Ваная (фильм) - Vanaja (film)
Ваная | |
---|---|
Театральный плакат | |
Режиссер | Раджнеш Домалпалли |
Произведено | Лата Р. Домалапалли |
Написано | Раджнеш Домалпалли |
В главных ролях | Маматха Бхукья |
Музыка от | Индира Ампериани Бхаскара С. Нараянан |
Кинематография | Милтон Кам |
Отредактировано | Раджнеш Домалпалли Роберт К. Ловетт |
Распространяется | Emerging Pictures (США) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 111 минут |
Страна | Индия Соединенные Штаты |
Язык | телугу |
Ваная индиец 2006 года телугу -язык драматический фильм написано и направлено Раджнеш Домалпалли на историю, составлявшую его Магистр изящных искусств диссертация на Колумбийский университет. Фильм снят на скудный бюджет использование группы непрофессиональных новичков в течение двух с половиной месяцев.
В фильме снимается Маматха Бхукья в роли титульный персонаж: 15-летняя дочь бедного рыбака на фоне деревенского штата Андхра-Прадеш в Южная Индия. Она учится Кучипуди, а классический индийский танец форме, работая в доме местной хозяйки. Кажется, все у нее идет хорошо, пока между ней и сыном хозяйки не возникнет сексуальная химия, и это в конечном итоге приводит к ее изнасилованию. Последующая беременность нарушает ее простую жизнь, и ей приходится выбирать, как вести себя с ребенком.
Ваная был показан на нескольких международных фестивалях, таких как Международный кинофестиваль в Торонто и Берлинский международный кинофестиваль, среди прочего. В первом случае он был номинирован на премию Diesel Discovery, а во втором получил награду за лучший фильм. Кроме того, он получил несколько призов жюри на других кинофестивалях и был номинирован на Лучший первый полнометражный фильм и Лучшая операторская работа награды на Independent Spirit Awards. Ваная нашел признание и у многих международных критиков. Роджер Эберт включил его в пятерку лучших фильмов на иностранном языке 2007 года. Он длится 111 минут с субтитрами на английский.
участок
Ванаджа - 15-летняя дочь Сомайи, бедного рыбака из низкой касты из сельской местности. Андхра-Прадеш. Сомайя изо всех сил пытается прокормить свою семью из-за сокращения уловов в море и растущих долгов. Однажды Ваная и ее друг-подросток Лакки смотрят театрализованное представление бывшего Кучипуди (уроженец классический индийский танец форма) отлично, Рама Деви. Последовательность событий приводит к прорицатель предсказывая Ванадже, что она будет отличной танцовщицей. С разрешения отца она идет работать в дом местной хозяйки Рамы Деви с надеждой учиться Кучипуди. Пока она работает на ферме, ей доверяют ухаживать за цыплятами. Когда ее ловят, игриво преследуя их, она лжет, чтобы скрыть свои шалости. Её бодрость и бойкость сразу бросаются в глаза хозяйке дома. Чтобы уберечь ее от неприятностей, Рама Деви вскоре продвигает ее на кухню, где она встречает повара Рамы Деви, старую, твердую и чрезвычайно преданную Радхамму.
После того, как Ваная поселился в доме хозяйки, его приглашают поиграть в Ашта Чамма (неторопливая игра в сельских городках Андхра-Прадеш) против домовладелицы. Зная, что проигрыш - не сильная сторона любовницы, она сознательно отказывается от игры. Этот жест, в свою очередь, в конечном итоге обеспечивает ей наставничество хозяйки, сначала в музыке, а затем в танцах. Ваная преуспевает в этих формах искусства и, кажется, находится на устойчивом восходящем пути, пока не приедет Шекхар, 23-летний сын хозяйки из Соединенных Штатов. Шекхар - красивый мускулистый молодой человек, баллотирующийся в местный орган власти. Сексуальная химия разгорается между Шекхаром и Ванадой (все еще несовершеннолетним в 15 лет), когда расцветают флирт и сексуальные намеки.
Тем временем рыболовное судно ее отца забирают кредиторы. Он впадает в состояние печали и начинает пропивать свои сбережения. Однажды превосходный интеллект Ванаджи натравил ее против Шекхара в публичном инциденте, который в конечном итоге унизил его перед своей матерью. Ситуация обостряется, и однажды Ваная изнасилован Шекхаром. В конце концов она теряет работу, когда забеременеет. Она рожает мальчика, вопреки желанию Рамы Деви, которая хотела бы, чтобы она прервала плод. Ваная надеется, что вещественные доказательства ребенка будут доказательством изнасилования и что каким-то образом Шекхар будет привлечен к ответственности. Однако Шекхар не хочет жениться на Ванадже, потому что она из низшая каста. В конце концов, Рама Деви и Шекхар завладевают ребенком, который вырастет и станет мальчиком из высшей касты.
