Костер тщеславия (фильм) - The Bonfire of the Vanities (film)

Костер тщеславия
Костер тщеславия кино poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерБрайан Де Пальма
ПроизведеноБрайан Де Пальма
Сценарий отМайкл Кристофер
На основеКостер тщеславия
к Том Вулф
В главных ролях
Музыка отДэйв Грузин
КинематографияВилмос Жигмонд
ОтредактированоБилл Панков
Дэвид Рэй
РаспространяетсяВорнер Браззерс.
Дата выхода
  • 21 декабря 1990 г. (1990-12-21)
Продолжительность
126 минут
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет47 миллионов долларов
Театральная касса15,6 млн. Долл. США

Костер тщеславия американец 1990 года сатирический черная комедия Режиссер и продюсер Брайан Де Пальма и в главной роли Том Хэнкс, Брюс Уиллис, Мелани Гриффит, и Ким Кэтролл. Сценарий по сценарию Майкл Кристофер, был адаптирован из бестселлера 1987 г. роман с таким же названием к Том Вулф. Фильм оказался коммерческим провалом. Оригинальная партитура была написана Дэйв Грузин.[1]

Фильм был кассовая бомба, собрав всего 15 миллионов долларов против 47 миллионов долларов бюджета.[2] Споры вокруг фильма были подробно описаны в книге 1991 года. Конфеты дьявола: костер тщеславия отправляется в Голливуд к Джули Саламон.

участок

Шерман Маккой Уолл-стрит торговец облигациями, который зарабатывает миллионы, наслаждаясь хорошей жизнью и сексуальными услугами Марии Раскин, Южная красавица золотокопатель. Шерман и Мария возвращаются в квартиру Марии из JFK аэропорт когда они свернут на скоростную автомагистраль и окажутся в «зоне боевых действий» Южный Бронкс. К ним подходят двое чернокожих молодых людей после того, как Шерман выходит из машины, чтобы убрать колесо с дороги. Шерман прыгает обратно в машину, и Мария заводит двигатель задним ходом, наезжая на одного из подростков. Двое уезжают. Шерман сначала хочет сообщить об инциденте в полицию, но Мария немедленно отговаривает его от этого, опасаясь, что их роман будет публично разоблачен.

Между тем, журналист-алкоголик Питер Фаллоу, стремящийся к тому, чтобы статья понравилась его редактору, рассматривает дело о массовом убийстве как точку сплочения черной общины, призывая еврейскую окружной прокурор Эйб Вайс, окружной прокурор Бронкса, претендующий на переизбрание. По словам судьи Леонарда Уайта, почти все судебные преследования Д.А. Вайса заканчиваются тем, что чернокожие и пуэрториканские обвиняемые отправляются в тюрьму, а Вайс ищет белого обвиняемого с целью убедить сообщество меньшинства в том, что его стоит переизбрать. Вайс признает освещение в прессе, связанное с преследованием тупого Шермана, который был обнаружен как владелец автомобиля и, следовательно, предположительно был наездником, чтобы создать имидж мстителя за меньшинства и продвинут на пост мэра Нью-Йорка. Когда Шермана ставят на колени, Нью-Йорк распадается на разные фракции, которые используют дело в своих циничных целях.

Наконец, Шерман остался без союзников, которые могли бы его поддержать, за исключением сочувствующего судьи Леонарда Уайта и раскаявшегося Фаллоу. Фаллоу получает огромное преимущество и понимание дела, когда он встречается с женщиной, которая арендует квартиру Марии в субаренду, и знает о секретных записях разговоров в квартире, сделанных владельцами дома, чтобы доказать, что этой женщины нет. На самом деле в посуточной квартире проживает сама. Она обнаруживает информацию о деле Маккоя (где Мария утверждает, что она вела машину), которую она передает Фаллоу, который, в свою очередь, тайно передает ее адвокату Маккоя. Шерман берет в руки кассету и проигрывает запись в суде, где показывает, что Мария прямо противоречит показаниям, которые она только что дала, показывая, что она лжесвидетельствовала и заставила ее упасть в обморок. Шерман проигрывает кассету в магнитофоне в своем портфеле, подключенном к небольшому громкоговорителю, который он держит на столе.

