Немецкие местоимения - German pronouns

Личные местоимения

Стандартные английские личные местоимения:

Диалект и сленг

Составные части статьи и т. Д.

Решительность

Гендерные вопросы

Другие языки


Немецкие местоимения находятся Немецкий слова, которые функционируют как местоимения. Как и местоимения в других языках, они часто используются как предмет или объект статьи, действующей в качестве замены существительные или существительные фразы, но также используются в относительные предложения связать главное предложение с подчиненным.

Классификация и использование

Германские местоимения делятся на несколько групп;

Немецкие местоимения всегда должны быть одинаковыми Пол, такой же количество, и то же самое кейс как их предшественники.

В немецком языке местоимение может занимать определенное место в предложении при определенных обстоятельствах. Местоимения первого и второго лица обычно не используются, и их можно использовать в любом месте предложения, за исключением определенных поэтических или неформальных контекстов.

"Das im Schrank" (вещь в шкафу)
"Das auf dem Tisch" (вещь на столе)

Есть и прямые объекты родительного падежа. Но родительный падеж, кроме винительного или дательного, несколько устарел:

СТАРЫЙ: «Ich erinnere mich ihrer» (СОВРЕМЕННЫЙ: «Ich erinnere mich an sie.») (Я ее помню.)
СТАРЫЙ: «Ich erinnere mich seiner» (СОВРЕМЕННЫЙ: «Ich erinnere mich an ihn.»)
СТАРЫЙ: «Ich entsinne mich ihrer» (СОВРЕМЕННЫЙ: «Ich erinnere mich an sie.»)

В современном немецком языке «erinnern» скорее берет предложную фразу с предлогом ан. Однако некоторые глаголы не могут быть сконструированы иначе, и поэтому объекты родительного падежа в какой-то степени остаются обычным языком. Это верно для "entsinnen" (что само по себе архаично), но также и для таких предложений, как:

СТАРЫЙ И СОВРЕМЕННЫЙ: «Lasst uns der Opfer gedenken». (Почтим память жертв.)
СТАРОЕ И СОВРЕМЕННОЕ: «Ich klage Herrn Max Mustermann des Mordes an». (Я обвиняю мистера Джона Доу в убийстве.)

Два акцента на существительном и местоимении «selber» и «selbst» имеют немного разные значения, чем если бы они использовались с именными фразами. Обычно они подчеркивают местоимение, но если они применяются к возвратному местоимению (в объективном случае), они подчеркивают его возвратное значение.

Личные местоимения

Единственное числоМножественное числоФормальный (единственное и множественное число)
случайПервое лицоВторое лицоТретье лицоПервое лицоВторое лицоТретье лицоВторое лицо
(Именительный падеж английского языка)яты (ты)ононаnull / этомытыOниты
Именительный падеж (предмет)ichдуэсиesWirihrсиSie
Винительный (прямой объект)МичиганdichihnсиesнеойсиSie
Дательный падеж (косвенное дополнение)миррежихмihrихмнеойihnenИнен
Родительный падежМайнер
(майн)
деайнер
(деин)
сейнер
(sein)
ихрерсейнер
(сейн)
unsereuerихрерИрер

Глаголы, следующие за формальной формой «ты» - «Си» - спрягаются так же, как и во множественном числе от третьего лица. Например, «Sie sprechen Deutsch». Это означает либо «Вы говорите по-немецки», либо «Они говорят по-немецки», и определение того, какой именно из них, полностью зависит от контекста. "Sie spricht Deutsch". является женским от третьего лица, это видно по замене «en» на «t» в действии (то есть «sprechen» vs. «spricht»), а не в контексте.

"Wann ist dein Geburtstag?" - «Er ist morgen». (Когда у тебя День рождения?Завтра. В буквальном смысле: Он завтра.)
«Ич руф ден хунд» - «Ич руфе ихн». (Я зову собакуЯ это называю. В буквальном смысле: Я звоню ему.)

Первый из них является примером использования местоимений на основе пола, которое может быть не интуитивно понятным для говорящего по-английски, потому что в английском языке неодушевленный объект почти всегда упоминается местоимением «it». В немецком языке существительные всегда имеют соответствующий род. В приведенных выше примерах и день рождения, и собака относятся к мужскому роду, поэтому «it» становится «er» в именительном падеже, а «ihn» - в винительном падеже.

Родительные личные местоимения (не путать с другими примерами родительного падежа, такими как «des» - см. Ниже) иногда объясняются как указание на владение; однако это неверно и излишне, поскольку определение притяжательного местоимения (mein) уже указывает на владение. Например, моя книга переводится как «mein Buch» или «das Buch von mir» (последняя альтернативная формулировка переводится буквально как книга от меня), и никогда "das Buch meiner".

Родительные личные местоимения в приведенной выше таблице очень редко используются в современном немецком языке и почти всегда устаревают в современных формулировках. Существует известная немецкая поговорка «Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod» (Дательный падеж - это смерть родительного падежа), относящийся к частой разговорной замене традиционно родительных формулировок на дательные (например, «statt mir» вместо "statt meiner"). Родительные личные местоимения могут использоваться для родительного объекта ("gedenke meiner": помни меня). Архаично форма местоимения без -er можно использовать, например Vergissmeinnicht (вместо: «vergiss meiner nicht» или - vergessen также используется винительный падеж - «vergiss mich nicht» в более современной форме). Другое употребление - после предлогов, требующих родительного падежа, например «seitens meiner» («с моей стороны», более типично «meinerseits»).

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения образуются путем добавления окончаний к родительному падежу личного местоимения, что в конечном итоге лишает его окончания родительного падежа. Окончания идентичны окончанию неопределенного артикля. эйн.

