Мерзкие тела - Vile Bodies

Мерзкие тела
Viles Bodies.jpg
Куртка первого британского издания Мерзкие тела
АвторЭвелин Во
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрРоман, сатира
Установить вАнглия, конец 1920-х гг.
ИздательЧепмен и Холл
Дата публикации
1930
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы254
ISBN0-14-118287-3
OCLC42700827
823.912
Класс LCPR6045 .A97
ПредшествуетУпадок и падение  
С последующимЧерное озорство  

Мерзкие тела это второй роман Эвелин Во, изданный в 1930 году. сатиры то яркие молодые вещи, богатые молодые люди устраивают вечеринки в Лондоне после Первая Мировая Война, и пресса, которая питалась их делами. Первоначальное название Яркие молодые вещи, который Во изменил, потому что он подумал, что фраза стала слишком клише, использовалась в Стивен Фрай с Экранизация 2003 года. Возможное название появляется в комментарии, сделанном повествователем романа в отношении партийного образа жизни персонажей: «Вся эта последовательность и повторение огромного человечества ... Эти мерзкие тела ...».[1][2]Книга была посвящена Б.Г. и Д.Г., друзьям Во. Брайан Гиннесс и его жена Диана.[3]

участок

Адаму Саймсу нужно закончить роман, и на вырученные деньги он собирается жениться на Нине Блаунт. Вернувшись из Франции, его рукопись конфискована таможенниками как непристойная, а в соседней комнате его подруга Агата Рансибл подвергается обыску как подозреваемая в воровстве драгоценностей. Она звонит в газеты о своей судьбе. Адам звонит Нине, чтобы сказать, что он не может теперь жениться на ней, и должен договориться о новом контракте со своим издателем.

Выиграв 1000 фунтов на ставке, Адам отдает ее пьяному майору, чтобы тот посадил его на лошадь, но майор исчезает. После костюмированной вечеринки, на которой он встречается с Ниной и Агатой, молодые люди возвращаются в дом тихой девушки, которая оказывается дочерью премьер-министра. Агату, одетую в гавайский костюм, выгнали, к радости фоторепортеров. Последствия оргий на Даунинг-стрит, 10 приводят к краху правительства.

Нина предлагает, чтобы Адам попросил ее овдовевшего отца в деревне денег, чтобы жениться. Эксцентричный старик придумывает чек на 1000 фунтов, и на праздновании Адам отвозит Нину в загородный отель, чтобы заявить о ее девственности. Она утверждает, что ей это не понравилось, указывая также Адаму, что подпись на чеке говорит о Чарли Чаплине.

Следующую большую вечеринку в Лондоне проводит Марго Метроланд, частный бизнес которой вербует девушек для латиноамериканских борделей, и на ней будет выступать американская евангелистка со своим хором ангелов-женщин. Вечеринка разбивается Саймоном Бэлкэрном, другом Адама, который ведет обозреватель сплетен, но Саймона выгоняют, и он в отчаянии отравляет себя газом.

Работа Саймона предлагается Адаму, который поначалу посвящает большую часть своей колонки подвигам своих друзей, но обнаруживает, что может расширить рамки только изобретением. Смутный друг детства Нины превращается в лихого обывателя Джинджер Литтлджон. Все еще не имея возможности выйти замуж, Нина предлагает еще одно покушение на отца. Адам находит старика, участвовавшего в съемках исторического фильма в его имении, и уходит с пустыми руками.

Пока его не было, он попросил Нину и других друзей написать свою колонку, за что его уволили. С друзьями Адам ходит на автогонки, где видит пьяного майора, который говорит, что получил выигрыш Адама, но затем исчезает. Пьяная Агата взлетает на гоночной машине и разбивается с серьезными травмами, от которых позже умирает.

Нина объявляет о помолвке с Джинджером, на что безработный и нищий Адам неохотно соглашается, если Джинджер заплатит ему 100 фунтов. Брачная пара улетает во Францию ​​на медовый месяц, но Джинджер не может присоединиться к Нине на Рождество в доме ее отца, с которым он еще не встречался. Адам вступает в брешь, делит спальню как муж Нины и смотрит неадекватный фильм ее отца.

