Список стран по количеству признанных официальных языков - List of countries by the number of recognized official languages
Это список стран, отсортированный по количеству официальные языки. Включены только страны с тремя или более официальными языками, национальными или местными.
Страна | Национальный | Включая меньшинства | Ссылка |
---|---|---|---|
Боливия | 37 | 37 | [1] |
Индия | 22 | 22 | [2] |
Тайвань | 18 | 18 | [3] |
Зимбабве | 16 | 16 | [4] |
Южная Африка | 11 | 11 | [5] |
Норвегия | 8 | 8 | [нужна цитата ] |
Швейцария | 4 | 4 | [6] |
Сингапур | 4 | 4 | [7] |
Бельгия | 3 | 3 | [8] |
Босния и Герцеговина | 3 | 3 | [9] |
Бурунди | 3 | 3 | [10] |
Коморские острова | 3 | 3 | [11] |
Эквадор | 3 | 15 | [12] |
Экваториальная Гвинея | 3 | 3 | [13] |
Фиджи | 3 | 3 | [14] |
Люксембург | 3 | 3 | [15] |
Новая Зеландия | 3 | 3 | [16] |
Папуа - Новая Гвинея | 3 | 3 | [17] |
Руанда | 3 | 3 | [18] |
Сейшельские острова | 3 | 3 | [19] |
Вануату | 3 | 3 | [20] |
Смотрите также
- Список официальных языков по странам и территориям
- Список официальных языков
- Список крупнейших языков без официального статуса
Рекомендации
- ^ Боуман, Кирк; Аросена, Фелипе (2014). Уроки Латинской Америки: инновации в политике, культуре и развитии. Торонто, Нью-Йорк, Плимут: Университет Торонто Press. п. 79. ISBN 9781442605510.
- ^ «Языки, включенные в восьмой список Конституции Индии». Получено 2020-06-29.
- ^ Зельдин, Венди (21.06.2017). "Тайвань: Закон о новых языках коренных народов | Global Legal Monitor". www.loc.gov. Получено 2019-02-23.
- ^ Чисита, Колленс Такаингенхамо; Русеро, Александр Р .; Шоко, Мунярадзи (2016). «Использование институтов памяти для сохранения знаний коренных народов в эпоху знаний: пример Зимбабве». В Каллисон, Камилла; Рой, Лориен; LeCheminant, Гретхен Элис (ред.). Представления коренных народов о собственности и библиотеках, архивах и музеях. Берлин, Бостон: Walter de Gruyter GmbH & Co KG. п. 273. ISBN 9783110395860.
- ^ Шеппард, Чарльз; Жубер, Жане; Саайман, Джина (1998). «Образование и языковой профиль». In Kok, Питер (ред.). Увеличительное стекло Южной Африки: профиль провинции Гаутенг. Претория: HSRC Press. п. 101. ISBN 9780796918796.
- ^ Верлен, Ивар (2007). «Восприимчивое многоязычие в Швейцарии и случай Биля / Бьенна». In ten Thije, Jan D .; Zeevaert, Ludger (ред.). Рецептивное многоязычие: лингвистический анализ, языковая политика и дидактические концепции. Амстердам, Филадельфия: Издательство Джона Бенджаминса. п. 138. ISBN 9789027219268.
- ^ Коста, Питер I. Де (2016). Сила идентичности и идеологии в изучении языков: иммигранты-дизайнеры, изучающие английский язык в Сингапуре. Чам, Швейцария: Springer. п. 55. ISBN 9783319302119.
- ^ Дука, Патрик Л. Дел (2010). Выбор языка транснациональных сделок: практика, политика и законодательная реформа. Чикаго, Иллинойс: Американская ассоциация адвокатов. п. 157. ISBN 9781604429374.
- ^ Люнг, Дженни Х.С. (2019). Поверхностное равенство и символическая юриспруденция в многоязычных правовых системах. Оксфордские исследования в области языка и права. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 64. ISBN 9780190210342.
- ^ Увимана, Дайан (17 сентября 2014 г.). «Английский теперь является официальным языком Бурунди». IWACU English Новости. Получено 2019-02-23.
- ^ Макмиллан, Пэлгрейв (2017). Ежегодник государственного деятеля 2017: Политика, культура и экономика мира. Лондон: Спрингер. п. 352. ISBN 9781349683987.
- ^ Борсдорф, Аксель; Стадель, Кристоф (2015). Анды: географический портрет. Чам, Швейцария: Springer. п. 142. ISBN 9783319035307.
- ^ Люнг, Дженни Х.С. (2019). Поверхностное равенство и символическая юриспруденция в многоязычных правовых системах. Оксфордские исследования в области языка и права. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 59. ISBN 9780190210342.
- ^ Зипп, Лена (2014). Образованный английский на Фиджи: лексико-грамматика и эстрадный статус. Амстердам, Филадельфия: Издательство Джона Бенджамина. п. 13. ISBN 9789027270771.
- ^ Жиль, Питер; Сила, Себастьян; Зибург, Хайнц; Вагнер, Мелани (2011). «Языки и идентичности». В IPSE-Identités Politiques Sociétés Espaces (ред.). Идентификация в Люксембурге: субъективное присвоение - институциональная атрибуция - социокультурная среда. Пискатауэй, штат Нью-Джерси: Transcript Verlag. п. 91. ISBN 9783839416679.
- ^ Люнг, Дженни Х.С. (2019). Поверхностное равенство и символическая юриспруденция в многоязычных правовых системах. Оксфордские исследования в области языка и права. Оксфорд, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 66–67. ISBN 9780190210342.
- ^ Ванек, Александр (1996). Государство и его враги в Папуа-Новой Гвинее. Падстоу, Великобритания: Рутледж. п. 92. ISBN 9781136779091.
- ^ Аммон, Ульрих; Диттмар, Норберт; Mattheier, Klaus J .; Труджилл, Питер (2006). Социолингвистика: международный справочник по науке о языке и обществе. 3 (2-е изд.). Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер. п. 1973 г. ISBN 9783110184181.
- ^ Михаэлис, Сюзанна; Розали, Марсель (2009). "Заимствованные слова на креольском Сейшельских островах". В Хаспелмате, Марин; Тадмор, Ури (ред.). Заимствования на языках мира: сравнительный справочник. Берлин: Вальтер де Грюйтер. п. 216. ISBN 9783110218435.
- ^ Монс, Уильям Дж. (2011). «Цифровой архив и каталоги Культурного центра Вануату: обзор, сотрудничество и будущие направления». У Тейлора, Джона; Тибергер, Ник (ред.). Совместная работа в Вануату: истории исследований, сотрудничество, проекты и размышления. Канберра: ANU E Press. п. 142. ISBN 9781921862359.