Скрипач на крыше (фильм) - Fiddler on the Roof (film)
скрипач на крыше | |
---|---|
Афиша театрального релиза Теда Кокониса | |
Режиссер | Норман Джуисон |
Произведено | Норман Джуисон |
Сценарий от | Джозеф Штайн |
На основе | Тевье и его дочери к Шолом-Алейхем |
В главных ролях | |
Музыка от |
|
Кинематография | Освальд Моррис |
Отредактировано | |
Производство Компания | |
Распространяется | Объединенные художники |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 179 минут[1] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык |
|
Бюджет | 9 миллионов долларов |
Театральная касса | 83,3 миллиона долларов[2] |
скрипач на крыше американец 1971 года эпос музыкальный комедия-драма фильм продюсировал и поставил Норман Джуисон. Это адаптация 1964 года. Бродвейский мюзикл с одноименным названием, с музыкой в исполнении Джерри Бок, слова Шелдон Харник, и сценарий Джозеф Штайн и основан на рассказах Шолом-Алейхем. В главных ролях Тополь, Норма Крейн, Леонард Фрей, Молли Пикон, и Пол Манн, фильм сосредоточен на Тевье, отец пятерых дочерей, и его попытки сохранить Еврейский религиозные и культурные традиции как внешние факторы посягают на жизнь семьи. Он должен справиться как с волевыми поступками своих трех старших дочерей, которые хотят выйти замуж по любви (выбор каждого мужа все дальше отходит от традиций его веры), так и с указом Царь который выселяет евреев из города Анатевка.
На протяжении всего фильма Тевье разговаривает с Богом и напрямую со зрителями, нарушая четвертая стена. В этих монологах Тевье размышляет о традициях, о трудностях быть бедными, о постоянном страхе еврейской общины перед насилием со стороны своих соседей-неевреев и о важных семейных решениях.
Фильм получил высокую оценку критиков и получил три награды. Оскар, включая Лучшая музыка, музыкальная адаптация и оригинальная партитура для аранжировщика-дирижера Джон Уильямс. Он был номинирован еще на несколько, в том числе Лучшая картина, Лучший актер для Тополя как Тевье, и Лучший актер второго плана для Фрея, сыгравшего Мотель Камзойл Портной. Тополь и Фрей участвовали в постановках мюзикла; Тополь в роли Тевье в лондонской постановке и Фрей в второстепенной роли Менделя, сына раввина, в постановке Бродвей.[3]
участок
Сюжет фильма во многом повторяет сюжет музыкальный от которого он адаптирован.
Акт 1
В 1905 году бедный еврей Тевье молочник проживает в украинском селе Анатевка, типичный местечко в Черта оседлости из Императорская Россия, сравнивает жизнь евреев Анатевки со скрипачом на крыше (который появляется на протяжении всего фильма в этой метафорической роли), используя традицию, чтобы «вычеркнуть приятную простую мелодию», не ломая им шеи.
В городе Тевье знакомится с радикалом Перчиком. Марксист из Киев, который упрекает их говорить, но ничего не делать в связи с известиями о том, что царь изгнал евреев из их деревень. Тевье предлагает Перчику остаться с семьей, предлагая ему комнату и питание в обмен на то, что он будет заниматься со своими дочерьми.
Тевье договаривается о том, чтобы его старшая дочь Цейтель вышла замуж за Лазаря Вольфа, богатого овдовевшего мясника, намного старше ее. Цейтель любит возлюбленную своего детства, портного мотеля Камзойл, и отчаянно умоляет отца не заставлять ее выходить замуж за Лазаря. Поначалу злой, Тевье понимает, что Цайтель любит Мотель и уступает желаниям дочери.
