Христианские взгляды на классику - Christian views on the classics

Христианские взгляды на классика на протяжении истории широко варьировались.

Ранний период

Когда христианство впервые появилось в Рим, представлен Апостол Павел обучение молодежи в основном ограничивалось основами чтения, письма и математики, за которыми следовало изучение грамматики, риторики, философии и истории. Большая часть истории была написана в стихах; главным среди которых были работы Гораций и Вергилий. До мир церкви В начале четвертого века ценность и использование классических исследований не подвергались сомнению. Обращенные в христианство принесли с собой такое умственное совершенствование, какое они получили в то время язычники. Они использовали свои знания мифология и древние традиции как средство борьбы с язычеством. Тертуллиан запретил христианам учить, но признал, что посещение школы учениками-христианами было неизбежным.[1] Арнобиус,[2] Лактанций, и Кассиан[3] были классическими христианскими учителями.[4]

В четвертом веке ценность светской литературы стала ставиться под сомнение. Библеисты. Это возражение сжато в принятом переводе, датируемом Джером из Псалом 70:15-16 Quoniam nonognovi litteraturam, introibo in Potentias Domini; Domine memorabor justitiae tuae solius. (Поскольку я не знал учености, я войду в силу Господа: Господи, я буду помнить только о справедливости Твоей. Дуэ-Реймс 1899) Противостояние между божественный суд и литература постепенно стала общепринятой христианской идеей.

Позже преследование под Юлиан побудили христианских писателей более определенно выразить свои взгляды на эту тему. На Западе это не произвело особого эффекта. Тем не мение, Мариус Викторин, один из самых выдающихся профессоров Рима, предпочел «отказаться от пустословия школы, а не от Слова Божьего».[5] С тех пор христиане более внимательно и с большим уважением изучали свою литературу, то есть библейские писания. Джером обнаруживает в нем Горация, Катулл и Алкей.[6] В его De doctrina christiana Августин показывает, как Священное Писание может быть использовано для изучения красноречие; он анализирует периоды пророка Амос, из Павел, и показывает прекрасные примеры риторических фигур в посланиях Павла.[7] Казалось бы, поэтому Церкви следовало отказаться от изучения языческой литературы. Этого не произошло. Августин предлагал свой метод только тем, кто хотел стать священником, и даже для них он хотел сделать его обязательным. Мужчины с менее выраженными способностями должны были использовать обычный метод обучения. В De doctrina christiana был написан в 427 году, когда его преклонный возраст и возрастающая строгость монашеской жизни могли склонить Августина к строгому решению. Сомнения Джерома и сон, который он рассказывает в одном из своих писем, хорошо известны. В этом сне он увидел, как ангелы бьют его и говорят: «Ты не христианин, ты цицеронец».[8] Он придирается к церковникам, которым слишком доставляет удовольствие чтение Вергилия; тем не менее он добавляет, что молодежь действительно вынуждена изучать его.[9] В его ссоре с Руфинус он заявляет, что не читал непосвященных авторов с тех пор, как бросил школу, «но я признаю, что читал их, пока был там. Должен ли я тогда пить воду Лета что я могу забыть? "[10]

Когда он защищает себя, первая фигура, которая приходит ему в голову, взята из мифологии. Эти выдающиеся люди хотели не столько разделения, сколько сочетания сокровищ светской литературы и христианской истины. Джером вспоминает заповедь Второзаконие: «Если вы хотите выйти замуж за пленницу, вы должны сначала побрить ей голову и брови, сбрить волосы на ее теле и подстричь ногти, так что это должно быть сделано с профанной литературой, после удаления всего земного и идолопоклоннического, объединиться с ней и сделай ее плодородной для Господа ".[11] Августин использует другую библейскую аллегорию. Для него христианин, ищущий своих знаний в языческих писателях, похож на Израильтяне кто грабит Египтяне своих сокровищ, чтобы построить скинию Божью. Относительно Амвросий, у него нет никаких сомнений. Он довольно свободно цитирует Сенека, Вергилий и Consolatio из Сервий Сульпиций. Он принимает более раннюю точку зрения, переданную от еврейских апологетов их христианским преемникам, а именно, что все хорошее в античной литературе происходит из Священных Книг. Пифагор был евреем или, по крайней мере, читал Моисей. Языческие поэты обязаны своей мудростью Дэйвид и Работа. Татиан последовавшие за более ранними евреями ученые подтвердили эту точку зрения, и она повторяется, более или менее развито, у других христианских апологетов. На Западе Минуций Феликс осторожно собраны в его Октавиус все, что, казалось, показывало гармонию между новым учением и древним учением. Это был удобный аргумент, который служил нескольким целям.