Когда судья приказывает ему подойти к суду с этими доказательствами, он утверждает, что запись принадлежит ему (что делает ее допустимым доказательством), что приводит к его оправданию. Люди в суде возмущаются, на что судья Уайт начинает тираду о том, что они не имеют права действовать самодовольно и лукаво, или что они выше Шермана, учитывая заявления преподобного Бэкона о помощи обездоленным жителям Нью-Йорка, но на самом деле вмешиваются в расовой травле, или что окружной прокурор Вайс протолкнул это дело не в интересах правосудия, а в интересах избирателей из числа меньшинств продолжить его политическую карьеру, апеллируя к их желанию «поквитаться». После того, как судья высказал свою точку зрения, он умоляет людей быть порядочными и изменить свой образ жизни, позволив Шерману уйти.

Год спустя большая аудитория аплодирует премьере книги Фэллоу. Фаллоу говорит, что Шерман Маккой уехал из Нью-Йорка в неизвестное место, предположительно, чтобы жить в безвестности.

Бросать

Кроме того, Джордж Плимптон имеет приписываемое эпизодическое появление, Джеральдо Ривера имеет некредитованное эпизодическое появление и жена главного актера Хэнкса, Рита Уилсон, играет небольшую, но напряженную роль женщины-постороннего, с которой начинается весь фильм.

Производство

Роман о Костер тщеславия был бестселлером. Warner Bros. купила права у автора Тома Вулфа за 750 000 долларов.[3]

Фильм вызвал споры.[4] Среди них были актеры:

  • Роль Питера Фаллоу предложили обоим. Джек Николсон и Джон Клиз[5] (Фаллоу был англичанином в романе) Брайана Де Пальмы, но оба отказались от роли. Когда Де Пальма не смог поставить актера, студия заставила режиссера взять на роль Брюса Уиллиса (который снялся в успешном фильме 1988 года. Живучи ) вместо Fallow.
  • Когда проект был впервые представлен и Майк Николс был первоначальным директором, он хотел Стив Мартин на роль Шермана Маккоя (которую студия отклонила, потому что посчитала Мартина слишком старым для этой роли).[6] Том Вулф хотел Чеви Чейз для Маккоя тоже.[7]
  • Уолтер Маттау Изначально предлагалась роль судьи, но потребовали гонорар в размере 1 миллиона долларов. Продюсеры возмутились его цену и подписали Алан Аркин вместо этого за скромные 150 000 долларов. Затем Аркин был заменен на Морган Фриман когда студия решила изменить этническую принадлежность судьи с еврейской на афроамериканскую, чтобы смягчить критику расовой политики фильма, и был добавлен диалог, чтобы судья осудил манипулятивные действия главных героев. Эдвард Джеймс Олмос также рассматривался на роль судьи.[8]
  • Ф. Мюррей Абрахам, сыгравший значительную роль в фильме, отказался от участия из-за спора по контракту. Когда ему отказали в выставлении счета над заголовком, который он запрашивал, он убрал свое имя с фотографии.[9]
  • Брайан де Пальма хотел Ума Турман сыграть Марию Раскин. Она даже пробовала себя на роль. Однако Том Хэнкс почувствовал, что она не подходит для этой роли, и в конце концов вместо нее была выбрана Мелани Гриффит.[10]

Студия внесла существенные изменения в исходный материал, сделав Шермана Маккоя более отзывчивым и добавив дополнительный сюжет с участием второстепенного персонажа, судьи Леонарда Уайта.

В одной примечательной сцене фильма Мария Раскин (Мелани Гриффит ) прибывает в Нью-Йорк на Французские авиалинии Конкорд. Режиссер второго подразделения фильма Эрик Шваб рассчитал время и день, когда взлетно-посадочная полоса в JFK будет точно соответствовать заходящему солнцу, чтобы служить фоном, и сумел снять за один 30-секундный период времени, когда это происходит в в любой год, выиграв пари, что он сможет сделать сцену неотъемлемой частью фильма.[11] Снимок с 5 камер стоил 80 000 долларов.[12] и длилась всего 10 секунд в финальной версии. Шваб также снял первый заглавный кадр - почти столь же сложная и дорогая постановка, требующая 24-часового таймлапса Манхэттена, с платформы камеры рядом с горгулья сверху Крайслер-билдинг.

