CEDICT - CEDICT
В CEDICT проект был запущен Полом Денисовски в 1997 году и поддерживается командой на mdbg.net (веб-сайт, зарегистрированный для этой цели голландец Деннис Виркант) под названием CC-CEDICT, с целью предоставить полную Китайский к английский словарь с произношением на пиньинь для китайских иероглифов.
Содержание
CEDICT - это текстовый файл; другие программы (или просто Блокнот или же egrep или эквивалент) необходимы для его поиска и отображения. Этот проект считается стандартным китайско-английским справочником в Интернете и используется в нескольких других китайско-английских проектах. В База данных Unihan использует данные CEDICT для большей части информации о символьных соединениях, но они являются вспомогательными и явно не являются частью основной базы данных Unicode.[1]
Функции:
- Традиционный китайский и Упрощенный китайский
- Пиньинь (несколько произношений)
- Американский английский (несколько)
- По состоянию на 14 февраля 2016 г.[Обновить], было 114 087 записей в UTF-8.[2]
Основной формат записи CEDICT:
Традиционный упрощенный [pin1 yin1] / американский английский эквивалент 1 / эквивалент 2 / 漢字 汉字 [han4 zi4] / китайский иероглиф / CL: 個 | 个 /
Пример простого поиска по egrep:
$ egrep -i 有勇無謀 cedict.txt 有勇無謀 有勇无谋 [you3 yong3 wu2 mou2] / жирный, но не очень проницательный /
История
Год | Мероприятие |
---|---|
1991 | EDICT Японский словарный проект был начат Джим Брин. |
1997 | Проект CEDICT начат Полом Денисовски по модели EDICT. Продолжение Эрика Петерсона. |
2007 | MDBG начал новый проект под названием CC-CEDICT который продолжает проект CEDICT с новой лицензией: Лицензия Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0, что позволяет использовать его в большем количестве проектов. Дополнительно рабочий процесс [1] был настроен для упрощения процесса подачи, просмотра и обработки новых заявок. |
Связанные проекты
CEDICT показал путь и к другим проектам:
- HanDeDict (~ 156 000 китайских записей)
- CFDICT (~ 44 000 записей) для французского
- Некоторые старые данные CEDICT также можно найти в Адсотранс толковый словарь.
- Февраль 2012 г .: ChE-DICC, запускается испанско-китайский бесплатный словарь (в настоящее время бета)
- Май 2017: CHDICT (11 000 статей) для венгерского языка
- CC-Canto является Программное обеспечение Pleco добавление Кантонский язык чтения в Jyutping транскрипция в CC-CEDICT[3]
- Кантонский CEDICT Особенности Кантонский язык чтения в Йельская транскрипция и содержит кантонские слова, многие из которых были взяты из "Словаря кантонского сленга"[4] возможно Нарушение авторского права.[5]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Поиск в базе данных Unihan". unicode.org.
- ^ "MDBG Англо-китайский словарь". www.mdbg.net.
- ^ "CC-Canto - словарь кантонского языка для всех". cantonese.org.
- ^ http://writecantonese8.wordpress.com/2012/02/04/cantonese-cedict-project/ "Позже меня посоветовали объединить данные с кантонского Stardict, который представляет собой электронную версию «Словаря кантонского сленга» на кантонский CEDICT »
- ^ «СтарДикт». Stardict.sourceforge.net. Получено 18 ноября 2011.
внешняя ссылка
- Редактор CC-CEDICT Домашняя страница проекта
- больше информации о форматировании CC-CEDICT
- MDBG бесплатный китайско – английский онлайн словарь использует CC-CEDICT, поддерживает добавление / редактирование записей и предлагает последние загрузки CC-CEDICT.
- Flashonary это китайско-английский словарь со встроенными дидактическими карточками, использующий CC-CEDICT.
- Пример данных CEDICT для символа хана "中", используется Unihan (Раздел «Китайские соединения»)
- Китайские словари Дискуссионная группа о китайских -> словарях "иностранных языков"
- Домашняя страница Пол Денисовски, основатель CEDICT
- www.clearchinese.com использует CEDICT
- Проект мандаринского текста использует CEDICT
- HanDeDict @ Zydeo: Китайско-немецкий словарь с открытым исходным кодом
- CHDICT kínai-magyar szótár: Китайско-венгерский словарь с открытым исходным кодом
- Чжонга Китайско-английский словарь с распознаванием рукописного ввода и произношением, использует CEDICT.