Шестой буддийский совет - Sixth Buddhist council

В Шестой буддийский совет (пали: Чатха Сангаяна; Бирманский: ဆဋ္ဌ မ သင်္ ဂါ ယ နာ; Сингальский: ඡට්ඨ සංගායනා) был общим советом буддизма Тхеравады, проходившим в специально построенном комплексе пещер и пагод в Пагода Каба Айе в Янгон, Бирма. На соборе присутствовало 2500 монахов из восьми Тхеравада Буддийские страны. Совет длился с Весак 1954 г. - Весак 1956 г., его завершение совпало с традиционным 2500-летием Гаутама Будда с Париниббāна. В традициях прошлого Буддийские советы, главной целью Шестого Собора было сохранение учений и практик Будды, как они понимаются в традиции Тхеравады.

За двухлетний период монахи (сангити-карака) из разных стран, взятые из существующей редакции Палийский каноник и связанные постканоническая литература. В результате Совет синтезировал новую редакцию палийских текстов, в конечном итоге преобразованную в несколько местных сценариев.

Сроки и участники

Созыв Шестого буддийского совета в Великой пещере.

Совет был созван через 83 года после бирманского Пятый буддийский совет был проведен в Мандалай. Совет начал разбирательство в Весак 17 мая 1954 года, чтобы дать достаточно времени для завершения своей работы в Весак, 24 мая 1956 года, в день празднования 2500-летнего празднования Париниббаны Гаутамы Будды согласно традиционной датировке Тхеравады.

Шестой Совет спонсировался правительством Бирмы во главе с премьер-министром. U Nu. Он санкционировал строительство Пагода Каба Айе и Махапасана Гуха, или «Великая пещера», в которой проходила работа совета. Это место было спроектировано так, чтобы походить на пещеру, в которой Первый буддийский совет был проведен.

Как и на предыдущих соборах, цель Шестого Собора состояла в том, чтобы подтвердить и сохранить подлинное Дхамма и Виная. 2500 участвующих старейшин Тхеравадана прибыли из восьми разных стран: Бирмы, Таиланд, Камбоджа, Лаос, Вьетнам, Шри-Ланка, Сикким, Индия, и Непал. Храм в Япония также прислали делегатов. Единственными западными монахами, принявшими участие, были уроженцы Германии и жители Шри-Ланки. Ньянатилока и Ньянапоника Тхера.[1]

Махаси Саядо был назначен задавать необходимые вопросы о Дхамме Мингун Саядо, кто им ответил.

Результирующие тексты

Ко времени заседания этого совета все страны-участницы уже имели Палийский Tipiaka переведены в их родные скрипты, за исключением Индии. В течение двух лет, пока заседал Совет, Типитака и связанная с ней литература на всех письменах были тщательно изучены с записью их различий, внесением необходимых исправлений и сопоставлением. Не было обнаружено большой разницы в содержании любого из текстов. Наконец, после того, как Совет официально утвердил тексты, все книги Типицаки и комментарии к ним были подготовлены для печати на современных печатных машинах. Это заметное достижение стало возможным благодаря самоотверженным усилиям 2500 монахов и многочисленных мирян. Их работа подошла к концу с восходом полнолуния вечером 24 мая 1956 года, в 2500-ю годовщину Париниббаны Будды согласно традиционной датировке Тхеравады.

Работа этого Собора была уникальным достижением в истории буддизма. После того, как Священные Писания были тщательно изучены несколько раз, они были напечатаны, охватывая 52 трактата в 40 томах. По окончании этого Совета все страны-участницы, кроме Индии, передали типичаку на свои родные письменности.

Фонд Общества Дхаммы, 6-й Буддийский совет, издание Типитака

С 1999 г. Фонд Общества Дхаммы в Таиланде пересматривает Шестое издание Совета 1958 года вместе с другими изданиями, чтобы удалить все печатные и редакционные ошибки. [1] [2] Эта латинизированная версия в 40 томах, известная как «Мировое издание типитаки», была завершена в 2005 году. Справочник по исследованиям типитаки из 40 томов появился в 2007 году.

Фонд Общества Дхаммы в настоящее время издает издание World Tipitaka, написанное латиницей на основе B.E. 2500 Резолюция Великого Международного Совета Типитаки (Шестой Буддийский Совет 1958 года) при спонсорской поддержке Королевской Матриархи Таиланда, покровителей Типитаки и лидеров бизнес-сообщества для распространения в качестве подарка Дхаммы по всему миру, с приоритетом для библиотек и институтов по всему миру, которые получил сиамскую типитаку в качестве королевского подарка от короля Сиама Чулалонгкорна Чулачомклао более века назад.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Чатха Сангаяна». pariyatti.org.

внешняя ссылка