Чтобы убедить свою жену Голде в том, что Цейтел не должен жениться на Лазаре, Тевье утверждает, что ему приснился кошмар. Он говорит, что покойная бабушка Голде сказала ему, что Цейтел должна выйти замуж за Мотель, а покойная жена Лазара, Фрума-Сара, пригрозила убить Цейтеля, если они поженятся. Голд приходит к выводу, что сон был посланием их предков, и Цейтел и Мотель договариваются о свадьбе.
Тем временем вторая дочь Тевье, Ходел, влюбляется в Перчика. Они спорят об истории Лия и место старых религиозных традиций в меняющемся мире. Двое танцуют вместе, что считается запрещенным ортодоксальной еврейской традицией. Перчик говорит Ходелю, что они просто изменили старую традицию.
На свадьбе Цейтеля и Мотеля спор разгорается после того, как Лазар преподносит молодоженам подарки. Когда Тевье пытается поговорить с Лазаром о Торе, Лазар отказывается слушать, утверждая, что свадьба должна была быть его все время. Через несколько минут разгорается еще один спор о том, должна ли девушка иметь возможность выбирать себе мужа. Перчик обращается к толпе и говорит, что, поскольку они любят друг друга, решать должна пара. Он вызывает дальнейшие противоречия, предлагая Ходелю танцевать с ним.
Толпа постепенно приходит в восторг, и Тевье и Голде, затем Мотель и Цайтель присоединяются к танцам. Свадьба проходит с большой радостью. Внезапно в город прибывают военные и констебль. погром, приближается "демонстрация", о которой он ранее предупреждал Тевье. Констебль останавливает нападение на свадебное торжество после ранения Перчика в драке с царскими людьми; однако он позволяет мужчинам продолжать уничтожать имущество в деревне. Тевье и ближайшие родственники стоят на месте, пока Тевье сердито не приказывает им убрать, а не стоять без дела. Тевье молча спрашивает, почему Бог допустил, чтобы это случилось с ними.
Антракт
В оригинале театральный выпуск, фильм был показан с антрактом и музыка антракта.[4]
Акт 2
Спустя несколько месяцев Перчик готовится покинуть Анатевку на революция. Он делает предложение Ходелу, и она соглашается. Когда они рассказывают Тевье, он в ярости, что они решили пожениться без его разрешения, но он снова уступает, потому что они любят друг друга. Тевье рассказывает Голде о своих причинах согласия на брак их дочери, что заставляет их пересмотреть свой собственный брак по договоренности. Тевье и Голд в конце концов понимают, что, несмотря на то, что их связала пара сваха, они действительно любят друг друга.
Спустя несколько недель Перчика арестовывают в Киев и является сослан в Сибирь. Ходел решает присоединиться к нему там. Она обещает Тевье, что они с Перчиком поженятся по навес. Тем временем Цейтель и Мотель становятся родителями, и последний, наконец, покупает швейную машинку, на которую долго копил и копил.
Третья дочь Тевье Хава влюбляется в Русский православный Кристиан по имени Федка. Тевье говорит Хаве быть далекими друзьями с Федкой из-за разницы в их религиях. Когда Хава в конце концов набирается смелости спросить разрешения Тевье выйти замуж за Федку, Тевье говорит ей, что выходить замуж за пределами веры семьи противоречит традиции. Он запрещает ей общаться с Федкой или даже упоминать его имя. На следующее утро Федка и Хава сбегают и венчаются в русской православной церкви.
Голд узнает о браке, когда встречается со священником. Когда убитый горем Голд рассказывает Тевье о браке, он говорит ей, что Хава мертва для семьи и что они забудут ее вообще. Хава просит Тевье принять ее брак. В монолог, Тевье заключает, что он не может принять Хаву. жениться на нееврее. Он обвиняет ее в отказе от еврейской веры и открещивается ее.
Одним зимним днем евреев Анатевки извещают, что у них есть три дня на покинуть деревню или быть изгнанным правительством. Тевье, его семья и друзья начинают собираться, чтобы уехать, направляясь в разные части города. Европа, Израиль и Соединенные Штаты.
