Ucalegon - Ucalegon
Ucalegon (Древнегреческий: Οὐκαλέγων) был одним из старейших Трой, чей дом был подожжен Ахейцы когда они разграбили город. Он один из Приам друзья в Илиада,[1] и разрушение его дома упоминается в Энеида.[2]
Он упоминается в Сатиры Ювенала.[3] Его имя с греческого переводится как «не волнуйся». Имя стало эпоним для "соседа, чей дом горит", и Уилл Шортц, редактор Кроссворд New York Times, заявил, что это его любимое слово в английском языке.[4]
Использование в литературе
- Франсуа Рабле; Питер Энтони Мотте (1694). «XXII». Гаргантюа и Пантагрюэль. IV.
Но кто это Ucalegon внизу, что плачет и издает такой грустный стон?
- Энеас Свитленд Даллас (1866). "Sans Merci: Ор, пустельги и соколы". Раз в неделю. п. 244.
Если на крыше собственного дерева Сейтона все еще не было опечатывания, значит, в последнее время огонь сильно потрудился с жилищами его соседей; и от катастрофы последнего из этих несчастных Ucalegons, его разделяла тонкая партийная стена.
- Томас Фредерик Кирби (1892). "Глава 1". Анналы Винчестерского колледжа. п. 333.
Один из них, Питер Чемберлин, сгорел; но это Ucalegon жил по соседству с замком и в результате пострадал.
- Эдвин Арлингтон Робинсон (1897). Точка зрения. Журнал Скрибнера. 66. п. 764.
Ucalegon он потерял свой дом, когда Агамемнон пришел в Трою; но кто может сказать мне, кем он был, я буду молить богов, чтобы они порадовали его.
- Элизабет Хэнд (1992). "Глава 2". Aestival Tide.
У моджиков были названия этих ураганов. Они верили, что на самом деле их было только двое, Баратдаджа, Целительный Ветер, и Укалегон, Принц Штормов, и что они возвращались десятилетие за десятилетием, чтобы бить купола, как руки какого-то чудовищного сумасшедшего.
- Иэн М Бэнкс (2010). «Глава 19». Детали поверхности.
Джлупийский тяжелый крейсер Ucalegon - в сорок раз быстрее, чем любой корабль Сичултийского военного флота ...
Смотрите также
внешняя ссылка
Рекомендации
- ^ Илиада (3,148)
- ^ Энеида (2.312)
- ^ Ювенальный; Питер Грин (1998). "Глава 1". Шестнадцать сатер. III. ISBN 0-14-044704-0.
«Героический сосед снизу» 198-9, если Дж. Назвал троянским именем Ucalegon. У Вергилия Энеида (2.311) когда горит Троя, Эней видит, как соседний дом горит пламенем (латинское: iamximus ardet Ucalegon): но к настоящему времени (кажется, говорит Дж.) Троянец (или его потомок) на собственном опыте узнал: был там, сделал это - и имеет здравый смысл и занять квартиру на первом этаже, и заблаговременно перевезти свои вещи в безопасное место. (Латинское: iam friuola transfert Ucalegon). Римские слушатели, знавшие Энеида более-менее наизусть, оценил бы пародию.
- ^ "15 вопросов Уиллу Шортцу". Гарвардский малиновый. Получено 12 апреля 2012.