анкерманн, Хосе Марин Варона и Мануэль Маури написал номера для лучшего певца сцены Адольфо Коломбо.[18] Большинство ведущих Trova музыканты писали гуарачи: Пепе Санчес, Синдо Гарай, Мануэль Корона, и позже Нико Сакито.
Текст песни
Использование текст песни в театральной музыке распространено, но их использование в популярной танцевальной музыке не было распространено в 18-19 веках. Только хабанера пели тексты, и гуарача определенно предшествует хабанере на несколько десятилетий. Таким образом, гуарача - первая креольская танцевальная музыка Кубы, в которой участвовали певцы.
Гавана Диарио де ла Марина of 1868 говорит: «Мы думаем, что у труппы bufo есть обширный репертуар вкусных гуарача, которые лучше, чем итальянские песни, чтобы радовать публику». [19] Лирика была полна сленга и рассказывала о событиях и людях в новостях. Ритмично гуарача представляет собой серию комбинаций ритмов, таких как 6
8 с 2
4.[20][21]
Алехо Карпентье цитирует ряд стихов гуарачи, иллюстрирующих этот стиль:
- Ми Маридо се Мурио,
- Dios en el cielo lo tiene
- y que lo tenga tan tenido
- que acá jamás nunca vuelva.
- (Мой муж умер,
- Бог на небесах имеет его;
- Пусть он так хорошо его держит
- Что он никогда не вернется!)
- Нет сена Mulata más hermosa.
- más pilla y más sandunguera,
- ni que tenga en la cadera
- más azúcar que mi Rosa.
- (Нет мулатки красивее,
- злее и острее,
- ни тот, у кого бедра
- больше сахара, чем моя Роза!) [22]
Гуарача в 20 веке
В середине 20 века стиль был подхвачен коньюнтос и большие группы как тип музыки в быстром темпе. Многие из ранних trovadores, Такие как Мануэль Корона (который работал в районе публичных домов в Гаване), сочинял и пел гуарача как баланс для более медленных болеро и canciónes. Нико Сакито был прежде всего певцом и композитором гуарача. Сатирическое содержание также хорошо подошло сыну, и многие группы играли оба жанра. Сегодня кажется, что она едва ли существует как отдельная музыкальная форма, кроме как в руках музыкантов Trova; в больших группах он был поглощен обширной пастью Сальса.
Певцов, которые умели быстро писать тексты и были хорошими импровизаторами, называли гуарачеро или же гуарачера. Селия Крус была примером, хотя она, как и Мигелито Вальдес и Бенни Море, хорошо спел почти все кубинские лирики. Лучшим примером является Cascarita (Орландо Герра), которому явно не нравилось болеро, но блестяще с быстрыми числами. В современной кубинской музыке переплетено столько нитей, что трудно различить эти старые корни. Возможно, в лирике Лос Ван Ван актуальность и дерзость старых гуарача обрела новую жизнь, хотя ритм удивил бы старожилов.
Среди других композиторов, написавших гуарача, есть Мортон Гулд - пьеса входит в третью часть его Латиноамериканской симфонетты (Symphonette No. 4) (1940). Позже, в 1980-х годах, Педро Луис Феррер и Вируло (Алехандро Гарсия Вильялон) попытались обновить гуарачу, придумав современный взгляд на старые темы.
Гуарача в Пуэрто-Рико
В 19 веке многие театральные труппы Bufo прибыли в Пуэрто-Рико с Кубы и привезли с собой гуарачу. Позднее гуарача был принят в Пуэрто-Рико и стал частью пуэрториканской музыкальной традиции, такой как «Rosarios Cantaos», «Baquiné», рождественские песни и детские песни.
Гуарача - это стиль песни-танца, который также считается музыкой для рождественских «Parrandas» и концертной популярной музыки. Считается, что некоторые современные жанры, такие как румба и сальса, находятся под влиянием гуарача. Гуарача культивировалась в 20 веке пуэрториканскими музыкантами, такими как Рафаэль Эрнандес, Педро Флорес, Бобби Капо, Тите Кюрет, Рафаэль Кортихо, Исмаэль Ривера, Франсиско Альварадо, Луиджи Тейксидор и «Эль Гран Комбо ”.
