Азиатская литературная премия для мужчин - Man Asian Literary Prize
| Азиатская литературная премия для мужчин | |
|---|---|
| Присуждается за | Лучший роман, написанный гражданином одной из избранных азиатских стран, опубликованный на английском языке или переведенный на английский[1] |
| Место расположения | Азия (ограничено) |
| Представлено | Группа мужчин |
| Первый награжден | 2007 |
| Последний награжденный | 2012 |
| Интернет сайт | http://www.manasianliteraryprize.org/ |
В Азиатская литературная премия для мужчин был ежегодным литературная премия в период с 2007 по 2012 год присуждается лучшему роману азиатского писателя, написанному на английском или переведенному на английский язык и опубликованному в предыдущем календарном году.[1] Он присуждается писателям, которые являются гражданами или резидентами одного из следующих 34 (из 50 ) Азиатский страны: Афганистан, Бангладеш, Бутан, Камбоджа, Китай, Восточный Тимор, Гонконг, Индия, Индонезия, Иран, Казахстан, Кыргызстан, Япония, Лаос, Макао, Малайзия, Монголия, Мьянма, Непал, Северная Корея, Пакистан, Папуа-Новая Гвинея , Филиппины, Сингапур, Южная Корея, Шри-Ланка, Тайвань, Таджикистан, Таиланд, Мальдивы, Турция, Туркменистан, Узбекистан, Вьетнам.[1][2] Публикации принимаются через издателей, которые имеют право каждый год до 31 августа подавать по два романа. Бланки заявки доступны с мая.[нужна цитата ]
С 2010 по 2012 год на литературной премии Man Asian было присуждено 30 000 долларов США автору и еще 5 000 долларов США переводчику (при его наличии).[1] В качестве приза за первые три года работы, с 2007 по 2009 год, Азиатская литературная премия для мужчин присуждала 10 000 долларов США (автор) / 3 000 долларов США (переводчик) роману, написанному азиатским писателем из выбранных стран, либо на английском языке. или переведены на английский, но еще не опубликованы. Материалы подали авторы. Причина изменений, внесенных Премией в 2010 году, заключается в том, что трудно найти талантливых неопубликованных авторов.[3] Благодаря новому формату, в котором номинированы и признаны романы-победители, уже доступные для литературного сообщества, средств массовой информации и широкой публики, Азиатская литературная премия Man Asian отмечает «лучшие английские произведения ежегодно азиатских авторов и направлена на то, чтобы значительно повысить международную осведомленность и признание азиатских языков». литература."[1]
Литературная премия Man Asian была спонсирована Группа мужчин plc., титульный спонсор Букеровская премия. В октябре 2012 года было объявлено, что Man Group больше не будет спонсировать приз после того, как победитель 2012 года был объявлен в 2013 году.[4][5]
Победители и лауреаты
| Год | Результат | Автор | Работа | Оригинальный язык и переводчик (и) |
|---|---|---|---|---|
| 2007 (1-й) Жюри: | ||||
| Победитель[6] | Цзян Жун | Тотем волка (狼 图腾) | Китайский (Говард Голдблатт ) | |
| Список[7] | ||||
| Хосе Далисай младший | Сестра Соледад | |||
