Mein Herz weiß genau, was es will - Mein Herz weiß genau, was es will
"Mein Herz weiß genau, was es will" | |
---|---|
Песня Конни Фрэнсис | |
Опубликовано | 1960 |
Вышел | 1988 |
Записано | 18 октября 1960 г. |
Жанр | Рок-н-ролл, Шлагер музыка |
Длина | 2:30 |
Этикетка | MGM Records |
Автор (ы) песен | Говард Гринфилд, Джек Келлер, Ральф Мария Сигель |
Производитель (и) | Арнольд Максин, Джесси Кэй |
Mein Herz weiß genau, was es will это запись на немецком языке, сделанная артистом из США Конни Фрэнсис.
Предыстория: первая немецкая запись
В ее автобиографии Кому сейчас жаль?, опубликованная в 1984 году, Фрэнсис упомянула, что в первые годы ее карьеры языковой барьер в некоторых европейских странах мешал ее песням транслироваться по радио, особенно в Германии. После этого наблюдения было решено, что Фрэнсис запишет немецкую версию своего американского хита. Все чьи-то дураки, озаглавленный Die Liebe ist ein seltsames Spiel с текстами, написанными ветераном лирика Ральфом Марией Сигел. Песня достигла пика №1 в Германии в течение двух недель, как и во многих других странах, и у Фрэнсиса было еще шесть хитов №1 в немецких чартах.[1]
Вторая немецкая запись
Доказав свою правоту в своем предположении, что немецкие рынки можно взломать только на родном языке страны, Фрэнсис попыталась записать свой второй хит № 1 в США, "My Heart Has a Mind of Its Own", также на немецком языке.
Снова снабженная немецкими текстами Ральфа Марии Сигеля, немецкая версия стала «Mein Herz weiß genau, was es will» (что переводится как Мое сердце точно знает, чего хочет) и был записан 18 октября 1960 года в конце той же сессии, которая произвела последующие хиты Фрэнсиса в США "Где мальчики ", "Разбиваясь в новом разбитом сердце " и "Много слез назад "а также" Happy New Year, Baby "(который оставался невыпущенным до 1984 года) и" On the external looking in "(не выпускался до 1996 года).[2]
Но из-за отсутствия правильного произношения "Mein Herz weiß genau, was es will" оставалась неизданной до 1988 года, когда она впервые появилась в антологии полных немецких, голландских и шведских записей Фрэнсиса.[3]
«У моего сердца есть собственный разум» впоследствии был дополнен альтернативным набором немецких текстов - также Ральфом Марией Сигелем - под названием «So wie es damals war» (что переводится как «Как это было раньше») и записан Сив Мальмквист а также Трикси Кюн, Джина Добра, Нана Гуальди, и Шарлотта Мэриан. Ни одна из версий не попала в диаграмму.
Рекомендации
- ^ de: Конни Фрэнсис # deutsch
- ^ Рон Робертс: Конни Фрэнсис 1960–1962, дополнение к коробочному набору из 5 компакт-дисков Kissin ', Twistin' Goin ', где мальчики, Bear Family Records BCD 16 826 AH, Гамберген (Германия) 1996
- ^ Ричард Вайзе: Конни Фрэнсис, компаньон к коробочному набору из 8 пластинок Конни Фрэнсис в Deutschland, Bear Family Records BFX 15 305, Hambergen / Vollersode (Германия) 1988 г.