Общий вы - Generic you

В английская грамматика и в частности в повседневной английский, общий, безличный, или же неопределенный ты использование местоимение ты сослаться на неустановленное лицо, в отличие от его стандартного использования в качестве второе лицо местоимение. Универсальный ты часто может использоваться вместо один, безличное местоимение единственного числа в третьем лице в разговорной речи.

По-английски

Общий ты это прежде всего разговорный заменитель один.[1][2] Например,

"Чистка один зубы здоровы "

можно выразить менее формально как

"Чистка ваш зубы здоровы ".

Общие местоимения в других языках

Германский

На немецком языке неофициальный личное местоимение единственного числа во втором лице ду («you») - как и в английском - иногда используется в том же смысле, что и неопределенное местоимение человек ("один").[нужна цитата ]

На норвежском языке это тоже ду и человек.

В голландском языке эквивалентные личные местоимения второго лица единственного числа: jij / je ("ударные" и "безударные" местоимения), и люди (one) аналогично используется вместо формальной версии, ты (формальное «ты»).

Славянский

В русский, местоимение второго лица единственного числа ты, часто в форма без местоимения, используется для некоторых безличных построений. Примером является пословица за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь с буквальным значением «если ты погнешься за двумя зайцами, ты не поймаешь ни одного», или, образно говоря, «птица в руке стоит двух в кустах».

Уральский

Местоимение второго лица Sinä часто используется в Финский заменить пассивный залог, во многом из-за влияния (общего) ты на английском языке, но его использование рекомендуется только на разговорном или ином неформальном языке.[3]

арабский

В Дария (арабский как сказано в Магриб ), есть два различных местоимения второго лица единственного числа, одно мужское (используется при обращении к мужчине) и одно женское (используется при обращении к женщине); но при использовании в качестве родовых местоимений говорящий использует местоимение с родом, соответствующим их собственный пол, а не человека, к которому они обращаются.[4]

Японский

В японском языке структуру предложения можно изменить, чтобы пациент действия, или даже самого действия, темы предложения, таким образом избегая использования местоимения в целом.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хаддлстон, Родни; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка. Кембридж; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. п. 1467. ISBN  0-521-43146-8.
  2. ^ Причуда, Рэндольф; Гринбаум, Сидней; Пиявка, Джеффри; Свартвик, Ян (1985). Комплексная грамматика английского языка. Харлоу: Лонгман. п.354. ISBN  978-0-582-51734-9.
  3. ^ «Киелитоимисто».
  4. ^ Суаг, Ламин. Джабаль аль-Лугхат: безличное против личного «ты». Запись в блоге, размещена 9 сентября 2007 г .; по состоянию на 2 октября 2007 г.

дальнейшее чтение

  • Словарь английского языка Мерриам Вебстер (Э. Уорд Гилман, ред.) Мерриам-Вебстер, 1993. ISBN  0-87779-132-5