Господи, помилуй нас (Мендельсон) - Lord, have mercy upon us (Mendelssohn)

Господи, помилуй нас
Herr, sei gnädig
Мотет от Феликс Мендельсон
Феликс Мендельсон Бартольди - Bleistiftzeichnung von Eduard Bendemann 1833.jpg
Композитор в 1833 году.
Другое имя
  • Зум Абендсеген
  • Ответы на заповеди
КлючНесовершеннолетний
Каталог
Текстот Книга общей молитвы
Язык
  • английский
  • Немецкий
Составлен1833 (1833)
Опубликовано1842 (1842)
Подсчет очковSATB хор

Господи, помилуй нас (на немецком: Herr, sei gnädig), WoO. 12, MWV В 27,[1] это начинать из мотет для хора а капелла на английском и немецком языках. Феликс Мендельсон в 1833 году. Он также известен на английском языке как Ответы на заповеди, а по-немецки как Зум Абендсеген. Он был опубликован в 1842 году на английском и немецком языках. Breitkopf & Härtel в 1875 г. в полном издании сочинений композитора.

История

Мендельсон написал мотет в 1833 году для использования в Англиканская церковь.[2] Первая строка на английском языке - «Господи, помилуй нас», анонимный ответ на Заповеди от Книга общей молитвы.[3] Мотет опубликовал Ewer в Лондоне c. 1842 как Господи, помилуй нас / Ответы на заповеди.[4] В немецком языке первая строка звучит так: «Herr, sei gnädig unserm Flehn» (Господь, будь милостив к нашей просьбе).[2] Он был опубликован Безенбергом в Лейпциг в Альбом для Gesang так как Зум Абендсеген (Вечернее благословение), что было ошибочно переведено как На вечернюю службу.[4] Мотет опубликовал Breitkopf & Härtel в 1875 году в полном издании сочинений композитора.[нужна цитата ]

Текст и музыка

Текст основан на традиционных анонимных ответах на комментарии в Книга общей молитвы, который гласил:[5]

Формулировка Мендельсона немного отличается: «Herr, sei gnädig unserm Flehn, neig unser Herz zu deinem Wort, und schreibe dein Gebot ins Herz, das dich suchet». (Господи, помилуй нашу просьбу, обрати наши сердца к Твоему слову и запиши Твою заповедь в сердце, которое ищет тебя.) Музыка в одном движении в Несовершеннолетний и обычное время, отмечен Анданте.[6] Пьеса начинается с двух длинных аккордов, как призыв, на обеих ферматас "Герр! Герр!" (Господи! Господи!). Тенор, чем начинается тема для беглого развития, напоминающего стиль Ренессансная полифония,[5] затем идут альт, сопрано и бас.[6] Слова «Herr» и «gnädig» (милосердный) имеют ударение. мелизма, первая - восходящая мелодия, вторая - восходящая тритон для дополнительной интенсивности.[7] Так низко хроматический восходящая гамма появляется сначала в альте в тактах 25 и 26, снова означающее «gnädig», повторяемое сопрано. Сразу за ним следует «und schreibe dein Gebot ins Herz» (и впишите вашу заповедь в самое сердце), единственный раздел в гомофония. Когда этот текст повторяется, первая тема снова используется в подражание, сначала альтом. Пьеса завершается хроматическими гаммами, теперь на "Herz" (сердце).[6] Это было охарактеризовано как «острая интенсивность, возникающая из его тонкого (и гибкого) обращения с контрапункционально перекрывающимися текстурами».[5]

Роберт Шуман использовал элементы темы в медленной части своего первого Фортепианное трио в Ре минор, Op. 63.[7] В 1856 г. Иоганнес Брамс взял элементы из обеих тем в неопубликованной Missa canonica которую он написал в качестве исследования в контрапункт с участием Иосиф Иоахим. Он использовал тему, расширенную по темпам и сокращенную в нотах, по тексту. Agnus Dei, также призыв к милосердию.[7]

Запись

Мотет был записан вместе с другими мотетами Мендельсона. РИАС Каммерчор проводится Маркус Крид.[8] В 2005 году он был записан хором колледжа Святого Иоанна Кембриджа под управлением Дэвид Хилл.[5] Его записал Камерный хор Европы, завершивший сборник хоровых произведений Мендельсона под управлением Николя Мэтта в 2006 году.[9][10]

использованная литература

  1. ^ Венер, Ральф. Феликс Мендельсон Бартольди: Thematisch-systematisches Verzeichnis der musikalischen Werke (MWV) von Ralf Wehner (на немецком). Саксонская академия наук. Получено 19 февраля 2019.
  2. ^ а б Мендельсон-Бартольди, Феликс, 1809–1847 гг. Господи, помилуй нас. Библиотека Конгресса. Получено 17 февраля 2019.
  3. ^ Книга общей молитвы и т. Д.. Джон Баскетт. 1719. Получено 2 марта 2019.
  4. ^ а б Купер, Джон Майкл; Мейс, Анджела Р. (2001). Феликс Мендельсон Бартольди: Путеводитель по исследованиям. Психология Press. п. 271. ISBN  9780815315131.
  5. ^ а б c d е Хейлок, Джулиан (2006). Зум Абендсеген, Op posth. Hyperion Records. Получено 17 февраля 2019.
  6. ^ а б c Мендельсон-Бартольди, Феликс, 1809–1847 гг. Господи, помилуй нас. Bärenreiter. 1987.
  7. ^ а б c Рейнольдс, Кристофер А. (2003). Мотивы аллюзии: контекст и содержание в музыке девятнадцатого века. Издательство Гарвардского университета. ISBN  9780674010376. Получено 9 марта 2019.
  8. ^ Чиссел, Джоан (2000). Mendelssohn Motets. Граммофон. Получено 17 февраля 2019.
  9. ^ "Мендельсон: Хоровые произведения (SACD)". brilliantclassics.com. 2006. Получено 17 февраля 2019.
  10. ^ Хьюджилл, Роберт (май 2012 г.). "Феликс Мендельсон Бартольди (1809–1847) / Священные хоровые произведения". musicweb-international.com. Получено 19 февраля 2019.

внешние ссылки