Йенте, Сваха, планирует эмигрировать в Иерусалим, и прощается с Голде в объятиях перед отъездом. Лазарь планирует эмигрировать в Чикаго, чтобы жить со своим бывшим зятем, которого он ненавидит, но «родственник есть родственник». Лазар и Тевье в последний раз обнимаются перед отъездом.
Тевье получает письма от Ходеля, в которых упоминается, что она много работает, пока Перчик находится в сибирской тюрьме. Есть надежда, что когда Перчик выйдет на свободу, они присоединятся к остальным в США. Хава и ее муж Федка приходят в дом Тевье и рассказывают семье, что уезжают в Краков в Галиция, будучи не в состоянии оставаться в месте, которое вытеснит невинных людей. Тевье проявляет признаки прощения Хавы, бормоча себе под нос: «И Бог с тобой», безмолвно убеждая Цейтеля повторить его слова Хаве. Голд зовет Хаву и Федку, говоря им, где они будут жить. Нью-Йорк с родственником.
Констебль молча наблюдает, как происходит массовая эвакуация Анатевки. Сообщество в последний раз формирует свой круг на перекрестке, прежде чем разбегаться в разные стороны. Тевье замечает скрипача и машет ему, чтобы тот пошел с ним, символизируя, что, даже если он должен покинуть свой город, его традиции всегда будут с ним.
Бросать
- Хаим Тополь как evye
- Норма Крейн как Голд, его жена
- Розалинд Харрис как Цейтель, старшая дочь
- Мишель Марш как Ходел, вторая дочь
- Нева Малая как Хава, третья дочь
- Молли Пикон как Yente, сваха
- Пол Манн как Лазарь Вольф, мясник, старший поклонник Цейтеля
- Леонард Фрей как мотель Камзойл, портной, будущий муж Цейтель
- Пол Майкл Глейзер (в титрах как Майкл Глейзер) как Перчик, Большевик революционер, возможный муж Ходеля
- Раймонд Лавлок как Федка, христианка, будущий муж Хавы
- Элейн Эдвардс - Шпринце, четвертая дочь
- Кэнди Бонштейн в роли Бильке, пятой дочери
- Шимен Рушкин, как Мордча
- Zvee Scooler как раввин
- Луи Зорич как констебль
- Алфи Скопп как Аврам
- Говард Гурни как Nachum
- Барри Деннен как Мендель
- Рут Мадок как Фрума-Сара, покойная жена мясника
- Пейшенс Кольер как бабушка Tzeitel
- Тутте Лемков как скрипач
- Марика Ривера как Рифка
- Аарон Ипале как Шефтель
- Роджер Ллойд-Пак как Секстон
- Вернон Добчефф как российский чиновник
- Кеннет Уоллер в роли человека в эпизоде "Сон Тевье" (в титрах)[5]
- Норман Джуисон: (не указан) как голос раввина (дублированный пост-съемкой) в эпизоде «Сон Тевье» (пение)Мазел Тов")
Музыкальные номера
- "Пролог / Традиция "- Тевье и Компания
- "Увертюра "
- "Сваха, Сваха »- Цайтель, Ходел, Хава, Шпринце и Бильке - 20:00
- "Если бы я был богатым человеком »- Тевье - 24:50
- «Субботняя молитва» - Тевье, Голд и Хор
- "К жизни »- Тевье, Лазарь Волк, Горожане и казаки - 49:20
- «Монолог Тевье (Цейтель и мотель)» - Тевье.
- «Чудо чудес» - Мотель
- «Сон Тевье» - Тевье, Голде, бабушка Цейтель, раввин, Фрума-Сара и призрачный хор.