Некоторые декорации пародировали дом, украшенный Роберт Деннинг и Винсент Фуркад для Кэролайн Роем и Генри Кравис.[13]

Обложка книги Питера Фаллоу в фильме имеет дизайн, аналогичный оригинальному первому изданию романа Тома Вулфа 1987 года.

Оригинальный сценарий Кристофера цинично заканчивался тем, что предполагаемая жертва нападения вышла из больницы, предполагая, что весь сценарий был сфабрикован. Этот финал не понравился публике и был снят.

Локации

Роскошная квартира Шермана и Джуди Маккой была построена на сцене Warner Bros. в Бербанке по проекту Ричард Сильберт. Экстерьеры на Парк-авеню снимались поздно ночью с использованием эффектов дождя и телефонной будки. Сцены в вестибюле снимались на Парк-авеню, 77.[14]

Внутренние сцены здания суда были сняты в здании суда округа Квинс ночью.[15] Экстерьеры здания суда находились в здании суда Марио Мерола / округа Бронкс. Вход в метро фальшивый - там нет метро. Еще одна сцена в здании суда, показывающая бунт в замедленной съемке, была снята в здании суда округа Эссекс в Ньюарке, но была исключена из фильма из-за отрицательной реакции на тестовые просмотры.[16]

330-секундный Steadicam снимок Питера Фаллоу, прибывающего в Пальмовый двор Зимний сад был проявление силы для оператора Ларри МакКонки. Ему пришлось идти назад, сесть на тележку для гольфа, проехать на ней 380 футов, снова слезть с нее, пройти назад на 234 фута, войти в лифт, снова выйти и пройти еще 250 футов.[17]

Огромные партийные сцены снимались в Музей естественной истории Лос-Анджелеса.

Прием

Сам фильм был критическим и коммерческим провалом, когда он был выпущен. Производство фильма обошлось примерно в 47 миллионов долларов США, но первоначально он собрал в прокате чуть более 15 миллионов долларов США, что сделало его огромным. кассовая бомба.[18]

Критический прием был резко отрицательным. Фильм получил 16% -ную оценку "Гнилой" Гнилые помидоры, на основании 51 отзыва. Критический консенсус гласит: "Костер тщеславия представляет собой банальную адаптацию продуманной книги, фатально искаженной и лишенной решающего чувства иронии исходного материала. Добавьте его в костер амбициозных неудач Голливуда ».[19] В Леонард Мальтин ежегодный Гид по фильму публикации фильм получил оценку «БОМБА» и описан как «ужасающе жестокая комедия».

Аудитории, опрошенные CinemaScore дал фильму среднюю оценку "C" по шкале от A + до F.[20]

В своем обзоре Разнообразие журнал заявил, что «карикатуры настолько грубы, а« разоблачения »настолько непонятны в отношении человеческого бытия, что сатира столь же социально острая, как запись в Академия полиции серии."[21] Винсент Кэнби в Нью-Йорк Таймс осудил "грубую, несмешную экранизацию Брайана Де Пальмы".[22] Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly назвал его «одним из самых неприлично плохих фильмов года».[23] Рита Кемпли, в Вашингтон Пост, заявил, что «режиссер стал одним со скоморохами, которых Вулф забил в своем бестселлере. Он не только подпилил Вулфа зубы, но и сунул ему хвост между ног», и назвал фильм «бедствием неверной передачи и коммерческих уступок».[24] В Катящийся камень Питер Трэверс написал: «В фильме, Костер достигает последовательности неумелости, редкой даже в нашу эпоху чрезмерно надутых кинематографических подушек безопасности ».[25] Джин Сискель, в Чикаго Трибьюн, написал: «зрители приветствовали ревизионистский финал фильма, который заканчивается проповедью. Я не кричал, потому что мне было слишком грустно. Я отказался от фильма задолго до его окончания».[26] В ее обзоре для Лос-Анджелес Таймс, Шейла Бенсон назвала фильм «преувеличенным мультипликационным фильмом для тупиц».[27] Стивен Ри, в The Philadelphia Inquirer, написал: "Голливуд и раньше опровергал большие книги - это освященная веками традиция, которая имеет значение Хемингуэй, Фолкнер и писцы Ветхий Завет среди его жертв - но вам будет трудно найти адаптацию, которая провалилась бы так же по-королевски, как и Брайан Де Пальма. Костер тщеславия. Неверная, ошибочная и совершенно несмешная, черная сатира Тома Вулфа о жадности, предрассудках и преступной несправедливости в сумасшедшем городке Нью-Йорка была изнасилована и лишена всякой двусмысленности и масштабности », и он закончил обзор, сказав:« Что за беспорядок".[28]

