Эльза Моранте - Elsa Morante
Эльза Моранте | |
---|---|
Родившийся | Рим, Италия | 18 августа 1912 г.
Умер | 25 ноября 1985 г. Рим, Италия | (73 года)
Род занятий | Писатель |
Национальность | Итальянский |
Известные работы | La Storia (История) |
Известные награды | Приз Виареджо (1948) |
Супруг |
Эльза Моранте (выраженный[Elsa moˈrante, ˈɛl-]; 18 августа 1912 г. - 25 ноября 1985 г.) Итальянский прозаик, поэт, переводчик, автор детских книг. Ее роман La Storia (История) входит в Всемирная библиотека Бокклуббен Список 100 лучших книг всех времен.
Жизнь и карьера
Эльза Моранте родилась в Рим в 1912 году - дочь школьного учителя Ирма (урожденная Поджибонси) и Аугусто Моранте. Ее мать происходила из еврейской семьи в Модена.[1] Когда она была подростком, Моранте обнаружила, что Франческо Ло Монако, сосед семьи, был ее биологическим отцом. За исключением короткого периода во время Вторая Мировая Война, она жила в Риме до своей смерти в 1985 году.
Моранте начал писать в раннем возрасте. Не имея особой поддержки со стороны родителей, она в основном полагалась на самообразование. Она начала писать короткие истории в середине 1930-х гг. Некоторые из них были опубликованы в различных изданиях и журналах, включая периодические для детей. Ее первая книга, сборник рассказов под названием Il Gioco Segreto (Секретная игра), была опубликована в 1941 году. В том же году она вышла замуж за своего коллегу-писателя и кинокритика. Альберто Моравия. В 1942 году она написала свой первый детская книга, Le Bellissime avventure di Caterì dalla Trecciolina (переиздан в 1959 г. как Le straordinarie avventure di Caterina).
Во время немецкой оккупации Италии в конце Вторая Мировая Война, Моранте и Моравия, испугавшись своего еврейского происхождения, бежали из Рима на ремонт в Южный Лацио, в деревню недалеко от Fondi и где было несколько бедных семей пастухов, которых в прошлом называли оскорбительным термином «чочари» на современном римском диалекте. Опыт вдохновил Моранте La Storia (1974) и Моравии La Ciociara (переведено на английский язык в 1957 году как "Две женщины "и позже сняли фильм по Витторио Де Сика ). За время пребывания на территории Fondi, она начала переводить произведения Кэтрин Мэнсфилд. Моранте решила ненадолго вернуться в раздираемый войной Рим, с большим риском для себя, чтобы забрать рукопись того, что будет ее первым изданным. Menzogna e sortilegio и возьми зимнюю одежду.
В конце войны Моранте и Моравия познакомились с американским переводчиком. Уильям Уивер, который помог им прорваться на англоязычный рынок. Ее первый роман, 1948-е гг. Menzogna e sortilegio, выиграл Приз Виареджо, и был опубликован в США в 1951 году как Дом лжецов. Несмотря на международный успех, Моранте нашла английский перевод весьма разочаровывающим.
Следующий роман Моранте, L'isola di Arturo, был опубликован в 1957 г. и получил премию Приз Стреги. В 1961 году Моранте и Моравия разделились, и письмо Моранте стало более спорадическим. Она уничтожила большую часть произведений, написанных в тот период, хотя и опубликовала роман, Андалузская шаль (1963), и стихотворение, Приключение. Ее следующая работа, Il mondo salvato dai ragazzini (Мир, спасенный детьми), смесь стихов и песен, в основном адресованная ее новому возлюбленному, художнику Биллу Морроу, была опубликована в 1968 году. В 1963 году Пьер Паоло Пазолини предложил Моранте выбрать музыку для своего фильма Евангелие от Матфея. Также она участвовала в подборе актеров.