Вот некоторые известные Guarachas: Hermoso Bouquet, Pueblo Latino, Borracho no vale, Compay póngase duro, Mujer trigueña, Marinerito и Piel Canela.[23]
Рекомендации
- ^ Диас Айяла, Кристобаль 1981. Música Cubana del Areyto a la Nueva Trova. 2-е изд., Cubanacan, San Juan P.R.
- ^ В качестве альтернативы Джиро Радамес 2007. Diccionario Enciclopédico de la Música en Cuba vol 2, p179 говорит, что этот термин «испанского (андалузского) происхождения, и танец был своего рода сапатео "[перевод: вклад] и Diccionario de la música Labor говорит: «Мы не знаем, когда он возник; предполагается, что [это слово] изначально использовалось для обозначения танцев испанского происхождения». Как бы то ни было, это слово могло быть первоначально использовано в контексте кубинской музыки, текст здесь точный.
- ^ Пичардо, Эстебан 1836. Diccionario Provincial casi razonado de vozes y frases cubanas. Гавана. "Báile de lagentualla casi en desuso". p303, перепечатка 1985 г.
- ^ Леал, Райн 1982. La selva oscura: de los bufos a la neocolonia (история кубанского театра 1868-1902 гг.). Гавана.
- ^ Канисарес, Дульсила, 2000. Сан-Исидро 1910: Альберто Ярини y su epocha. Гавана.
- ^ Фернандес Робаина, Томас 1983. Recuerdos secretos de los mujeres publicas. Гавана.
- ^ см. примечание 2
- ^ Mangado y Artigas, Josep María 1998. Гитара в Каталонии, 1769–1939. Текла, Лондон. p560
- ^ Пичардо, Эстебан 1836. Diccionario Provincial casi razonado de vozes y frases cubanas. Гавана. p303, перепечатка 1985 г.
- ^ Леал, Райн 1982. La selva oscura, de los Bufos a la neo colonia: история кубанского театра 1868–1902 годов. Гавана. p19 (приблизительный перевод автора)
- ^ Ортис, Фернандо 1974. Nuevo catauro de cubanismos. Гавана.
- ^ Сантиестебан, Арджелио 1985. Эль-хабла популярная кубана-де-хой. Гавана. p239
- ^ а б Линарес, Мария Тереза: La guaracha cubana. Imagen del humor criollo. «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-04-01. Получено 2016-08-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь).
- ^ Карпентье, Алехо: Музыка на Кубе, От редакции Letras Cubanas, 1979, стр. 108.
- ^ Иллюстрация в Leal, Rine 1982. Ла сева оскура: де лос буфос а ла колония. Гавана. Иллюстрации после p67 включают один с субтитрами La guaracha es un símbolo del bufo, su немецкий мюзикл, но без данных об источнике. На этой гравюре изображены люди из низшего сословия, танцующие парами.
- ^ Леал, Райн, 1986. Театр дель сигло XIX. Гавана.
- ^ Леал, Райн 1982. Ла сельва оскура, де лос буфос в неоколонии: история кубанского театра 1868-1902 гг.. Гавана.
- ^ Джиро Радамес 2007. Diccionario Enciclopédico de la Música en Cuba. Гавана. Том 2, стр. 179
- ^ Из Leal, Rine 1982. La selva oscura: de los bufos a la neocolonia (история кубанского театра 1868-1902 гг.). Гавана. p19 (перевод автора).
- ^ Оровио, Гелио 2004. Кубинская музыка от А до Я. Университет Дьюка, Дарем, Северная Каролина; Туми, Баня. p101
- ^ Кубинский источник перечисляет ряд текстов гуарачи: [Anon] 1882. Guarachas cubanas: curiosa recopilación desde las más antiguas hasta las más modernas. La Habana, репринт 1963 г. Текст этой книги недоступен в Интернете.
- ^ Карпентье, Алехо 2001 [1945]. Музыка на Кубе. Миннеаполис Миннесота.
- ^ Энциклопедия Пуэрто-Рико - Fundación Puertorriqueña de Las Humanidades. Artes / La Guaracha. «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2016-03-26. Получено 2016-08-02.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь). Консультадо: Агосто, 2, 2016.