Из того, как история Вулфа была адаптирована, Брайан Де Пальма сказал: "Первоначальная концепция этого была неверной. Если вы собираетесь Костер тщеславия, вам придется сделать его намного мрачнее и циничнее, но поскольку это был такой дорогой фильм, мы попытались очеловечить персонажа Шермана МакКоя - очень неприятного персонажа, очень похожего на персонажа из Великолепные Эмберсоны. Мы могли бы это сделать, если бы снимали малобюджетный фильм, но это был студийный фильм с Томом Хэнксом. Оглядываясь назад, мы сделали несколько неверных вариантов. Я думаю Джон Литгоу был бы лучшим выбором для Шермана Маккоя, потому что он получил бы голубая кровь высокомерие персонажа ".[29]

Однако Де Пальма поспешил преуменьшить мнение о том, что фильм пострадал из-за вмешательства студии: «Первоначальные продюсеры, когда мы наняли Хэнкса, перешли к Columbia Pictures, так что я был предоставлен самому себе и искал способы сделать этот фильм более коммерческим и сохранить некоторую грань книги ... Я думал, что нам это сойдет с рук, но мы этого не сделали '' т. Я знал, что люди, прочитавшие книгу, будут очень недовольны, и сказал: «Ну, это фильм; это не книга ». И я думаю, если вы посмотрите фильм сейчас, и вы ничего не знаете о книге, и вы получите его за то время, когда она была выпущена, я думаю, вы сможете увидеть это совершенно по-другому ».[29]

Конфеты дьявола

Споры вокруг фильма подробно описаны в книге под названием Конфеты дьявола: костер тщеславия отправляется в Голливуд (1991) по сценарию Джули Саламон, которая сама была кинокритиком Журнал "Уолл Стрит и хотел написать книгу об экранизации романа. Ей был предоставлен доступ к съемкам Костер.

Среди прочего, в книге рассказывается, как у Де Пальмы были сложные отношения с тогдашней восходящей звездой Брюсом Уиллисом, который, по словам Саламона, «в целом не нравился большинству актеров и съемочной группы [из-за своего эго]». В одном случае, во время съемок сцены, в которой Уиллис был с Аланом Кингом (сцена, в которой персонаж, которого играет Кинг, умирает), Уиллис попросил команду заставить всю сцену двигаться быстрее, якобы потому, что на улице было очень жарко. набор.

Хотя Де Пальма вызвал Уиллиса со съемочной площадки для обсуждения этого события, эта конкретная сцена оказалась значительно короче и проще, чем предполагалось изначально. Де Пальма описал Конфеты дьявола как "очень хорошую книгу. Я позволил Джули Саламон все видеть. Она все это очень точно изобразила. Но я имею в виду, что никто не понял, что что-то пошло не так, когда мы это делали. Мы были в восторге от того, что мы делали ».[29] Книга Саламона была переиздана в 2002 году с измененным названием: Конфеты дьявола: анатомия голливудского фиаскои другие материалы Саламона (в котором она описывает негативную реакцию Брюса Уиллиса на книгу).