Бросать
- Маматха Бхукья в роли Ванаджи
- Урмила Дамманнагари в роли Рамы Деви
- Рамачандрия Мариканти, как Сомайя
- Кришнамма Гундималла в роли Радхаммы
- Каран Сингх, как Шекхар
- Бхавани Ренукунта - Лаччи, друг Ванаджи
- Кришна Гарлапати в роли Рам Бабу, почтальона
- Прабху Гарлапати в роли Ядигири, батрака, который насмехается над Ванаджей
- Дженима Барла в роли ребенка Ванаджи
Производство
Фон
Директор Раджнеш Домалпалли получил степень бакалавра и магистра в электротехника в 1984 и 1986 гг.[1] Во время работы над степенью бакалавра в Индийский технологический институт Бомбей, он писал рассказы. Одна из его историй, Приданое, дважды был выбран для трансляции Всемирная служба BBC пока он был в Высшая школа.[2] Во время обучения в школе его познакомили с югом. Индийская классическая музыка, особенно на вина, а за этим последовали годы обучения вокалу.[2]
Пока он работал инженер-программист в Силиконовая долина, Калифорния, он занимался кинопроизводством и окончил его с Магистр изящных искусств степень от Колумбийский университет.[1]
Краткий синопсис, включающий характер и исследование конфликта Ваная, был проект Домалпалли, представленный в его первом семестре в Колумбийский университет осенью 2001 г.[1] История была вдохновлена криком ребенка, разлученного с матерью в Выбор Софи.[2] В течение следующих трех семестров, однако, история сместилась с первоначального акцента на разделение матери и ребенка на то, что Домалпалли позже назвал исследованием «элементов материального благополучия». классовое различие и конфликты, которые продолжают проникать в наше общество и культуру даже сегодня ».[2] Ссылаясь на акцент, он сказал, что фильм также был о «исчезающих учреждениях народного искусства, старых зданиях, которые рушатся, о вещах, которые мы должны защищать - которые являются частью нашего наследия».[3] Говоря о необходимости сохранения индийской культуры и наследия, он сказал, что создание фильма - это возможность подчеркнуть индийскую культуру. народное искусство, тоже.[3]
Кинопроизводство
Поскольку ранняя версия сценария была готова к концу четвертого семестра, первоначальным намерением Домалпалли было найти финансирование для Ваная в Индии, а затем в США. Однако финансирование найти не удалось. Домалпалли решил выбрать непрофессионалов и обучить их за год. В Соединенных Штатах продюсеры выразили аналогичную озабоченность по поводу конкурентоспособности фильма и того, что они назвали «отсутствием сплоченности». Кроме того, неопытность Домальпалли в кинопроизводстве усугубила их опасения.[4] Вспоминая первоначальные препятствия, Домалпалли позже сказал: «Только когда я показал моим профессорам черновик фильма, и они одобрили его, кошелек наконец ослабел».[4] В конце концов, он стал диссертацией на получение степени магистра.[5]
Он впитал социокультурные этос от его воспитания в нескольких сельских районах Андхра-Прадеш, и это побудило его снять фильм в Телугу язык.[3] В 2004 году он начал сниматься с мизерной суммой в доллар США 20000 предоставлены его матерью Латой Домалпалли, будущим продюсером фильма.[6][7] Что касается съемок бурракатха (техника рассказывания историй, использованная в южная Индия ) Сцена в начале фильма Домалпалли сказал:
Если вы поговорите с людьми, которые исполняют бурракатху, вы увидите огромную разницу в том, как старшее поколение выполняет искусство, по сравнению с тем, как его исполняет молодое поколение ... Это произошло из-за появления телевидение. Бурраката - это длинноформатная форма искусства. Мы подчеркиваем, что если мы не защитим эти народные искусства, они уйдут.[3]
Перед производителями стояла непростая задача - выделить сельский бунгало в качестве особняка хозяйки. Даже после получения здания, максимально подходящего для прибрежного города Боббили, заражение змеями и летучими мышами представляло проблему для экипажа. Кроме того, здание было недостаточно прочным, чтобы выдержать съемочное оборудование. В этих условиях временный дизайнеры-постановщики отремонтировано здание с местом для курятников и загонов для коз, как того требует сценарий. Чтобы пространство выглядело обитаемым, обращались за помощью к местным жителям, которые вытаптывали землю своим скотом. Местные жители хотели работать массовкой в обмен на сельскохозяйственные инструменты, воловьи повозки и другие материалы. В результате съемочной группе пришлось следить за тем, чтобы статисты не смотрели в камеру во время съемок.[6]