Невыраженные формы
м., п. sg.f. sg.пл.любезность
1-е лицомайнunser
2-й человекдеинeuerIhr
3-е лицоseinihrihr
Пример: mein (мой)
Мужское началоКастрированныйЖенскийМножественное число
Номинативмайнмайнмайнемайне
Аккузативмайнenмайнмайнемайне
ДативмайнЭммайнЭммайнэмайнen
Генитивмайнesмайнesмайнэмайнэ

Примечание: когда unser и euer есть суффикс, -er сокращается до -r; например невиновный, эврем.

Местоимения, полученные из артиклей

Чтобы заменить номинальное местоимением, производным от артикля, используется склоненная форма, соответствующая роду, падежу и номеру именной фразы.

Хотя форма местоимения и форма артикля в большинстве случаев одинаковы, иногда есть различия.

Немецкий определенный артикль:

Мужское началоКастрированныйЖенскийМножественное число
Номинативдерdasумриумри
Аккузативлоговоdasумриумри
Дативдемдемдерлогово
Генитивdesdesдердер

Возвратные местоимения

Существуют также возвратные местоимения для дательного падежа и винительного падежа (возвратные местоимения для родительного падежа - притяжательные местоимения с последующим после них словом «selbst»). В первом и втором лице они такие же, как и обычные местоимения, но становятся видимыми только в третьем лице единственного и множественного числа. Возвратное местоимение третьего лица для множественного и единственного числа: "sich":

"Er liebt sich". (Он любит себя.)
"Sie verstecken sich". (Они прячутся.)

Возвратные местоимения можно использовать не только для личных местоимений:

"Sie hat sich ein Bild gekauft". (Она купила себе картину.)
"Seiner ist schon kaputt". (Его уже сломано.)

Придаточное предложение

Местоимение содержит, или, скорее, имеет относительное придаточное предложение, если за местоимением когда-либо есть еще какое-то значение, то есть требуется дополнительное уточнение. Относительные местоимения следующие:

Мужское началоКастрированныйЖенскийМножественное число
Номинативдерdasумриумри
Аккузативлоговоdasумриумри
Дативдемдемдерденен
ГенитивDessenDessenДеренДерен

Вместо, Welcher (-e, -es) может использоваться, что считается более формальным и распространено только во взаимозависимых многовариантных предложениях, или как мнемоника для немецких учеников, чтобы научиться различать das от dass (это первое из них, если вместо этого можно сказать dieses, jenes или welches). Относительное местоимение в немецком языке никогда не пропускается. С другой стороны, в английском языке фраза

Молодая женщина, которую я вчера пригласил на кофе, - невеста моей кузины.

полностью исключает использование относительного местоимения. (Использование относительных местоимений «who» или «that» необязательно в подобных предложениях.) Чтобы сформулировать такую ​​вещь на немецком языке, можно было бы сказать

Die junge Frau, умри ich gestern zum Kaffee eingeladen habe, ist die Verlobte meines Cousins.

Обратите внимание, что спряженный глагол ставится в конце немецких относительных предложений. Это было предпочтительным использованием в латинских предложениях, а также в Древневерхненемецкий даже для основных предложений и остается неизменным для подразделов, тогда как в основных предложениях глагол занимает второе место. (Исключения: шутки начинаются с глагола: «Treffen sich zwei Freunde. Kommt einer nicht.», Который можно перевести следующим образом: Встреча с двумя друзьями. Приходящий не умеет. В текстах песен для семейных мероприятий старый обычай может быть возрожден ради принудительной рифмы, например "Mein Onkel ist der beste Mann / und ich dies auch gründen kann". Мой дядя - лучший мужчина / вещь, которая действительно доказывает, что я могу.)

Точно так же причастие английского языка, например

Человек, выходящий из-за угла, - вор.

лучше всего переводить в относительное предложение, например

Дер Манн, дер gerade um die Ecke kommt, ist ein Dieb.

Однако это мощь переводится буквально, что приводит к тому, что некоторые называют очень немецким предложением, например

Der gerade um die Ecke kommende Mann ist ein Dieb.

(Увидеть относительные предложения ).

Указательные местоимения

Демонстративный Местоимения используются для обозначения чего-то уже определенного.

jener, -e, -es (это, бывший)
dieser, -e, -es (это, последнее) (или "dies" как сокращение от dieses)
ersterer, -e, -es (бывший)
letzterer, -e, -es (последний)

все отказываются

derjenige, diejenige, dasjenige (тот)

Отклонено как [деф. искусство] + [джениг-] + слабый прил. окончание
Используется для идентификации существительного, которое в дальнейшем будет идентифицироваться в относительном придаточном предложении.

derselbe, dieselbe, dasselbe (то же)

Отклонено как [деф. искусство] + [сказ .-] + слабый прил. окончание
Используется для обозначения личности более сильной, чем der Gleiche ("равный") будет. Однако различие derselbe / der gleiche присутствует не во всех разновидностях немецкого языка.

Они следуют формату

Мужское началоКастрированныйЖенскийМножественное число
НоминативдизельDiesesDieseDiese
АккузативDiesenDiesesDieseDiese
ДативDiesemDiesemдизельDiesen
ГенитивDiesesDiesesдизельдизель

Вопросительные местоимения

В немецком языке есть вопросительные местоимения. У большинства из них есть прямой английский эквивалент:

«Вер?» «Кто?

«Был?» «Что?

«Велч» (который) отклоняется по полу и падежу.[1]

использованная литература

  1. ^ "Немецкий для англоговорящих - Вопросительные местоимения". Получено 2014-07-15.

внешние ссылки