- "Восход закат »- Тевье, Голде, Перчик, Ходел и Гости
- "Свадебное торжество / Танец с бутылкой"
- "Антракт »- Оркестр
- «Традиция» (Реприза) - Хор
- «Монолог Тевье (Ходель и Перчик)» - Тевье
- "Ты любишь меня? "- Тевье и Голде
- «Вдали от дома, который я люблю» - Ходел
- «Балетная последовательность Чава (Маленькая птичка, Маленькая Чавале)» - Тевье
- "Монолог Тевье (Хава и Федка)" - Тевье
- «Анатевка» - Тевье, Голде, Лазарь Вольф, Енте, Мендель, Мордча и Полная компания
- "Exit Music"
Производство
Решение бросить Тополя вместо Зеро Мостел, поскольку Тевье был несколько спорным, так как роль была создана Мостелом, и он сделал ее известной. Спустя годы Джуисон сказал, что он чувствовал, что личность Мостела, хотя и прекрасная на сцене, заставит кинозрители видеть в нем Мостела, а не персонажа Тевье.[6]
Основная фотография было сделано в Pinewood Studios в Бакингемшир, Англия. Большинство внешних снимков было сделано в СФР Югославия - особенно в Мала Горица, Лекеник, и Загреб в составе югославской республики Хорватия. Хотя во время разведки местности в 1969 году здесь был сильный снегопад, во время съемок продюсерам приходилось загружать мраморную пыль, чтобы заменить снег.[7] Были задействованы триста статистов, говорящих на разных иностранных языках, а также стада гусей и свиней и их дрессировщики.[8] Исаак Стерн выполнил скрипка соло.[7]
Режиссер Джуисон имеет камея в качестве раввина (только голосом) во время эпизода сновидения Тевье.[нужна цитата ]
Отличия от бродвейского мюзикла
Фильм следует сюжет спектакля очень близко, сохраняя почти все диалоги пьесы, хотя в нем опускаются песни «Теперь у меня есть все» и «Слух (я только что слышал)».[9][4] Лирические отрывки из «Мечты Тевье (портной Мотель Кемзойл)» были опущены во избежание повторов. В саундтреке к фильму были заметны некоторые из этих упущений, указывающие, что они были удалены во время съемок. К ним относятся: Голд благословляет себя перед сном.
Изменения были внесены и в песню "Tradition": в фильме пропущен диалог между нищим Ребом Нахумом (который в фильме не может говорить) и Лазаром Вольфом, а также диалоги Йенте и Аврам. Кроме того, в фильме двое мужчин спорят о том, действительно ли лошадь, заявленная в шесть лет, была двенадцатилетней, а не о том, действительно ли лошадь была мулом. В саундтреке к фильму LP заметно сохранились их имена, Ицхак и Аврам, однако они также не были включены в выпуск фильма. Вместо этого был использован импровизированный дубль Тополя на съемочной площадке (со словами «он продал его»), а не записанный дубляж.
К фильму добавлено семь дополнительных сцен:
- Констебль получает приказ от своего начальника провести «демонстрацию» против евреев (которых начальник назвал «Христоубийцами») в Анатевке.
- Перчик арестован на митинге рабочих в Киеве.
- Голд идет к священнику искать Хаву (описанную ею в постановке). Там она сталкивается с христианскими образами (исторически еврейских личностей) в сочетании с монтажом синагоги в начале фильма.
- Мотель одевается для предстоящей свадьбы с Цейтелем.
- Раввин и его ученики в синагоге получают известие о прибытии новой швейной машинки мотеля.
- Раввин в последний раз достает Тору из ковчега внутри синагоги. Он плачет и тихо поет о том, что ему нужно покинуть синагогу.
- Тевье в последний раз кормит своих животных в сарае. Он велит своей хромой лошади позаботиться о ноге и хорошо относиться к своему новому хозяину и хозяину.
