Испанская иммиграция в Экваториальную Гвинею - Spanish immigration to Equatorial Guinea
Hispano-ecuatoguineano | |
---|---|
Всего населения | |
Испанский Экватогвинейский: 17000 человек[1] | |
Регионы со значительным населением | |
Малабо, Рио Муни | |
Языки | |
Экватогвинийский испанский, Клык, Буби, Французский, португальский | |
Религия | |
Римский католицизм, Протестантизм, Иудаизм | |
Родственные этнические группы | |
испанский, Люди буби, Клыки людей, Народы Фернандино |
Часть набор на |
испанцы |
---|
Рохигуальда (исторический испанский флаг) |
Региональные группы |
Другие группы |
Существенный Испанская диаспора |
Языки |
Другие языки |
Категория Портал Испании |
Испанский Экватогвинейский (испанский: Hispano-ecuatoguineano) является лицом испанский происхождения, которые являются жителями, родившимися или живущими в Экваториальная Гвинея. Население Испании, проживающее в Экваториальной Гвинее, насчитывает около 17 000 человек. Многие испанские Equatoquineans мулат, или многорасовый, родословная.[2]
Поселок
Группа зажиточных плантаций была заложена Кастильский и превыше всего Валенсийский землевладельцы, чей культурный уровень был значительно выше, чем у Испанцы которые продолжали эмигрировать в Америку, а поскольку Гвинея никогда не была привлекательным местом для массовой иммиграции, те испанцы, которые предпочли жить в Гвинее, обычно делали этот выбор ввиду более высоких зарплат или привилегий, доступных только для среднего и профессионального классов.
Испанцы в Экваториальной Гвинее обычно иммигрировали не с намерением закрепиться на постоянной основе, а скорее для работы в течение определенного периода времени и почти всегда возвращались в Испанию. Результатом стало снижение чувства постоянства и более тесные двусторонние контакты между Испанией и испанскими эмигрантами в Гвинее. Несмотря на то, что некоторые испанцы родились в Гвинее, немногие считали себя кем-то другим, кроме испанцев, как и их соотечественники в Гвинее. Канарские острова или Ифни, и было несколько семей, которые непрерывно жили в Испанской Гвинее более одного поколения.
Количество смешанные браки также было значительно меньше в Гвинее, чем в Америке, поскольку испанские поселенцы принесли с собой более высокую долю испанских женщин, факт, явно очевидный в небольшом количестве мулат Гвинейцы (Фернандино ), в отличие от Карибского региона Латинской Америки. Однако в течение 1940-х и 1950-х годов все больше мулатов рождались от женщин из числа коренного населения и испанских мужчин, в основном вне брака. Эти потомки мулатов обычно оставались на попечение своей матери и материнской семьи, и с большей вероятностью идентифицировали себя как племя, в котором они родились. Большинство состоит в браке или деторождении с другими коренными африканцами. В результате этой эпохи, а также дальнейших межрасовых союзов после обретения независимости в стране сохраняется значительное количество белых испанцев, даже среди тех, кто имеет черный или местный фенотип. Считается, что некоторые представители смешанного происхождения возникли в результате изнасилования, поскольку принудительное рабство / рабство фактически существовало в стране во время испанского господства. Также считается, что некоторая часть несогласия произошла из-за методов коррупции и принуждения, используемых различными христианскими миссионерскими организациями, размещенными там, в том числе принадлежащими Римский католик церковь, во время испанской колониальной эпохи в стране.
С первых дней испанской колонизации в Санта-Исабель проживало множество европейцев разных народов, а также Kru, Mende, Ибо, Калабар, Хауса, Крио, Ангольцы, и Сан-Томенсес, и даже небольшой контингент Азиаты. Кроме того, на острове было небольшое количество репатриированных наемных рабов из Куба и Бразилия в течение 17 и 19 веков. Большинство испанских поселенцев уехали после обретения Испанской Гвинеей независимости в 1968 году. Еще больше испанских экватогвинцев покинули страну после «жестокого» правления Маси Нгема Бийого, но затем их число значительно увеличилось.
Язык и религия
Поскольку их предки правили страной, они сделали испанский первым государственным языком. Они также говорят на втором официальном языке страны, Французский, и любой из двух основных Языки банту, Клык и Буби. Косвенное свидетельство культурного и образовательного уровня Испанские колонизаторы в Гвинее можно найти в деталях испанского языка Экваториальной Гвинеи, который, хотя и содержит ряд существенных отличий от полуостровного испанского языка, практически не содержит элементов, типичных для необразованного испанского языка, таких как те, которые распространены в Латиноамериканский испанский. Аналогичные формы, такие как Хайга, лосотроси т. д., не встречаются в Экватогвинийский испанский. То же самое и с не этимологическими приставками, такими как Arrecordar и Entodavía. Единственными последовательными фонетическими деформациями являются те, которые характерны для средний класс Испанцы из центральной Испании: сокращение -адо к -ao, Luego к логотипи т. д. В религии большинство из них Христиане, главным образом Католики и несколько Протестанты. Их предки принесли нации христианство и сделали ее одной из крупнейших христианских стран в мире. Африка.
Выдающиеся испанские экватогвинцы
- Хуан Томас Авила Лорел
- Конча Буйка
- Эмилио Буале
- Эль Чоджин
- Хиджас-дель-Соль
- Вирджиния Буйка
- Давид Альварес Агирре
- Серджио Барила
- Родольфо Бодипо
- Иван Боладо Паласиос
- Хуан Эпитье Дьоу
- Рубен Эпитье Дайоу
- Альберто Эдджого
- Ювенал Еджого
- Омар Маскарелл
- Хосе Луис Рондо
- Франсиско Сальвадор Эла
- Грегорио Сальвадор Эла
- Даниэль Васкес Эвуй
- Бенхамин Зарандона
- Иван Зарандона
Смотрите также
- Афро-испанец
- Экватогвинийский испанский
- Экваториальная Гвинея – Испания отношения
- Народы Фернандино
- Emancipados
использованная литература
- ^ Испанские экватогвинцы на www.joshuaproject.net
- ^ www.joshuaproject.net Испанские экватогвинцы