Гамлетмашина - Hamletmachine
Гамлетмашина (Немецкий: Die Hamletmaschine) это постмодернист драма немецкого драматурга и театрального режиссера Хайнер Мюллер. Написанная в 1977 году, пьеса по мотивам Гамлет к Уильям Шекспир. Пьеса возникла в связи с переводом шекспировской пьесы. Гамлет что предпринял Мюллер. Некоторые критики утверждают, что пьеса проблематизирует роль интеллектуалов во время Восточногерманский Коммунизм эпоха; другие утверждают, что пьесу следует понимать в связи с более широкими постмодернистскими концепциями. Характерной чертой пьесы является то, что она не сосредоточена на обычном сюжете, а частично связана последовательностями монологов, в которых главный герой оставляет свою роль и размышляет о том, чтобы стать актером.
Обзор
Спектакль состоит из сцен. Весь текст занимает примерно девять страниц. Сам сценарий чрезвычайно плотный и открыт для интерпретации; повторяющиеся темы включают феминизм и экологическое движение.
Пьеса остается наиболее часто исполняемой Мюллером и (возможно) его самой известной сегодня;[нужна цитата ] Сам Мюллер поставил семи с половиной часов спектакль Гамлет (в котором Die Hamletmaschine была пьесой внутри игры) в Берлине в 1990 году.[нужна цитата ]
История выступлений
Гамлетмашина состоялась мировая премьера в 1979 г. Театр Жерар Филип в Сен-Дени, Франция.[1] Премьера спектакля в США состоялась в марте 1984 г. Театр Freies München на Университет Южной Флориды.[2] В декабре того же года последовала постановка в Театр Нового Города в Нью-Йорке[3] и в мае 1986 года производством на Нью-Йоркский университет, который был направлен Роберт Уилсон.[4]
Британская премьера состоялась 7 марта 1985 г. Театр ворот в Лондоне, в двойной банкноте с Heiner Müller's Маузер, оба режиссера Пол Брайтвелл, который ранее поставил студенческую постановку оперы Мюллера Цемент в Университете Эссекса. Производство Гамлетмашина был описан Николасом Де Йонгом в Guardian как «сцена, изобилующая изображениями» и «возбуждающее послание из Восточной Германии».
В 1992 году спектакль был представлен Калифорнийским университетом в Ирвине, режиссер Кейт Фаулер, как кровавая фантазия, действие которой происходит в «лаборатории Франкенштейна», в которой промышленные крючки для мяса служили для «плавания» Офелии. В 2002 году газета Los Angeles Times опубликовала 35-летнюю ретроспективу передового искусства «более дикой природы», а UC Irvine's Гамлетмашина был одним из пяти перечисленных «кровавых» событий.[5]
В 1992 г. Йозеф Зайлер и Азиза Хаас разработал Гамлетмашину в Токио параллельно с производством Гамлет ансамблем Tokyo Engeki, известным своими традиционными Брехт адаптации, которая столкнулась с открытым и экспериментальным подходом, который Зейлер и Хаас впервые разработали как члены TheaterAngelusNovus. Результатом проекта стал новый перевод Гамлетмашина на японский язык и 15 экспериментальных спектаклей продолжительностью от 45 минут до 12 часов. Это было задокументировано в книге HamletMaschine.Tokyo.Material.[6]
В 2007 году он был показан в Театре Сэмюэля Беккета в г. Дублин, Ирландия, режиссер Пол Картон.
В 2010 году Ван Чун поставил первую постановку Гамлетмашина в Китае. Ссылки на политические ситуации в Китае и Северной Корее вызвали споры.[нужна цитата ] Однако шоу гастролировало Пекин и Ханчжоу без бана.[7][нужна цитата ] В представлении участвовали четыре актера китайской оперы и один ребенок. Критики назвали его «китайской оперой в деконструкции» и «самой захватывающей работой Пекинского международного фестиваля Fringe».[8]
В 2016 году Виталий Гольцов поставил первую постановку Гамлетмашина в Украине. Это было в Черниговском театре кукол.[9]
Адаптации
Гамлетмашина был адаптирован в других СМИ:
- Гамлетмашина, а радио драма, в том числе музыку Einstürzende Neubauten, который был выпущен как компакт-диск в 1991 г. Бликса Баргельд играл роль Принц Гамлет и Гудрун Гут играл Офелия.