| Рети Гадекар | Семьи дома | |||
| Ню Ну Йи | Улыбайтесь, когда они кланяются (ပြုံး၍လည်း ကန်တော့ခံတော်မူပါ၊ ရယ် ၍လည်း ကန်တော့ခံတော်မူပါ) | Бирманский (Альфред Бирнбаум, Тхи Тхи Ай) | ||
| Сюй Си | Привычка к чужому небу | |||
| Длинный перечень[8] | Тулси Бадринатх | Живой Бог | ||
| Санджай Бахадур | Звук воды | |||
| Канкана Басу | Капучино Сумрак | |||
| Санджив Бхатла | Несправедливость | |||
| Шахбано Билграми | Без мечты | |||
| Сайкат Чакраборти | Амнезиак | |||
| Сяолу Го | 20 фрагментов ненасытного юноши | |||
| Амина Хусейн | Луна в воде | |||
| Хитоми Канехара | Автофика (オ ー ト フ ィ ク シ ョ ン) | Японский (Дэвид Джеймс Карашима) | ||
| Н. С. Мадхаван | Литании голландской батареи (ലന്തൻബത്തേരിയിലെ ലുത്തിനിയകൾ) | Малаялам (Раджеш Раджамохан) | ||
| Лакшми Нараян Мишра | Маленький Бог | |||
| Мо Ян | Жизнь и смерть утомляют меня (生死 疲劳) | Китайский (Говард Голдблатт ) | ||
| Налини Раджан | Сказка о панголине | |||
| Чив-Сиа Тей | Маленькая хижина прыгающих рыб | |||
| Шрикумар Варма | Комната Марии | |||
| Анурадха Виджаякришнан | Видя девушку | |||
| Суджата Виджаярагхаван | Безмолвный | |||
| Эгоян Чжэн | Мимолетный свет | |||
| 2008 (2-й) Жюри: | ||||
| Победитель | Мигель Сьюко | Ilustrado | ||
| Список[7] | ||||
| Кавери Намбисан | История, которую нельзя рассказывать | |||
| Сиддхартх Шанхви | Заблудшие фламинго Бомбея | |||
| Ю Хуа | Братья (兄弟) | Китайский (Эйлин Чен-инь Чау, Карлос Рохас ) | ||
| Альфред Юсон | Дитя музыки | |||
| Длинный перечень[9] | ||||
| Тулси Бадринатх | Тающая любовь | |||
| Ганс Биллимория | Уродливое дерево | |||
| Ян Касокот | Sugar Land | |||
| Хан Донг | Изгнан! (扎根) | Китайский (Ники Харман ) | ||
| Анджум Хасан | Нети, Нети | |||
| Дейзи Хасан | Сдается дом | |||
| Абдулла Хусейн | Афганская девушка | |||
| Цутому Игараси | В храм | |||
| Рупа Кришнан | Что-то злое на этом пути | |||
| Муронг Сюэцунь | Оставь меня в покое, Чэнду (成都 , 今夜 请将 我 遗忘) | Китайский (Харви Томлинсон) | ||
| Сумана Рой | Любовь в куриной шее | |||
| Вайбхав Шайни | На краю пандемониума | |||
| Сальма | Полуночные сказки | |||
| Лакамбини Ситой | Sweet Haven | |||
| Сарайу Шриватса | Последний отговор | |||
| Амит Варма | Мой друг, Санчо | |||
| 2009 (3-й) Жюри: | ||||
| Победитель[10] | Су Тонг | Лодка к искуплению (河岸) | Китайский (Говард Голдблатт ) | |
| Список[11] | ||||
| Омайр Ахмад | Джимми Террорист | |||
| Сиддхартха Чоудхури | Дневной ученый | |||
| Эрик Гамалинда | Нагорье Декарта | |||
| Ниташа Кауль | Остаток | |||
| Длинный перечень[12] | ||||
| Гопилал Ачарья | С камнем в сердце | |||
| Кишвар Десаи | Свидетель ночи | |||
| Сэмюэл Феррер | Последние боги Индокитая | |||
| Рам Говардхан | Грубый с гладким | |||
| Канишка Гупта | История ненависти | |||
| Камерун Рашид Исмир | Воспоминания террориста | |||
| Ратика Капур | Перезимовать | |||
| Мариам Карим | Тяжелая утрата Агнес Десмулен | |||
| Карри Шрирам | Автобиография безумной нации | |||
| Р. Замора Линмарк | Лече | |||
