Исследование работы Герберта Куэна - An Examination of the Work of Herbert Quain
"Экспертиза работы Герберта Куэйна" | |
---|---|
Автор | Хорхе Луис Борхес |
Оригинальное название | "Examen de la obra de Herbert Quain" |
Переводчик | Энтони Боннер |
Страна | Аргентина |
Язык | испанский |
Жанр (ы) | Метафизический короткий рассказ |
Опубликовано в | Sur |
Тип СМИ | Распечатать |
Дата публикации | Апрель 1941 г. |
Опубликовано на английском языке | 1962 |
"Исследование работы Герберта Куэна"(оригинал испанский название: "Examen de la obra de Herbert Quain") 1941 г. короткий рассказ к Аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес. Он был включен в антологию Фикчионес, Первая часть (Сад расходящихся тропок). Название также было переведено как Обзор произведений Герберта Куэйна.
Краткое содержание сюжета
«Исследование работ Герберта Куэйна» - это художественное эссе, в котором рассматриваются следующие работы, написанные вымышленным умершим ирландским писателем Гербертом Куэйном:
- Бог лабиринта (1933), детектив, в котором предложенное решение неверно, хотя этот факт не сразу очевиден.
- Апрель март (1936), роман с девятью разными началами, трифуркация назад во времени
- Тайное зеркало, пьеса, в которой первый акт - произведение одного из персонажей второго акта (à la Изобретение вальса )
- Заявления (1939), восемь рассказов, которые намеренно рассчитаны на разочарование читателя; Круглые руины якобы отрывок из третьего рассказа "Вчерашняя роза"
Стиль
Обзор художественные книги - излюбленный прием Борхеса (см., например, его «псевдоэссе» »Подход к Аль-Мутасиму " в Фикчионес ).
Тщеславие, притворство и лицемерие вымышленного эссеиста «придают истории сатирическую окраску» и, наряду с реакцией непонимания и недооценки публики, наоборот, подчеркивают «бескомпромиссную чистоту» Квейна.[1]
Влияние
В своем романе 1984 года Год смерти Рикардо Рейса (Оригинальное португальское название О ано да морте де Рикардо Рейс), Хосе Сарамаго главный герой Рикардо Рейс много времени рассматривает Бог лабиринта пользователя Herbert Quain.[2]
Вымышленный антолог, курирующий Ана Менендес с Прощай, счастливая Родина! (2011) назван Herberto Quain. Он описывает себя как выходца из Роскоммона в Ирландии, а позже переехавшего в Гавану, где он добавил букву «о» в конце своего имени.
Колин Уилсон опубликовал роман под названием Бог лабиринта (1970) со ссылкой на Borges.
У Карима Альвари Книга песков (2015) Читает беременная жена Тарека Апрель март пользователя Herbert Quain.
Португальский музыкант Мануэль Богальхейро выбрал свое сценическое имя (Mr. Herbert Quain), потому что ему понравилось, как это имя звучит.[3]
Рекомендации
- ^ Линдстром, Наоми (1990). Хорхе Луис Борхес: исследование короткометражного художественного произведения. Г.К. Hall & Co., стр.31–32, 64–65. ISBN 0-8057-8327-X.
- ^ Сарамаго, Дж., 1992 г., Год смерти Рикардо Рейса, переведено с португальского Дж. Понтейро, Харвилл, Лондон (Первоначально опубликовано в 1984 г.).
- ^ "Entrevista a Mr. Herbert Quain (Мануэль Богальейро), Músico Português" [Интервью с г-ном Гербертом Куэном (Мануэль Богальейро), португальским музыкантом] (на португальском языке). 12 марта 2014 г.. Получено 13 октября 2016.