Но эта уступка предполагала подчинение языческих исследований христианской истине, «Hebraica veritas». Во второй книге его De doctrina christiana, Августин объясняет, как языческие классики приводят к более полному пониманию Священного Писания и действительно являются введением к ним. В этом смысле Иероним в письме Магнусу, профессору красноречия в Риме, рекомендует использовать нечестивых авторов; Светская литература - пленница.[12] Действительно, люди не осмеливались и не могли обойтись без классического учения. Риторика продолжала вызывать какое-то робкое благоговение. В панегирики например, не беспокойтесь о императорский религии, но обращались к нему так, как язычники обращались бы к язычникам и черпали свои литературные украшения из мифологии. Феодосий сам не решился исключить из школы писателей-язычников. Профессор вроде Авзоний придерживался тех же методов, что и его языческие предшественники. Магнус Феликс Эннодиус, диакон Миланский под Теодорик а позже епископ Павия, оскорбил нечестивого человека, несшего статую Минерва в беспорядочный дом, а сам под предлогом «эпиталамия» писал легкие и банальные стихи. Верно, что христианское общество во времена варварские нашествия отверг мифологию и древнюю культуру, но не решился полностью их изгнать. Тем временем общественные школы древности постепенно закрывались. Их место заняло частное обучение, но даже оно сформировало своих учеников, например Сидоний Аполлинарий, по традиционному методу. Однако христианский аскетизм резко выступал против светских исследований. Еще в четвертом веке Мартин Турский обнаруживает, что у мужчин есть дела поважнее, чем учиться. Есть монахи с буквами на Лерин, но их стипендия - это пережиток раннего образования, полученного не после монашеской профессии. В Правило Бенедикта предписывает чтение, правда, но только священное чтение. Григорий Великий осуждает изучение литературы в отношении епископов. Исидор Севильский конденсирует всю древнюю культуру в несколько данных, собранных в его Origines, достаточно, чтобы предотвратить дальнейшее изучение первоисточников. Кассиодор одно только показывает гораздо более широкий диапазон и делает возможным более глубокое и широкое изучение букв. Его энциклопедическое понимание человеческих знаний связывает его с лучшими литературными традициями языческой древности. Он планировал тесный союз светской и священной науки, из которого следовало бы дать законченный и истинно христианский метод обучения. К сожалению, последовали вторжения варваров, и Учреждения Кассиодора оставался простым проектом.

Средневековый период

Примерно в середине шестого века первые признаки классической культуры были замечены в Британия, а ближе к концу века в Ирландия. Ирландские ученые, а затем учителя создали культуру, которую развили англосаксы. Эта культура поместила литературу и наука на службе богословие и экзегетика. Они посвятили себя в основном грамматике, риторике и диалектике.

Маловероятно, что рукописи были привезены в Ирландию между 350 и 450 годами, чтобы вызвать гораздо более поздний литературный ренессанс. В небольших церковных школах почти повсеместно сохранилось начальное обучение, чтение и письмо. Ирландская стипендия выходит далеко за рамки этого.

В шестом и седьмом веках рукописи все еще копировались в континентальной Европе. Написание этого периода унциальный или полуунициальный. Даже после исключения рукописей V века все еще остается значительное количество рукописей с таким стилем письма. Среди этих работ мы находим практическую информацию: глоссарии, трактаты по землеустройство, лекарство, то ветеринарное искусство, юридический комментарии.

С другой стороны, многочисленные церковные рукописи доказывают сохранение определенных научных традиций. Продолжение священных исследований было достаточно, чтобы Каролингский ренессанс. Точно так же это была чисто церковная культура, которую ирландцы вернули на континент в шестом и седьмом веках. Главной целью этих ирландских монахов было сохранение и развитие религиозной жизни. Когда исследуются разрозненные элементы информации, особенно агиологические указания, их важность особенно уменьшается, поскольку рассматриваемое учение обычно касается Священного Писания или богословия. Четное Колумбан похоже, что в его монастырях не было литературных занятий. У ирландских монахов была личная культура, которую они не пытались распространять из-за большого расстояния между центрами обучения. Более того, ученики ирландцев были людьми, влюбленными в аскетическое умерщвление, которые избегали злого мира и искали жизни в молитве и покаянии. Для таких умов красота языка и словесный ритм были несерьезными развлечениями. Материальное оснащение ирландских религиозных учреждений в Галлии едва ли допускало какое-либо другое исследование, кроме Священного Писания. Обычно эти заведения представляли собой группу хижин, окружавших небольшую часовню.