В 1974 году Моранте опубликовал La Storia, книга, рассказывающая о событиях в Риме во время Второй мировой войны. Он стал национальным бестселлером в Италии, отчасти благодаря настоянию Моранте, что издатель Эйнауди выпустил бы его в экономичном издании в мягкой обложке. Несмотря на коммерческий успех, книга вызвала яростную, а порой и негативную реакцию левых литературоведов, которым не понравился ее антиидеологический тон. После Пьер Паоло Пазолини Написав отрицательную рецензию на книгу, Моранте разорвал их дружбу. La Storia был адаптирован в Рай телесериал 1986 года.[2]
Последний роман Моранте, Аракоэли (1982), была воспринята как краткое изложение всех мотивов и тенденций, присутствующих в ее произведениях, таких как невинность детства и важность создания фантастических миров, чтобы сбежать от мрачной реальности.
Первая англоязычная биография Моранте, Женщина Рима, к Лили Так, был опубликован в 2008 году.
Основные темы
Моранте питал любовь к музыке, книгам и кошкам. Среди ее любимых книг были Ахилл, Дон Кихот, и Гамлет. Она также интересовалась фрейдистской психологией, Платоном и Симона Вайль. Южная Италия также используется в качестве фона для большей части ее работ. Большинство величайших работ Моранте сформировано ее выбором и жизненным опытом и отражено в ее главных героях. Одна из центральных тем в творчестве Моранте - нарциссизм. Большинство главных героев Моранте используют автобиографию как способ поиска самолечения и надежды. Повествование становится ведущим инструментом. Ее письмо важно для формирования позитивного осознания ее личных воспоминаний. Другой важный аспект творчества Моранте - это метафора любви. По ее словам, любовь может быть страстью и одержимостью, а может привести к отчаянию или разрушению. Эта траектория связана с ее любовью к девятилетнему мальчику, когда ей было всего два с половиной года. По ее словам, ее первой любовью был рай, но затем он превратился в ад. Метафора любви легко восходит к одному из ее самых известных стихотворений «Алиби». Любовь и нарциссизм - темы, тесно связанные друг с другом. Большинство персонажей Моранте ищут любви не потому, что у них есть настоящие чувства к человеку, в которого они влюбились, а потому, что им нужно скрыть чувство пустоты с детства. Именно через любовь и нарциссизм Моранте знакомит с другими темами, такими как роль материнства и значение детских переживаний.[3]
Библиография
Романы и повести
- Menzogna e sortilegio (1948) (Дом лжецов, пер. Адриенн Фоулк, 1951 г.)
- L'isola di Arturo (1957) (Остров Артуро, пер. Изабель Квигли, 1959; пер. Энн Гольдштейн, 2019)
- La Storia (1974) (История: Роман, пер. Уильям Уивер, 1977)
- Аракоэли (1982) (Аракоэли, пер. Уильям Уивер, 1984)
Сборники рассказов
- Il gioco segreto (1941) - двадцать рассказов
- Le straordinarie avventure di Caterì dalla Trecciolina (1942) - позже переработан, расширен и переиздан как Le straordinarie avventure di Caterina, содержащий тринадцать рассказов
- Lo scialle andaluso (1963) - двенадцать рассказов
- Racconti dimenticati (1937–1947) двадцать ранних рассказов, опубликованных Эйнауди в 2002 году.
- Анеддоти инфантили (1939–1940) - пятнадцать рассказов, впервые появившихся в журнале «Oggi», изданном Эйнауди в 2013 году.
Поэзия
- Алиби (1958)
- Il Mondo Salvato dai Ragazzini (1968), который включает "La canzone degli F.P. e degli I.M.in tre parti" Песня H.F. и U.M. в трех частях, пер. М. Палладино и П. Харт (Джокер, 2007). Полный перевод Кристины Вити, Мир, спасенный детьми, был опубликован Seagull Books в 2016 году.
Детские книги
- Le straordinarie avventure di Caterina (1959)
Нехудожественная литература
- Pro e contro la bomba atomica (1987, очерки)
Рекомендации
- ^ Патриция Акобас, "Эльза Моранте", Энциклопедия, Архив еврейских женщин.
- ^ Ла Сториа (RAI), 1986
- ^ Санто, Арико Л. (1990). Современные писательницы в Италии: современный ренессанс. Амхерст: Массачусетский университет Press.
внешняя ссылка
- Тьма на площади Тим Паркс очерк о Моранте из Нью-Йоркское обозрение книг
- Il Gioco Segreto (Секретная игра) - полный английский перевод в The Short Story Project
- Разочарователь обзор Мадлен Шварц из Остров Артуро в Нью-Йоркское обозрение книг.