Начинается война, в которой Адам оказывается один на опустошенном поле битвы во Франции. Он встречает пьяного майора, ныне генерала, у которого все еще есть выигрыш, и приглашает его выпить шампанского в штабной машине. Там они находят одного из ангелов евангелиста, вернувшегося в Европу после ее опыта в индустрии развлечений в Южной Америке. Пока генерал и ангел флиртуют, измученный Адам засыпает.

Символы

  • Адам Фенвик-Саймс, начинающий писатель
  • Нина Блаунт, его временная невеста
  • Джинджер Литтлджон, будущий муж Нины
  • Полковник Блаунт, эксцентричный отец Нины
  • Пьяный майор
  • Лотти Крамп, владелица частной гостиницы
  • Агата Рансибл, дикая тусовщица
  • Саймон Бэлкэрн, депрессивный обозреватель сплетен
  • Майлз Злоупотребление служебным положением, хищный гей-участник вечеринок
  • Марго Метроланд, хозяйка общества и торговец людьми
  • Миссис Мелроуз Ап, американский евангелист

Стиль

Сильно под влиянием кино и бессвязного стиля Т. С. Элиот, Мерзкие тела это самый демонстративный "современный" роман.[4] Фрагменты диалогов и быстрые смены сцен удерживаются сухим, почти извращенно невозмутимым рассказчиком.[5] Во сказал, что это первый роман, в котором большая часть диалогов происходит по телефону. Тон книги меняется от беззаботной шумной игры к мрачному запустению (сам Во позже приписал это распаду своего первого брака на полпути к написанию книги).[6] Некоторые защищали мрачный финал романа как поэтически просто изменение условностей комического романа.[7][8]

Влияние

Дэвид Боуи процитировал роман как основное влияние на его композицию песни "Аладдин Вменяемый ".[9]

Экранизация под названием Яркие молодые вещи, был выпущен в 2003 году, автор сценария и режиссер Стивен Фрай.

Сценическая адаптация Мерзкие тела, одобренный имением Эвелин Во, был поставлен в Центре искусств Уорика в марте 2012 года.[10][11]

Рекомендации

  1. ^ Во Мерзкие тела, п. 104.
  2. ^ Название, кажется, произошло от латинской фразы Fiat Experimentum in corpore vili («Пусть эксперимент будет проведен на никчемном теле»), который цитирует Джеймс Босуэлл, Томас Де Куинси, Уильям Мейкпис Теккерей и другие. Фраза «мерзкое тело» также встречается в Библия короля Якова: «... который изменит наше мерзкое тело, чтобы оно было похоже на его славное тело ...» (Послание к Филиппийцам 3:21).
  3. ^ "Некролог: леди Диана Мосли". BBC. 13 августа 2003 г.. Получено 26 мая 2013.
  4. ^ Фрик «Стиль и структура».
  5. ^ Во, Эвелин, Мерзкие тела, п. 146. Хороший пример - смерть Саймона Бэлкэрна, уходящего в отставку графа, чьего обозревателя сплетен зовут «Мистер Болтун»; его смерть образует мост между главами VI и VII. («Он закрыл дверь и окно и открыл дверцу газовой духовки. Внутри она была очень черной, грязной и пахла мясом. Он расстелил лист газеты на нижнем подносе и лег, положив на него голову. Затем он заметил, что по какой-то случайности выбрал страницу сплетен Ванбурга в Утренняя депеша. Он вставил другой лист. Сначала он затаил дыхание. Потом он подумал, что это глупо, и принюхался. Нюхание заставляло его кашлять, кашель заставлял его дышать, а дыхание заставляло его чувствовать себя очень плохо; но вскоре он впал в кому и вскоре умер ... Тогда Адам стал мистером Болтуном ».)
  6. ^ Во Предисловие к изданию 1965 г..
  7. ^ Холлис Эвелин Во.
  8. ^ О'Ди "Что в имени?".
  9. ^ Журнал Circus, июль 1973 г.
  10. ^ "Мерзкие тела". Центр искусств Уорика. Архивировано из оригинал 16 июня 2012 г.. Получено 1 января 2019.
  11. ^ "Мерзкие тела Эвелин Во". Мерзкие тела Эвелин Во.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка