Энрике Вила-Матас - Enrique Vila-Matas

Энрике Вилас-Матас
Vilamatas.jpg
Родившийся
Энрике Вилас-Матас

(1948-03-31) 31 марта 1948 г. (возраст 72 года)
Национальностьиспанский
Род занятийАвтор

Энрике Вила-Матас (родилась 31 марта 1948 г. в г. Барселона ) - испанский автор. Он написал несколько отмеченных наградами книг, сочетающих жанры и переведенных более чем на тридцать языков.

Он является рыцарем-основателем Ордена Финнеганов, группы, которая встречается в Дублин каждый год в честь Джеймс Джойс.

Он живет в Барселона.

биография

Вила-Матас родился в 108 лет, Роджер де Ллурия улица в Барселоне. Он изучал право и журналистику и в 1968 году стал редактором киножурнала. Фотограммы. В 1970 году он снял два короткометражных фильма, Todos los jóvenes tristes и Fin de verano. В 1971 году прошел военную службу в г. Мелилла, где в задней комнате магазина военного снаряжения он написал свою первую книгу, Mujer en el espejo contemplando el paisaje. По возвращении в Барселону он работал кинокритиком в журналах. Бокаччо и Судьба. С 1974 по 1976 год жил в Париж на чердаке он снял у писателя Маргарита Дюрас, где он написал свой второй роман, La asesina ilustrada. Его третья и четвертая книги, Al sur de los párpados и Nunca voy al cine, появился в 1980 и 1982 годах.

И только с выходом его книги Historia abreviada de la literatura portátil что Вила-Матас стали узнавать. Затем он опубликовал сборники рассказов. Una casa para siempre, Suicidios ejemplares и Хиджос син хиджос; Recuerdos Inventados представляет собой антологию его лучших рассказов. Следующими его произведениями были романы, в том числе Lejos de Veracruz, Extraña forma de vida, El viaje вертикальный, Бартлби и Ко. и Болезнь Монтано, среди прочего. В 1992 году он опубликовал сборник статей и литературных очерков под названием El viajero más lento, который он продолжил в 1995 году Эль-трахе-де-лос-домингос. Другие книги, содержащие литературные эссе, включают: Para acabar entendamos nada (2003 г., Чили), El viento ligero en Parma (2004, Мексика; переиздано в Испании, 2008), и И Пасавенто, я не установил (2008, Аргентина). Никогда не конец Парижу (2003) рассказывает о своем парижском опыте. В 2005 году Доктор Пасавенто вышла книга на тему исчезновений и «трудности быть никем». Эта книга завершает его металитературную трилогию о патологиях письма (Бартлби, Монтано и Pasavento).

В сентябре 2007 года Вила-Матас вернулся к рассказу и опубликовал Exploradores del abismo с Анаграма. В 2008 году наступил Dietario voluble, в котором он больше, чем когда-либо, выбирает формулу, стирающую границы между художественной литературой, эссе и биографией. Книга представляет собой литературный дневник или своего рода путеводитель, который позволяет читателю взглянуть на внутреннюю структуру произведения и объединяет в себе опыт чтения и жизни, личную память и литературные идеи эссеиста. За этим последовало Элла Эра Хемингуэя / No soy Auster, два коротких текста, опубликованных Альфабией в коллекции Куадерноса. В 2010 году он снова вернулся к роману с Dublinesca, книга, посвященная издателю, находящемуся в кризисе, как объясняет автор: «Это был вымышленный персонаж, у которого было несколько общих черт со мной. К тому времени, как я превратил его в издателя, он представлял собой смесь многих известных мне издателей. В Париже, например, некоторые читатели думают, что я пишу о Кристиане Бургуа, моем французском издателе ». В книге содержится отрывок из сновидения, предсказывающего будущее:« У меня он был три года назад в больнице, когда я был серьезно болен. Это было невероятно интенсивно. Мне снилось, что я был в Дублине, городе, в котором я никогда не был, и что я снова начал пить, сижу на полу в дверях паба и очень эмоционально плачу. Я плакал и обнимал жену, сожалея, что снова начал пить. Интенсивность происходила из-за того, что во сне, в объятиях моей жены, была плотная, очень концентрированная идея перерождения. Я выздоравливала в больнице, и мне казалось, что я впервые переживаю настоящую жизнь. Но я не мог передать всю интенсивность ... Несколько месяцев спустя я поехал в Дублин и не смог найти точное место, где произошел сон. Но я прекрасно помнил это ».

