Кириллизация французского языка - Cyrillization of French

русский использует фонетическая транскрипция для Кириллица из его многих заимствований из французского. Некоторое использование сделано из Кириллица с иотация особенности, чтобы представить французский передние округлые гласные и этимологически смягченные согласные.

Согласные

В таблице ниже символ ⟨ʲ⟩ обозначает либо "смягченный" согласный или приближенный / j /. Если применимо, смягченный согласный звук может быть обозначен в транскрипции следующим образом: иотифицированный гласный илиь ⟩.

Русская транскрипция французских согласных звуков
Французскийрусский
транскрипция
ПримерыКомментарии
фонема (s)графема (s)
[b]бббато-лавуар - бато-лавуар
[ʃ]chшЧарльз - Шарль
[d]dдБордо - Бордо
[f]f, phфФуко - Фуко
[ɡ]г, гугГийом - Гийом
[ɲ]gnн ьБулонь - Булонь
часHumanité - Юманите
гХьюго - Гюго
Гавр - Гавр
часто в случае h aspiré
[ʒ]j, g (e)жЖан - Жан
[k]c, qu, kкКамю - Камю
[l]лл ьГилберт - Жильберперед согласной или в конце слова
лЛувр - Луврперед гласными
[lj]Лил ьМонпелье - Монпелье
Камилла - Камиль
[м]ммmonde - монд
[n]пнРона - Рона
[ŋ]нгнг
[п]ппПьер - Пьер
[ʁ]ррРенуар - Ренуар
[s]s, ç, cсРуссо - Руссо
[sj]тис ьОсвобождение - Либерасьон
[т]ттпуанты - пуэнт
[v]vвВерлен - Верлен
[w]швГвенаэль - Гвенаэльиногда транслитерируется с ⟨у ⟩ В заимствованиях из английского
[ks]

[kz]
[gz]

Икскс

кз
гз

Ксавье - Ксавье

Сент-Экзюпери - Сент-Экзюпери

согласно произношению ⟨x⟩
[j]у, я, ил (л)йда - йёз
Баярд - Байяр
Гийом - Гийом
после гласной или слова - изначально
ьЛавуазье - Лавуазьепосле согласной
больной)льМарсель - Марсельзамороженная форма
[z]z, sзВьерзон - Вьерзон

Двойные французские согласные остаются удвоенными в русской транскрипции: Руссо - Руссо. Тихие согласные (распространены во французском языке) обычно не транскрибируются, за исключением случаев, когда они существуют в поверхностной форме из-за связь.

Гласные

Русская транскрипция французских гласных
Французскийрусский
транскрипция
ПримерыКомментарии
фонема (s)графема (s)
[а], [ɑ]а, âаЧарльз - Шарль
[e], [ɛ]é, è, ê, ai, eеРене - Рене
эЭдмонд - Эдмон
Citroën - Ситроэн
в начале слова после гласной или редко для [ɛ] в конце слова
[ø], [œ]eu, œ, œuёВильдье - Вильдьёё ⟩ В русском языке обычно упрощается до ⟨е⟩
эЭжен - Эжен
Maheu - Маэ
в начале слова или после гласной
[ə], -еЧарльз - Шарльe muet
еДе Голль - Де Голльтолько в тех случаях, когда [ə] обычно произносится, например, ле, dе, quе, рекрасавица, так далее.
[я]я, уиПоселок - Виляж
[o], [ɔ]о, ау, ôоРона - Рона
[ва]ойуаТруа - Труа
[u], [w]ОУуЛувр - Лувр
[y], [ɥ ]тыюL'Humanité - Юманите
[ɑ̃]ан, ам, ен, эман, амАмбруаз - Амбруаз
Западный - Оксиданталь
носовые гласные записываются как соответствующая устная гласная, за которой следует / п / (или же / м / перед / м, б, п /)
[ɛ̃]in, en, ainен, ем, эн, эмSaintes - Сент
Айн - Эн
[ɔ̃]на, омон, омКонте - Конт
[œ̃]ООНен, ем, эн, эмВерден - Верден
[wɛ̃]Oinуэнпуанты - пуэнт

Наконец, смягченные согласные изменяют следующие гласные:

Палатализация
твердый русский гласныйсмягчениеПримерыКомментарии
После гласной или ⟨й⟩После согласной или ⟨ь⟩
ʲаяконьяк - коньяк
Баярд - Байяр
ʲе; ʲёие, йе; йёье; ьётриертриер
Cahiers du cinémaКайе дю синема
РишельеРишелье
э⟨Э⟩ никогда не следует за смягченным согласным
ʲийиьиТилли - Тийи
ʲойоьоChillon - Шильон
ʲую
ʲюйюью
ʲперед согласной или в конце слова смягчение пишется с ⟨ь⟩

Ни ⟨й⟩, ни ⟨ь⟩ не удваиваются.

Библиография

  • Поль Гард, La Transcription des noms propres français en russe, Париж, Institut d'études slaves, 1974, 63 страницы, 25 см, сборник «Педагогические документы Института рабов» № X, ISBN  2-7204-0090-4