Таким образом, пока Карл Великий и Алкуин интеллектуальная жизнь ограничивалась Великобританией и Ирландией. Он был возрожден в Галлия в восьмом веке, когда снова начали изучать классическую латинскую литературу. Языческих авторов считали второстепенными по сравнению с Писанием и теологией. Еще ближе к концу своей жизни Алкуин запретил своим монахам читать Вергилия. Статиус любимый поэт, и вскоре Овидий, чья распущенность маскируется аллегорической интерпретацией. Посредственные рефераты и компиляции, продукты академического упадка, встречаются среди часто читаемых книг, например Гомер латинский (Илиас Латина), Диктис, Смеет, двустишия, приписываемые Катон. Цицерона почти не замечают, и два разных персонажа - это Туллий и Цицерон. До тринадцатого века изучался ряд классических авторов.

В конце XII века, в первые годы существования Парижского университета, основными известными авторами были: Статиус, Вергилий, Лукиан, Ювенал, Гораций, Овидий (за исключением эротических стихов и сатир), Саллюстий, Цицерон. , Марциал, Петроний (оценивается как сочетание полезной информации и опасных отрывков), Симмах, Солин, Сидоний, Светоний, Квинт Курций, Юстин (известный как Трог Помпей), Ливий, два Сенека (включая трагедии), Донат Присциан, Боэций, Квинтилиан, Евклид и Птолемей. В тринадцатом веке влияние Аристотеля ограничило поле чтения.

Однако среди средневековых писателей есть несколько настоящих гуманистов. Эйнхард (770-840), Рабан Маврус (776-856), самый способный ученый своего времени, и Валафрид Страбон (809-849) - люди обширных и бескорыстных знаний. Серват Люпус, аббат Феррьера (805–862 гг.), В поисках латинских рукописей трудился так же усердно, как и любой ученый пятнадцатого века. В более поздний период латинская литература представлена ​​Ремигием Осерским (ум. 908), Гербертом (позднее папой Сильвестром II, ум. 1003), Лютпрандом Кремонским (ум. Около 972), Джоном Солсберийским (1110–1180), Винсентом из Бове (ум. 1264) и Роджер Бэкон (ум. 1294).

Средневековая латинская поэзия черпала вдохновение в латинской поэзии. Среди подражаний следует упомянуть работы Хросвиты (или Росвиты), аббатисы Гандершейма (конец X века), которую Вергилий, Прудентиус и Седулий вдохновили на празднование деяний Отона Великого. Она представляет особый интерес в истории выживания латинской литературы из-за ее комедий на манер Теренция. Было сказано, что она хотела, чтобы языческий автор был полностью забыт. Это утверждение несовместимо с ее известной простотой характера. Определенная легкость в диалоге и ясность стиля не компенсируют отсутствие идей в ее произведениях. Они показывают судьбу классической культуры средневековья. Хросвита действительно подражает Теренсу, но не понимает его, причем в смешной манере. Стихи о реальной жизни Хью Орлеанского, известного как «Примас» или «Archipoeta "намного превосходят и выдают подлинный талант, а также умную хватку Горация.

В средние века церковь сохраняла светскую литературу, укрывая и копируя ее произведения в монастырях, где ценные библиотеки существовали еще в IX веке:

Реформы Клюни, а затем и реформы Clairvaux не были благоприятны для учебы. Главной целью реформаторов была борьба с светским духом и восстановление строгих религиозных обрядов. Это влияние согласуется с тенденциями схоластики. Следовательно, начиная с XII и особенно с XIII, копирование рукописей стало светским делом, источником прибыли. Ниже приводится список самых древних или наиболее полезных рукописей латинских классиков средневековья:

Этот список неполный. Такой автор, как Квинт Курций, представлен многочисленными рукописями в каждом столетии. Другой, как Лукреций, не был скопирован заново между IX веком и эпохой Возрождения. Более того, было принято составлять рукописи из эпитомов и антологий, в некоторых из которых сохранились единственные сохранившиеся фрагменты античных авторов. Обучение грамматике было несовершенным. Этим можно объяснить отсталость филологической науки в средние века. Латинская грамматика сведена к сокращению Донатия, дополненному скудными комментариями учителя, а с тринадцатого века заменена «Доктриной» Александра де Вильдье (de Villa Dei).

Рекомендации

  1. ^ Тертуллиан, Де идолопоклонство, 10
  2. ^ Арнобиус, Adversus nationes, II, 4
  3. ^ Пруденций, Liber Peristephanon, 9
  4. ^ Де Росси, Рома Соттерранеа, II, 810
  5. ^ Августин, Признания, VIII, 5
  6. ^ Джером, Послание 30
  7. ^ Августин, De doctrina christiana, IV, 6-7
  8. ^ Павел, Послание 25
  9. ^ Павел, Послание 21
  10. ^ Джером, Adv. Руф., Я, 30
  11. ^ Джером, Послание 83
  12. ^ Августин, Послание 85

Источники

  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеЛежай, Пол (1913). "Классическая латинская литература в церкви ". В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.