Галицкая культура - Galician culture

Культура Галиция это образцы человеческой деятельности и символизм, связанный с Галиция регион Испания и Галицкий народ.

Танец Сан-Себастьяна
Этнолоксико-де-Рибадавия

Литература

Средневековая галицкая поэзия
Какое милое наслаждение в этот летний день,
Его деревья и цветы приносят мне,
И птицы, которые здесь песни любви поют,
Радостно без забот
Я иду, как и все любители,
Кто веселый и веселый всегда.

И когда я прохожу мимо ручьев, этот ветер
Под прекрасными деревьями, через ярмарочные луга,
Птицы говорят там свою любовную песню,
Тогда все влюбленные сразу пою,
И там любовь составляет мою кладку
И песни о любви бывают разными.
Радость и веселье со мной пребудут
Когда птицы поют в сладком летнем приливе.

Джоан Айрас [Викиданные ] (13 век),
перевод Обри Ф. Г. Белла

Как и многие другие Романские языки, Галисийский-португальский возник как литературный язык в средние века, в XII-XIII веках, когда развита богатая лирическая традиция. Однако перед лицом гегемонии кастильского испанского языка во время так называемого Séculos Escuros («Темные века»), с 1530 по 1800 год, он выпал из основного литературного или юридического использования, снова возродился в 19 веке. Rexurdimento с такими писателями как Розалия де Кастро, Мануэль Мургуиа, Мануэль Лейрас Пульпейро [Викиданные ], и Эдуардо Пондал. В ХХ веке, до гражданской войны в Испании Ирмандадес да Фала («Братство языка») и Grupo Nós включены такие писатели как Висенте Риско, Рамон Кабанильяс [Викиданные ] и Castelao; то Seminario de Estudos Galegos способствовал изучению языка. Общественное использование галисийского языка в значительной степени подавлялось в Франкистская испания но возродился после восстановления демократии. Среди современных писателей Галисии Хосе Луис Мендес Феррин, Мануэль Ривас, и Suso de Toro.

Кухня

Вина Галиции с Denominación de orixe

В галицкой кухне часто используются рыба и моллюски. В эмпанада представляет собой мясной или рыбный пирог с основанием, похожим на хлеб, верхом и корочкой с мясной или рыбной начинкой, обычно в томатном соусе, включая лук и чеснок. Кальдо Галего это сытный суп, основными ингредиентами которого являются картофель и местный овощ под названием грело (Брокколи рабе). Последний также используется в Lacón con grelos, типичное карнавальное блюдо, состоящее из свиной лопатки, сваренной с грелос, картофель и чоризо. Centolla эквивалентен Король Краб. Его готовят путем кипячения заживо, открывая его основное тело, как скорлупу, и затем энергично перемешивая его внутренности. Еще одно популярное блюдо - осьминог, сваренные (традиционно в медном котле) и поданные в деревянной тарелке, нарезанные на мелкие кусочки и приправленные оливковым маслом, морской солью и pimentón (Испанский перец). Это блюдо называется Pulpo a la gallega или по-галисийски "Polbo á Feira", что примерно переводится как "осьминог по-галисийски". Есть несколько региональных сортов сыра. Самый известный из них - так называемый Tetilla, названный в честь его формы, напоминающей грудь. Другие высоко ценимые сорта включают сыр Сан-Симон из Вилалба и сливочный сыр, произведенный в Арзуа -Кертис площадь. Последний участок также производит качественную говядину. Классический десерт - это филлоасблины, похожие на блины из муки, бульона или молока и яиц. При приготовлении в убой свиней фестиваль, они также могут содержать кровь животного. Знаменитый миндальный торт под названием Тарта де Сантьяго (Торт Святого Иакова) - галисийский сладкий фирменный продукт, который в основном производится в Сантьяго-де-Компостела.

Галисия имеет 30 товаров с Denominación de orixe (D.O.), некоторые из них с Denominación de Origen Protegida (D.O.P.).[1] ДЕЛАТЬ. и D.O.P. являются частью системы регулирования качества и географического происхождения лучших производителей Испании. Галичина производит ряд высококачественных вина, в том числе Альбариньо, Рибейро, Рибейра Сакра, Монтеррей и Valdeorras. Используемые сорта винограда являются местными и редко встречаются за пределами Галисии и Северной Португалии. Так же примечательно из Галичины дух Агуарденте - название означает горящую воду - часто упоминается как Оруджо в Испании и за рубежом или как канья в Галичине. Этот спирт сделан из дистилляции жмых из винограда.

Спорт

Галицкая борьба

Как и в остальной части Испании, футбол это самый популярный вид спорта в Галиции. Депортиво Ла-Корунья, из города Ла-Корунья, является самым успешным клубом региона. Сельта де Виго, от Виго, также являются крупным клубом и основными региональными соперниками «Депортиво». Когда обе стороны играют, это называется Галицкое дерби. SD Compostela от Сантьяго-де-Компостела и Гоночный Феррол от Феррол две другие известные стороны клуба. Аналогично Каталония и Страна Басков, Галичина также периодически выставляет региональную команду против международной оппозиции (см. Автономная футбольная команда Галиции ).

Другие популярные виды спорта в Галисии: футзал (разновидность мини-футбола), гандбол и баскетбол. Галисия также известна прекрасными традициями морских видов спорта, как морских, так и речных, таких как гребля, яхтинг, гребля на каноэ и серфинг.