| Марио И. Миклат | Тайны восемнадцати особняков | |||
| Кларисса В. Милитанте | Различные страны | |||
| Варуна Мохите | Omigod | |||
| Дипика Мукерджи | Громовые Демоны | |||
| Хена Пиллай | Blackland | |||
| Роан Чинг-Юэ | Линь Сю-Цзы и ее семья | |||
| Эдгар Калабиа Самар | Восемь муз осени (Walong Diwata ng Pagkahulog) | Филиппинец (Микаэль де Лара Ко, Саша Мартинес) | ||
| К. Срилата | Стол на четверых | |||
| Оюнгерел Цедевдамба | Тень красной звезды | |||
| 2010 (4-й) Жюри: | ||||
| Победитель[13] | Би Фэйю | Три сестры (玉米) | Китайский (Говард Голдблатт, Сильвия Ли-чун Линь ) | |
| Список | ||||
| Ману Джозеф | Серьезные мужчины | |||
| Табиш Хаир | Дело о головорезах | |||
| Kenzaburō Ōe | Подменыш (取 り 替 え 子) | Японский (Дебора Боливер Бём ) | ||
| Ёко Огава | Отель Ирис (ホ テ ル ・ ア イ リ ス) | Японский (Стивен Снайдер) | ||
| Длинный перечень | Упаманью Чаттерджи | Путь к выходу | ||
| Анош Ирани | Dahanu Road | |||
| Сарита Манданна | Tiger Hills | |||
| Уша К. | Обезьяна человек | |||
| Criselda Yabes | Под плачущей горой | |||
| 2011 (5 место) Жюри: | ||||
| Победитель[14][15] | Шин Гён Сук | Пожалуйста, позаботьтесь о маме (엄마 를 부탁해) | Корейский (Чи Ён Ким ) | |
| Список[16] | ||||
| Джамиль Ахмад | Странствующий сокол | |||
| Джахнави Баруа | Возрождение | |||
| Рахул Бхаттачарья | Хитрая компания неравнодушных людей | |||
| Амитав Гош | Река дыма | |||
| Ян Лианке | Мечта о деревне Дин (丁 庄 梦) | Китайский (Синди Картер) | ||
| Банан Ёсимото | Озеро (み ず う み) | Японец (Майкл Эммерих) | ||
| Длинный перечень[17] | ||||
| Тахмима Анам | Хороший мусульманин | |||
| Махмуд Довлатабади | Полковник (زوال لنل) | Персидский (Том Паттердейл) | ||
| Харуки Мураками | 1 квартал 84 г. | Японский (Джей Рубин, Филип Габриэль ) | ||
| Анурадха Рой | Сложенная Земля | |||
| Тарун Теджпал | Долина масок | |||
| 2012 (6 место) Жюри: | ||||
| Победитель[18][19] | Тан Тван Энг | Сад вечерних туманов | ||
| Список[20] | ||||
| Мушарраф Али Фаруки | Между глиной и пылью | |||
| Хироми Каваками | Портфель (セ ン セ イ の 鞄) | Японский (Эллисон Пауэлл) | ||
| Орхан Памук | Тихий дом (Сессиз Эв) | Турецкий (Роберт Финн) | ||
| Джит Тайил | Наркополис | |||
| Длинный перечень[21] | ||||
| Беньямин | Козьи дни (ആടുജീവിതം) | Малаялам (Джозеф Койиппалли) | ||
| Анджали Джозеф | Другая страна | |||
| Узма Аслам Хан | Тоньше кожи | |||
| Ким Туи | RU | Французский (Шейла Фишман ) | ||
| Ким Ён-ха | Черный цветок (검은 꽃) | Корейский (Charles La Shure) | ||
| Наёми Мунавира | Остров тысячи зеркал | |||
| Элиф Шафак | Честь | |||
| Шэн Кей | Северные девушки: жизнь продолжается (北 妹) | Китайский (Шелли Брайант) | ||
| Рома Тирн | Дорога в Урбино | |||
| Tie Ning | Купающиеся женщины (大 浴女) | Китайский (Hongling Zhang, Джейсон Соммер ) |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е «Азиатская литературная премия Man объявляет новый формат». Азиатская литературная премия. Архивировано из оригинал 17 июня 2010 г.. Получено 28 апреля, 2010.