- Die Hamletmaschine-Oratorio, оратория композитором Жорж Апергис
- Die Hamletmaschine, опера 1987 г. Вольфганг Рим
- Szenische Kammermusik nach Heiner Müllers «Hamletmaschine», классическая пьеса 1991 г. для пяти инструментов. Рут Зехлин
- Гамлетмашина: Небольшой фильм, короткометражный фильм 2010 г. Барселона кинорежиссер Агустин Кальдерон.[10] В 2016 году фильм вышел на сайт. Vimeo.[11]
Работы под влиянием Hamletmachine
Джаннина Браски С Соединенные Штаты банана (2011), а постколониальный трагикомедия о падении Американская империя и освобождение Пуэрто-Рико, ссылки на сцены из Hamletmachine.[12][13]
В 2013 году состоялась премьера театра Citi Garage Theater в Санта-Монике, Калифорния. Офелиамашина, а постмодернист драма американского драматурга и драматурга польского происхождения Магды Романской. Офелиамашина был ответом Хайнера Мюллера Гамлетмашина. Спектакль получил признание критиков многих СМИ Лос-Анджелеса.
Записи
- Die Hamletmaschine (с Бликса Баргельд ), Rough Records 1991
- Машин (к Эстер Бринкманн ), Supposé 1998
Рекомендации
- ^ "Театр Жерара Филиппа, Исторический". theatregerardphilipe.com. Получено 2017-12-29.
- ^ "Freies Theater München, Produktionen 1970 bis 2010" (PDF). freies-theater-muenchen.de. Получено 2017-12-29.
- ^ «Сцена:« Гамлетмашина »в американской премьере». nytimes.com. 1984-12-22. Получено 2017-12-29.
- ^ "Этап: запуск мощного" Гамлета "'". nytimes.com. 1986-05-25. Получено 2017-12-29.
- ^ Фридман, Дэн, изд., Мюллер в Америке,, «Кем он должен быть?», Паб. Культурный центр Кастильо, 2003 г.
- ^ Азиза Хасс (ред.): HamletMachine.Tokyo.Material. Eine Theaterarbeit von Josef Szeiler und Aziza Haas в Японии. Берлин 1996 г. ISBN 3-923854-86-2
- ^ "薪 传 实验 剧团". Jingdesign.cn. Архивировано из оригинал на 2012-03-13. Получено 2012-02-20.
- ^ "薪 传 实验 剧团". Jingdesign.cn. 2010-10-06. Архивировано из оригинал на 2012-03-13. Получено 2012-02-20.
- ^ Щукіна, Юлія. "Трагіфарс доби глобалізації". До свого 40-го сезона Чернігівський театр ляльок ім. О. Довженка представив глядачам прем’єру - «Гамлет-машина». "День". Получено 20 февраля 2018.
- ^ "Hamletmachine - каталонские фильмы и телевидение". Catalanfilmsdb.cat. Получено 2012-02-20.
- ^ «ГАМЛЕТМАШИНА - короткометражный фильм, Кальдерон Агустин». 2011. Получено 2016-12-14.
- ^ Станчич, Марица (2020). Двуязычный Большой взрыв (Поэты, философы, любовники: по произведениям Джаннины Браски). Альдама, Фредерик Луис, 1969-, О'Дуайер, Тесс ,. Питтсбург, Пенсильвания: Питтсбург. С. 69–70. ISBN 978-0-8229-4618-2. OCLC 1143649021.CS1 maint: лишняя пунктуация (связь)
- ^ "New York Times ~ Джаннина Браски | gianninabraschi". Gianninabraschi.wordpress.com. 2011-11-10. Получено 2012-07-31.