Сцена с Ходелем и Перчиком, куда он собирается уехать, чтобы начать революцию, в фильме была расширена. Была записана новая песня в исполнении Перчика («Any Day Now»), но она не вошла в окончательный вариант; однако он был включен в переиздание саундтрека 2004 года. Позднее песня была реализована в идиш-постановке 2018 года как песня, которую Перчик спел Шпринце и Бильке. Когда в 1979 году фильм был повторно выпущен в кинотеатры, было вырезано 32 минуты, включая песни «Вдали от дома, который я люблю» и «Анатевка».
В фильме Тевье и Лазар Вольф обсуждают предложенный Вольфом брак с Цейтелем в доме Вольфа, а затем идут в таверну, чтобы выпить на празднике. В сценической версии эти двое встречаются прямо в таверне. В фильме дом Волка наполнен золотыми артефактами. Перед тем, как Лазарь Вольф выходит на сцену, Тевье разговаривает со служанкой, которая говорит ему ни к чему не прикасаться.
Хотя это точная адаптация оригинальной сценической версии, Скрипач ученый Ян Лиза Хаттнер отметил несколько различий между сценой и экраном.[9][10] Она утверждает, что изменения в американской культуре и политике, а также события в Израиле заставили создателей фильма по-другому изображать некоторых персонажей и предлагать другую версию Анатевки.[9] Например, актеры бродвейской постановки Беа Артур в образе высокой, стремительно развивающейся Енте, тогда как в фильме Енте изображается крошечной и робкой. Хаттнер также отмечает, что "Шагала цветовая палитра »оригинальной бродвейской постановки была заменена на более резкое и реалистичное изображение села Анатевка.[9]
Релиз
Презентация роудшоу
Потому что фильм так близко следует за сценическим мюзиклом, а в мюзикле не было увертюра, создатели фильма решили исключить обычную увертюру к фильму, которую играли перед началом большинства фильмов, показываемых в Роуд-шоу -стиль изложения. Однако есть соло скрипачом, сыгранным над вступительными титрами (после завершения "Традиции"), антракт с участием антракт музыка и выходная музыка, играемая в конце после заключительных титров.
Прием
Фильм имел успех: United Artists принесла прибыль в размере 6,1 миллиона долларов плюс прибыль от распространения в размере 8 миллионов долларов.[11]
На агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг 83% на основе 40 обзоров, в среднем 7,71 / 10. Консенсус сводится к следующему: «Птица может любить рыбу - и любителям музыки понравится эта адаптация скрипач на крыше, даже если он не такой выдающийся, как давно работающая сценическая версия ».[12]
Роджер Эберт сочли сюжет мюзикла «просто скучным», но все же дали экранизации три звезды из четырех, объяснив, что Джуисон «сделал настолько хороший фильм, насколько это возможно» из материала.[13] Джин Сискель присудил три с половиной звезды из четырех, написав, что музыкальные номера «лучше поставлены и поставлены, чем в любой недавней бродвейской экранизации».[14] Винсент Кэнби из Нью-Йорк Таймс посчитал, что киноверсия была хуже, объясняя это тем, что, "буквально" превратив "шоу в настоящие пейзажи и дома, Джуисон и Штайн" эффективно сокрушили не только Алейхема, но и все лучшее в постановке ... вышли за его пределы, музыку становится плоским и воспроизводит банальные моменты, которые на сцене невероятно волнуют ".[15] Чарльз Чамплин из Лос-Анджелес Таймс написал, что фильм «снят не только с таким артистизмом, но и с такой очевидной любовью, преданностью, цельностью и высоким стремлением, что смотреть его - это своего рода двойное удовольствие».[16] Гэри Арнольд из Вашингтон Пост заявил: "Джуисон Скрипач это великий фильм, под которым я подразумеваю великий в том смысле, что важнее всего - очень трогательный, чрезвычайно мощный, эмоциональный опыт ».[17] Полин Кель из Житель Нью-Йорка назвал его "абсолютно потрясающим фильмом; он не особенно чувствителен, он далек от деликатности и даже не особенно изобретателен, но мне кажется самым мощный когда-либо созданный мюзикл ".[18]
Награды и отличия
Американский институт кино признание
- 100 лет AFI ... 100 фильмов - назначен[19]
- 100 лет AFI ... 100 песен:
- "Восход закат "- Назначен
- "Если бы я был богатым человеком "- Назначен
- 100 лет AFI ... 100 ура - #82
- Лучшие мюзиклы AFI - назначен[20]
Римейк
28 мая 2020 года было объявлено, что MGM и производители Дэн Джинкс а Аарон Харник сделает ремейк фильма с Томас Кайл (известен своей работой над Гамильтон и Фосс / Вердон ) режиссура и со-продюсирование, а также Дорогой Эван Хансен либреттист Стивен Левенсон написания сценария.[21]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "скрипач на крыше (U) ". Британский совет по классификации фильмов. 19 августа 1971 г.. Получено 21 апреля, 2013.