Похвалы

НаградаКатегорияПредметРезультат
Золотая малинаХудшая актрисаМелани ГриффитНазначен
Худшая актриса второго планаКим КэтроллНазначен
Худший сценарийМайкл КристоферНазначен
Худший директорБрайан Де ПальмаНазначен
Худшее изображениеНазначен
Премия "Плохие вонючки"Худшее изображениеВыиграл

Рекомендации

  1. ^ Интернет-архив
  2. ^ Шоу, Габби (27 февраля 2017 г.). "Самый крупный провал в прокате за год вашего рождения". Инсайдер. Получено 21 июня, 2018.
  3. ^ Костер тщеславия EW.com.
  4. ^ Тайм-аут
  5. ^ Рабин, Натан (5 февраля 2008 г.). "Джон Клиз". А.В. Клуб. Получено 13 апреля 2016.
  6. ^ Эванс, Брэдфорд (25 октября 2012 г.). «Утраченные роли Стива Мартина». Сплитсайдер. Архивировано из оригинал на 2015-07-22. Получено 16 июля 2015.
  7. ^ Эванс, Брэдфорд (22 сентября 2011 г.). "Утраченные роли Чеви Чейза". Сплитсайдер. Архивировано из оригинал 2 февраля 2013 г.. Получено 2 января 2015.
  8. ^ Саламон, Джули (2002). Конфеты дьявола: анатомия голливудского фиаско. Da Capo Press. ISBN  9780786741830.
  9. ^ Саламон, стр. 285
  10. ^ Саламон, стр. 4–11.
  11. ^ "'БОНГАР РАЗУМА '(1990) ". Независимый. Лондон. Архивировано из оригинал на 2007-11-18.
  12. ^ Саламон, Джули (1991). Конфеты дьявола. Нью-Йорк: Делл. п.243. ISBN  0-385-30824-8.
  13. ^ "Винсент Фуркад - ОТЛИЧИВАЯ УДОВОЛЬСТВИЕ ВЕЛИКОЛЕПНОГО ИЗБЫТОГО", Митчелл Оуэнс, Архитектурный дайджест, Январь 2000 г., т. 57 № 1, стр. 169 - один из двадцати пяти человек, названных журналом «Легенды дизайна интерьера».
  14. ^ Саламон, стр.171
  15. ^ Саламон, стр.200
  16. ^ Саламон, стр.372.
  17. ^ Саламон, стр.223
  18. ^ «Костер тщеславия». Box Office Mojo. IMDbPro. Получено 19 апреля 2020.
  19. ^ "УБЕДИТЕЛЬ РАЗВИТИЯ". Гнилые помидоры. Получено 19 апреля 2020. банальная адаптация продуманной книги, фатально искаженная и лишенная решающего чувства иронии исходного материала. Добавьте его в костер амбициозных неудач Голливуда.
  20. ^ «CinemaScore». cinemascore.com.
  21. ^ Staff, Variety (1 января 1990 г.). Рецензия: 'Костер тщеславия'". Получено 28 сентября 2016.
  22. ^ Кэнби, Винсент (21 декабря 1990 г.). «Хозяин Вселенной, спущенный на Землю». Нью-Йорк Таймс.
  23. ^ Глейберман, Оуэн (11 января 1991 г.). «Костер тщеславия». Entertainment Weekly. Нью-Йорк: Корпорация Мередит. Получено 28 сентября, 2016.
  24. ^ Кемпли, Рита. "Костер тщеславия (клавиша R)". Получено 28 сентября 2016.
  25. ^ «Костер тщеславия». Получено 28 сентября 2016.
  26. ^ Сискель, Джин (21 декабря 1990 г.). "Режиссура Де Пальмы вырывает огонь из тщеславия"'". Чикаго Трибьюн. Получено 28 сентября, 2016.
  27. ^ Бенсон, Шейла (21 декабря 1990 г.). «ОБЗОР ФИЛЬМА: Де Пальма заглушает« Костер »: Кино: богатый роман превращается в преувеличенный мультфильм для тупиц». Лос-Анджелес Таймс. Лос-Анджелес, Калифорния: Tronc. Получено 28 сентября, 2016.
  28. ^ Ри, Стивен (21 декабря 1990 г.). "'В «Костре тщеславия» есть персонажи Вульфа, но нет его терпкая сатира ». The Philadelphia Inquirer. Филадельфия, Пенсильвания: McClatchy. Получено 28 сентября, 2016.
  29. ^ а б c Брайан Де Пальма дал интервью в Империя журнал № 93, декабрь 2008 г., стр.94

внешняя ссылка

Награды
Предшествует
Гарлемские ночи
Премия "Стинкер" за худшую картину
1990 Stinkers Bad Movie Awards
Преемник
Ничего, кроме неприятностей