IsiNgqumo - IsiNgqumo
IsiNgqumo, или же IsiGqumo,[1] (буквально «решения» на самом языке) является арго использован гомосексуалисты Южной Африки и Зимбабве, которые говорят Языки банту, в отличие от Гейл, язык, на котором говорят гомосексуалисты Южной Африки Германские языки. IsiNgqumo был разработан в 1980-х годах.[2][3] В отличие от Гейл, IsiNgqumo не был тщательно исследован и задокументирован, поэтому данные о количестве говорящих отсутствуют.[4]
IsiNgqumo - это Язык нгуни и, кажется, произошел от Зулусский. IsiNgqumo часто считается западным изобретением коренных зимбабвийцев, но на самом деле это было творение коренных гомосексуалистов, группы, только недавно осознавшей себя.[2]
Образец
Хотя следующий пример разговора может быть немного непристойным, он хорошо отражает использование IsiNgqumo, поскольку большая часть его словаря имеет некоторую связь с сексом или геями.[5]
IsiNgqumo:
- "Исипхуквана сакэ, куявусва на?"
- "Maye"
- "Инджини!"
- "Kuncishiwe" (или же) "Куяпхолва"
Перевод на зулусский (чтобы показать разницу):
- "Уболо сакэ, куяхулу на?"
- "Йебо"
- "Imbuqo!"
- "Kuyancane"
Английский (дословный перевод ):
- "Его маленькая палочка, она проснулась?"
- "Да"
- "Ложь!"
- "Это не талантливо" (или) "от этого простужается"
Английский перевод:
- "Его пенис, он большой?"
- "Да"
- "Ложь!"
- "Он маленький" (оба термина означают одно и то же и очень уничижительны[Почему? ])
Этимология
Происхождение словаря, использованного в приведенном выше примере, приведено ниже:[5]
- Слово Isiphukwana происходит от зулусского слова Uphuku (что означает «палка») с суффиксом «-ана» (что означает «маленький»). Иисипхуквана это вариант IsiNgqumo зулусского слова упхуквана.
- Вусва на зулусском языке означает «проснуться» в пассивном времени.
- Maye происходит от зулусского слова для выражения шока. Это слово используется вместо зулусского слова "да", Yebo.
- Инджини Буквально означает «взяться за дело» и происходит от зулусского слова, означающего «двигатель». На зулусском языке слово imbuqo слово используется с той же целью.
- Слово uncishiwe происходит от зулусского как «не дано», но в IsiNgqumo используется для обозначения «не талантливый». Kuncishiwe имеет то же значение, что и «Он не талантлив». Uncishiwe также может означать «уродливый» или может использоваться как обычное оскорбление.
- Pholwa это пассивное время от зулусского слова, означающего «круто». Kuyapholwa можно перевести как «делает крутым». Нравиться ncishiwe, Pholwa можно использовать как оскорбление.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Рудвик, Стефани; Нтули, Мдудузи (2008). "IsiNgqumo - Знакомство с языковым разнообразием чернокожих геев из Южной Африки". Южноафриканская лингвистика и прикладные языковые исследования. 26 (4): 445–456. Получено 25 июн 2014.
- ^ а б Эппрехт, Марк (декабрь 1998 г.). «Неуважение к гомосексуализму коренных народов в Зимбабве: отображение слепого пятна в африканской мужественности» (PDF). Журнал южноафриканских исследований. 24 (4): 631–651. JSTOR 2637467. Архивировано из оригинал (PDF) 5 августа 2004 г.. Получено 17 ноября 2016.
- ^ Кейдж, Кен; Эванс, Мойра (2003). Гейл: язык извращений и королев: история и словарь гей-языка в Южной Африке. Хоутон, Южная Африка: Jacana Media. ISBN 9781919931494. Получено 25 июн 2014.
- ^ Кейдж, Кен (10 августа 1999 г.). «Гейл - Гей-сленг СА». Q Онлайн. Почта и Хранитель. Архивировано из оригинал на 2000-08-18.
- ^ а б Кэмерон, Эдвин; Гевиссер, Марк (2013). Вызывающее желание: жизнь геев и лесбиянок в Южной Африке. Рутледж. п. 183. ISBN 9781136656026. Получено 25 июн 2014.