Отличия и призы

Вила-Матас - рыцарь французов. Почетный легион, и имеет почетную докторскую степень Андский университет, Венесуэла. Он выиграл приз Сьюдад-де-Барселона и венесуэльский приз. Премия Ромуло Гальегоса (2001); приз Meilleur Livre Etranger и приз Фернандо Агирре-либерала (2002 г.); премия Херральде, премия Nacional de la Crítica, премия Medicis-Etranger, премия Círculo de Críticos de Chile (2003), премия Internazionale Ennio Flaiano (2006), премия Fundación José Manuel Lara 2006 и Real Academia Española премия 2006 года. В 2007 году он выиграл литературную премию Эльзы Моранте в категории Scrittori del Mondo, которая ежегодно присуждается великому иностранному писателю. В 2009 году получил премию Internazionale Mondello за роман. Доттор Пасавенто, переведенный на итальянский язык Фельтринелли. В 2011 году получил премию Bottari Lattes Grinzane Prize (Италия), Prix Jean Carriere (Франция) и Leteo Award (Испания) за Дублинский. В 2012 году он получил награду Argital Award Bilbao City за Воздух Дилана и Премио Грегор фон Реззори за итальянский перевод Exploradores del abismo (Esploratori dell’abisso). В 2014 году он выиграл Premio Formentor de las Letras.[1] В 2015 году он выиграл Литературная премия FIL на романских языках оценена в 150 000 долларов.[2]В 2016 году получил Национальную премию Каталонии.

Он является одним из основателей Ордена Финнеганов,[3] который получил свое название от паба в Dalkey, Ирландия, хотя есть те, кто считает, что это тоже из последнего романа Джеймса Джойса, Поминки по Финнегану. Рыцари Ордена Финнеганов должны чтить роман Джеймса Джойса Улисс и по возможности посещать Цветущий день каждый год в Дублин шестнадцатого июня. Это долгий день, который завершается в сумерках на Башня Мартелло в Sandycove (где начинается роман) с участниками, читающими отрывки из Улисс а затем пешком до паба Finnegans в соседней деревне Далки. Остальные четыре члена-учредителя Эдуардо Лаго, Хорди Солер, Антонио Солер и Малькольм Отеро Баррал.

Его работы переведены на тридцать языков, включая французский, английский, немецкий, итальянский, русский, японский, арабский, греческий, сербский, шведский, голландский, венгерский, иврит, турецкий, норвежский, румынский, польский, корейский, каталонский, Словенский, чешский, болгарский, финский, датский, литовский, словацкий, китайский, португальский и хорватский.

Его романа Дублинский, Жаклин МакКаррик из Литературное приложение к The Times писал: «... Вила-Матас создал шедевр».[4]

Библиография

Романы

  • Mujer en el espejo contemplando el paisaje (Тускетс, 1973).
  • La asesina ilustrada (Tusquets, 1977. Lumen, 2005).
  • Al sur de los párpados (Fundamentos, 1980).
  • Импостура (Анаграма, 1984).
  • Historia abreviada de la literatura portátil (Анаграма, 1985).
  • Recuerdos Inventados. Primera antología personal (Анаграма, 1994).
  • Lejos de Veracruz (Анаграма, 1995).
  • Extraña forma de vida (Анаграма, 1997).
  • El viaje вертикальный (Анаграма, 1999).
  • Bartleby y compañía (Анаграма, 2000).
  • Эль-Маль-де-Монтано (Анаграма, 2002).
  • París no se acaba nunca (Анаграма, 2003).
  • Доктор Пасавенто (Анаграма, 2005).
  • Exploradores del abismo (Анаграма, 2007).
  • Dietario voluble (Анаграма, 2008).
  • Dublinesca (Сейкс Баррал, 2010).
  • Perder teorías (Сейкс Баррал, 2010).
  • En un lugar solitario. Нарратива 1973–1984 (Mondadori / Debolsillo, 2011).
  • Эйре де Дилан (Seix Barral, 2012).
  • Kassel no invita a la lógica (Seix Barral, 2014).
  • Marienbad Electrique (Bourgois editeur, 2015).
  • Mac y su contratiempo (Сейкс Баррал, 2017)[5]

Сборники рассказов

  • Nunca voy al cine (Лаэрт, 1982).
  • Una casa para siempre (Анаграма, 1988).
  • Suicidios ejemplares (Анаграма, 1991).
  • Хиджос син хиджос (Анаграма, 1993).
  • Chet Baker piensa en su arte. Relatos selectos (Mondadori / Debolsillo, 2011).
  • El día señalado [рассказ] (Nórdica libros, 2015).
  • Вампир в любви (Новые направления, сентябрь 2016 г.).