Современная музыка

Поп и рок

Народная и традиционная музыка

Праздничные дни

Фестивали

Entroido: Пеликейрос в Лаза, возможно, одетый как 16 века Кастильский сборщики налогов
  • Entroido, или Карнавал, является традиционным праздником в Галичине, который исторически не любил и даже запрещал католической церкви. Знаменитые торжества проходят в Лазе, Верин, и Xinzo de Limia.
  • Festa do Corpus Christi в Понтеареас, наблюдается с 1857 г. в выходные после корпус Кристипередвижной праздник ) и известен своими цветочными коврами. Он был объявлен Фестивалем туристического интереса в 1968 году и Фестивалем национального туристического интереса в 1980 году.
  • Арде Люкус в июне празднует кельтскую и римскую историю города Луго с воссозданием кельтских свадеб, римского цирка и т. д.
  • Костры Святого Иоанна, Нойт де Сан Ксоан или Нойте да Кейма широко распространен на всей территории Галиции, отмечен как приветствие летнее солнцестояние с кельтского периода и христианизированы в День Святого Иоанна канун. Считается, что костры делают мейгазведьмы, бежать. Они особенно актуальны в городе Корунья, где это стало Фиеста национального туристического интереса Испании. Весь город участвует в разжигании больших костров в каждом районе, а центр праздника находится на пляжах Риазор и Орзан, в самом центре города, где зажигаются сотни костров разного размера. Также очень типичны сардины на гриле.
  • Rapa das Bestas ("стрижка зверей") в Sabucedo, первые выходные июля, самые известные из рапас в Галисии и был объявлен Фестивалем национального туристического интереса в 1963 году. Диких жеребят сгоняют с гор и привозят на закрытые территории, известные как Курро, где их гривы подстрижены, животные помечены и им оказана помощь после долгой зимы в холмах. В Сабучедо, в отличие от других рапас, то aloitadores («бойцы») каждый берет на себя свою задачу без посторонней помощи.
  • Фестиваль Ортигейра (Фестиваль кельтского мира Ортигейры ) длится четыре дня в июле, в Ортигейра. Впервые отмеченный 1978–1987 гг. И возрожденный в 1995 г., фестиваль находится в кельтский культура, народная музыка и знакомство с разными народами Испании и мира. Его посещают более 100 000 человек, он считается фестивалем национального туристического интереса.
  • Festa da Dorna, 24 июля, в Рибейра. Основан в 1948 году, объявлен Галицким фестивалем туристических интересов в 2005 году. Основанный в шутку группой друзей, он включает в себя Гран-при де Карриланас, регату лодок ручной работы; то Икар Приз за безмоторный полет; и музыкальный конкурс Canción de Tasca.
  • Festas do Apóstolo Santiago (Праздники апостола Иакова): мероприятия в честь покровителя Галиции длятся полмесяца. Религиозные праздники проходят 24 июля. Участники отправились фейерверк, в том числе пиротехнический замок в виде фасада собора.
  • Ромерия Викинга де Катойра ("Фестиваль викингов Катойры "), первое воскресенье августа, это светский фестиваль, который проводится с 1960 года и был объявлен Фестивалем международного туристического интереса в 2002 году. Он посвящен исторической защите Галисии и сокровищам Сантьяго-де-Компостела от Норман и Сарацин пиратские атаки.
  • Фейра Франка, первые выходные сентября, в Понтеведра воссоздает открытый рынок, который впервые произошел в 1467 году. Ярмарка знаменует пик расцвета Понтеведры в 15-м и 16-м веках с помощью исторического отдыха, театра, анимации и демонстрации художественной деятельности. Проводится ежегодно с 2000 года.
  • Festa de San Froilán, 4–12 октября, чествование покровителя города Луго. Фестиваль национального туристического интереса, в 2008 году его посетили 1 035 000 человек.[3] Он наиболее известен своими киосками, обслуживающими Polbo á Feira, осьминог блюдо.
  • Festa do marisco (Фестиваль морепродуктов), октябрь, в O Grove. Дата основания 1963 г .; объявлен Фестивалем национального туристического интереса в 1980-х годах.
  • Коррида в Галичине вообще нет традиций. В 2009 году всего 8 коридоры из 1848, проведенных по всей Испании, проходили в Галисии. Кроме того, недавние исследования показали, что 92% галичан категорически против корриды, это самый высокий показатель в стране, даже больше, чем Каталония.[нужна цитата ] Несмотря на это, популярные ассоциации, такие как Galicia Mellor Sen Touradas-Galicia Better without Bullfights, обвиняли политиков в том, что они не пошли на компромисс с целью его отмены, и очень критически относились к местным советам, особенно тем, которые управляются PP и PSOE, платежами. субсидий на коридоры.

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Denominaciones de Origen y Indicaciones Geográficas В архиве 2010-04-22 на Wayback Machine, Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino. В раскрывающемся списке выберите «Галиция». Проверено 22 февраля 2010.
  2. ^ "Лос-Лимонес-дель-Карибе". Maketon.com. Архивировано из оригинал на 2009-01-14. Получено 2010-04-26.
  3. ^ "O San Froilán atraeu a Lugo a máis dun millón de persoas". Elprogreso.galiciae.com. Архивировано из оригинал на 2009-10-17. Получено 2010-04-26.

дальнейшее чтение

  • Мигелес-Карбальейра, Елена (ред.) Соратник галицкой культуры. Вудбридж: Тамесис, 2014 ISBN  978 1 85566 277 3