- ^ Кассовые сборы фильмов. Фильм СПД. Проверено 15 апреля 2013 года.
- ^ Гуссов, Мел (25 августа 1988 г.). «Леонард Фрей, актер, умер в возрасте 49 лет; снимался в« Скрипач »и других фильмах». Нью-Йорк Таймс.
- ^ а б "Скрипач на крыше (1971)". Каталог художественных фильмов AFI. Получено 29 апреля, 2018.
- ^ Уокер, Крейг (2011). На автобусах: полная история. Andrews UK Limited. ISBN 978-1908382849.
- ^ Биал 2005 С. 78–79.
- ^ а б Изенберг 2014, п. ix.
- ^ Изенберг 2014, стр. ix, 124.
- ^ а б c d Хаттнер, Ян Лиза. "Скрипач: Сцена против экрана ", JUF.org, 14 ноября 2011 г., по состоянию на 7 сентября 2015 г.
- ^ "Мой городок". Вторая авеню Циви. 11 сентября 2014 г.
- ^ Тино Балио, United Artists: компания, которая изменила киноиндустрию, University of Wisconsin Press, 1987, стр. 194.
- ^ "скрипач на крыше (1971)". Гнилые помидоры. Flixster. Получено 29 ноября, 2016.
- ^ Эберт, Роджер. "Скрипач на крыше". RogerEbert.com. Получено 5 декабря, 2018.
- ^ Сискель, Джин (12 ноября 1971 г.). «Скрипач с широким экраном: игра окупается». Чикаго Трибьюн. Раздел 2, с. 13.
- ^ Кэнби, Винсент (28 ноября 1971 г.). «Неужели« Скрипач »больше Демилль, чем Шолом-Алейхем?». Нью-Йорк Таймс. 36.
- ^ Чамплин, Чарльз (5 ноября 1971 г.). «Скрипач на крыше» - труд любви ». Лос-Анджелес Таймс. Часть IV, стр. 1.
- ^ Арнольд, Гэри (11 ноября 1971 г.). «Скрипач:« Большой, красивый сюрприз ». Вашингтон Пост. C1.
- ^ Кель, Полина (13 ноября 1971 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка п. 133.
- ^ "100 лет AFI ... 100 фильмов" (PDF). Получено 29 января, 2018.
- ^ "Величайшие мюзиклы AFI" (PDF). Получено 29 января, 2018.
- ^ https://deadline.com/2020/05/fiddler-on-the-roof-mgm-movie-hamilton-director-thomas-kail-steven-levenson-dan-jinks-aaron-harnick-1202945586/
Источники
- Биал, Генри (2005). Действующий еврей: переговоры об этнической принадлежности на американской сцене и экране. Пресса Мичиганского университета. п.78. ISBN 047206908X.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Изенберг, Барбара (2014). Традиция!: Невероятная, в конечном итоге триумфальная история от Бродвея до Голливуда о Скрипаче на крыше, самый любимый мюзикл в мире. Пресса Св. Мартина. п. ix. ISBN 978-1466862524.CS1 maint: ref = harv (связь)