Эссе

  • El viajero más lento (Анаграма, 1992. Edición aumentada: El viajero más lento. Эль-Арте-де-но-Терминар нада, Seix Barral, 2011).
  • Эль-трахе-де-лос-домингос (Huerga & Fierro, 1995).
  • Para acabar con los números redondos (Pre-Textos, 1997).
  • Desde la ciudad nerviosa (Alfaguara, 2000. Edición aumentada: Alfaguara, 2004).
  • Extrañas notas de labratorio (Ediciones El otro el mismo / CELARG, 2003. Edición aumentada: Ediciones El otro, el mismo, 2007).
  • Aunque no entendamos nada (Редактор J. C. Sáez, 2003).
  • El viento ligero en Parma (Мексика, Sexto Piso, 2004. Мадрид, Sexto Piso, 2008).
  • Элла Эра Хемингуэя / No soy Auster (Ediciones Alfabia, 2008).
  • Y Pasavento я не установил (Мансалва, 2008).
  • Una vida absolutamente maravillosa. Ensayos selectos (Мондадори / Де Болсильо, 2011).
  • Fuera de aquí. Conversaciones con André Gabastou (Галаксия Гутенберг, 2013). (Vila-Matas, pile et face, rencontre avec André Gabastou. Париж: Argol éditions, 2010).

Произведения переведены на английский язык

  • Краткая история портативной литературы (Новые направления, 2015). Перевод Энн Маклин.
  • Бартлби и Ко. (Новые направления, 2004 г.). Перевод Джонатана Данна.
  • Болезнь Монтано (Новые направления, 2007). Перевод Джонатана Данна.
  • Никогда не конец Парижу (Новые направления, 2011). Перевод Энн Маклин.
  • Дублинский (Новые направления в США, Харвилл в Великобритании, 2012 г.). Перевод Энн Маклин и Розалинд Харви.
  • Иллогия Касселя (Новые направления, 2015). Перевод Энн Маклин.
  • Потому что она никогда не спрашивала (Новые направления, 2015). Перевод Валери Майлз.
  • Вампир в любви (Новые направления, 2016). Перевод Маргарет Джулл Коста.
  • Проблема Mac (Новые направления, 2019). Перевод Маргерт Джулл Коста и Софи Хьюз.

дальнейшее чтение

  • Андрес-Суарес, Ирен и Ана Касас (ред.) Энрике Вила-Матас. Мадрид: Arco / Libros, 2007 (Col. «Cuadernos de Narrativa»).
  • Эредиа, Маргарита (ред.) Vila-Matas portátil. Un escritor ante la crítica. Барселона: Candaya, 2007. [Включает DVD: Кафе Con Shandy (30 минут), беседа между Вила-Матас и Хуан Виллоро ].
  • Салас, Лизбет. Infinitamente serio. Каракас: La cámara escrita, 2009.
  • Посуэло Иванкос, Хосе Мария. Figuraciones del yo en la narrativa. Хавьер Мариас и Э. Вила-Матас. Вальядолид: Университет Вальядолида, Хунта де Кастилья и Леон, 2010 г. (Cátedra Miguel Delibes).
  • Риос Баэса, Фелипе А. (ред.) Энрике Вила-матас. Los espejos de la ficción. Мексика: Ediciones Eón / Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, 2012.
  • Бадиа, Ален, Анн-Лиз Блан и Мар Гарсия (ред.) Geographies du vertige dans l'oeuvre d'Enrique Vila-Matas. Перпиньян: Presses Universitaires de Perpignan, 2013.
  • Каррера, Гильермо. Crítica portátil. La estructura ausente en Doctor Pasavento (una aproximación narratológica). Пуэбла: Benemérita Autónoma Universidad de Puebla (Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades, 2013.

Рекомендации

  1. ^ Уинстон Манрике Сабогал (28 апреля 2014 г.). "Vila-Matas gana el Formentor por" отремонтированный лос-горизонтес-де-ла-новела"". Эль Паис (на испанском). Получено 7 мая, 2014.
  2. ^ "Вила-Матас Испании получит мексиканский литературный приз". Fox News. 8 сентября 2015 г.. Получено 8 сентября, 2015.
  3. ^ http://www.ordendelfinnegans.com/
  4. ^ Жаклин МакКэррик, Литературное приложение к The Times Июль 2012, связь В архиве 2012-10-22 на Wayback Machine
  5. ^ "Vila-Matas escribe su libro más". La Vanguardia. Получено 2017-02-21.

внешняя ссылка