- ^ Правила въезда В архиве 2011-04-23 на Wayback Machine. Азиатская литературная премия. Проверено 17 мая 2011 года.
- ^ "The Man Asian Literary Prize Switcheroo", Доретта Лау, Wall Street Journal, 15 февраля 2011 г.
- ^ «Букер спонсирует Man drop Asian Literary Prize». Дейли Телеграф. 17 октября 2012 г.
- ^ «Ведущая литературная премия Азии ищет нового спонсора». Франция24. 17 октября 2012 г.. Получено 17 октября, 2012.
- ^ «Объявлен лауреат Азиатской литературной премии 2007 года». Азиатская литературная премия. Архивировано из оригинал 24 июля 2011 г.. Получено 11 ноября, 2007.
- ^ а б «Пять авторов вошли в шорт-лист инаугурационной премии». Азиатская литературная премия. Архивировано из оригинал 24 июля 2011 г.. Получено 26 октября, 2007.
- ^ "Азиатская литературная премия для мужчин 2007 года - объявлен длинный список". Азиатская литературная премия. Архивировано из оригинал 24 июля 2011 г.. Получено 21 июля, 2007.
- ^ "Азиатская литературная премия для мужчин 2008 года - объявлен длинный список". Азиатская литературная премия. Архивировано из оригинал 24 июля 2011 г.. Получено 23 февраля, 2008.
- ^ Джеймс Помфрет (17 ноября 2009 г.). «Китайский писатель Су Тонг получил высшую литературную премию Азии». Рейтер. Получено 24 мая 2016.
- ^ "Азиатская литературная премия 2009 года - объявлен шорт-лист". Азиатская литературная премия. Архивировано из оригинал 24 июля 2011 г.. Получено 16 сентября, 2009.
- ^ "Азиатская литературная премия для мужчин 2009 года - объявлен длинный список". Азиатская литературная премия. Архивировано из оригинал 24 июля 2011 г.. Получено 25 июля, 2009.
- ^ Дорета Лау (18 мая 2011 г.). "Автор Би Фэйю выиграл мужской приз Азии". Wall Street Journal. Получено 24 мая 2016.
- ^ «Южнокорейский писатель объявлен первой женщиной, выигравшей Азиатскую литературную премию» В архиве 2012-03-22 в Wayback Machine, Сайт Man Asian Prize, 15 марта 2012 г.
- ^ Элисон Флуд (23 июня 2015 г.). «Лауреат литературной премии Man Asian приносит свои извинения после ссоры за плагиат». Хранитель. Получено 24 мая 2016.
- ^ «Семь романов вошли в шорт-лист азиатской литературной премии« Человек »» В архиве 2012-01-13 в Wayback Machine, Сайт Man Asian Prize, 10 января 2012 г.
- ^ «Романы грандиозного масштаба и амбиций возглавили длинный список мужской литературной премии Азии 2011 года» В архиве 2011-10-31 на Wayback Machine, Сайт Man Asian Prize, 1 ноября 2011 г.
- ^ «Тан Тван Энг получил высшую литературную премию Азии». Сайт мужской премии Азии. 15 марта 2013 г. Архивировано с оригинал 17 марта 2013 г.. Получено 15 марта, 2013.
- ^ Ричард Ли (14 марта 2013 г.). «Тан Тван Энг выиграл мужской приз Азии». Хранитель. Получено 15 марта, 2013.
- ^ Элисон Флуд (9 января 2013 г.). "Манчестер азиатской литературной премии этапов Букеровского повторного матча". Хранитель. Получено 9 января, 2013.
- ^ Штатный писатель (18 декабря 2012 г.). «Объявлен длинный список мужской азиатской литературной премии». Поэты и писатели. Получено 9 января, 2013.
внешняя ссылка
- Азиатская литературная премия The Man на Wayback Machine (архивировано 17 декабря 2012 г.)