«Учитывая сельский характер истории и тенденцию большинства местных актеров склоняться к театральному, было ясно, что неактеры, привлеченные из хижин, трудовых лагерей и обширного индийского среднего класса, были правильным выбором», - сказал Домалпалли. имея в виду его выбор кастинга.[6] Кроме того, включение персонажа Радхаммы должно было придать фильму естественность. Ее поведение, такое как то, как она «сидит, стоит, двигается, кряхтит и стонет, - так люди из деревни разговаривают и ведут себя ... Вы сразу узнаете человека, который подал вам завтрак ... Это имеет смысл. "[3]
Говоря о проблемах, с которыми сталкиваются при кастинге, он сказал, что пока они собирали местных жителей для прослушивания, они отгоняли слухи о том, что они охотятся за почками людей.[4] Когда размещение в газете рекламы персонажа хозяйки показалось нецелесообразным, вместо этого они рекламировали помощь по дому. Увидев это, Урмила Дамманнагари пришла на интервью Домальпалли. По неосторожности их разговор перешел на фильм, и истинный мотив рекламы стал очевиден. Хотя поначалу она была шокирована и несмотря на то, что ей пришлось проехать 25 километров (16 миль) от своего дома до места, она взяла на себя роль.[6] Кришнамма Гундималла, сыгравшая роль Радхаммы, профессионально носила кирпичи на голове в качестве строителя. С другой стороны, Рамачандрия Мариканти, который играет отца-рыбака Ванаджи, был муниципальный дворником и работал охранником.[3]
Что касается кастинга Ванахи и Лакки, он сказал, что они встретили примерно 2500 детей, опросили около 260 и, наконец, выбрали двоих из финального списка из пяти, чтобы они сыграли роли Ванаха и Лакки.[1] Родители этих детей не доверяли им, потому что их подопечным приходилось часто ездить в дом Домальпалли на уроки актерского мастерства в течение как минимум года. Домалпалли считал, что «убедить людей посвящать так много времени и энергии своих детей было достаточно сложно, но найти правильное сочетание интеллекта, целеустремленности и таланта было, вероятно, самым крутым утесом, на который им приходилось подниматься».[1] Во время посещения школ для определения детской гипсовой повязки Маматха Бхукья сначала не была выбрана, потому что у нее были короткие волосы. Но после того, как она спела песню Махатма Ганди, она была выбрана на роль. Шринивас Девараконда, ученик известного Кучипуди гуру Вемпати Чинна Сатьям,[8] В течение года преподавал Маматхе форму классического танца в подвале дома Домалпалли.[9][10] Благодаря этим настойчивым усилиям она изменила свои амбиции, превратившись из врача в актрису и Кучипуди танцор.[6] Бхавани Ренукунта был выбран на роль Лакки после интервью в Хайдарабадском офисе Varija Films, компании, которая занималась рекламой.[6]
Суринам - родился Милтон Кам, снявший 10 полнометражных фильмов и более 50 короткометражных фильмов, был выбран в качестве Оператор-постановщик. Поскольку опыт Домалпалли ограничивался короткометражными видеофильмами с разными соотношение сторон, он был потрясен, увидев Супер 16мм объектив в день начала съемки. Однако Кам помог ему оставаться спокойным во время съемок.[6]
Domalpalli подержанный Карнатическая музыка для оценки фона. Здесь играл на скрипке Б.С. Нараянан.[3] ученица известного скрипача Carnatic Т. Н. Кришнан.[11] Нараянан сыграл популярного Джаядева Аштапади "Sa virahe", перенастроив его в Режим или же рага известный как "Behag".
Домалпалли использовал в фильме «janapada geetalu»: народные песни, которые редко можно услышать. Чтобы записать эти песни для фильма, Домалпалли и его команда ездили по городам и деревням в сельской местности Андхры.[3]
Выпуск и прием
Фильм вышел в прокат в США 31 августа 2007 года.[12] После показа на более чем 100 кинофестивалях в 49 странах, Ваная обладатель 24 международных наград и 2 номинаций.[13] В Киноассоциация Америки (MPAA) предложила поместить сценарий в постоянный архив Библиотеки Маргарет Херрик.[14] DVD, выпущенный 8 марта 2008 г.,[15] есть варианты субтитров на английском языке. Помимо интервью с Домалпалли и Бхукья, неотредактированных танцевальных сцен и нескольких короткометражных фильмов Домалпалли,[16] DVD доступен в 16:9 Анаморфный широкоформатный, Dolby Digital 5.1 Surround, широкоформатный и NTSC формат.[15] При просмотре фильма Джеффри Кауфман из DVD Talk заметил, что, хотя большая часть фильма была снята с использованием естественного освещения, качество цвета и насыщенности было превосходным. Кроме того, рецензент весьма благосклонно отозвался об использовании экзотических звуков - от птиц до инструментов.[16]
Специальные показы и награды
11 сентября 2006 г. Ваная первая премьера на Международный кинофестиваль в Торонто.[17][18] В том же году он получил почетную награду «Золотая морская звезда» на конкурсе Международный кинофестиваль в Хэмптоне.[19] Он получил награду за лучший художественный фильм на Индо-американский совет по искусству Фестиваль фильмов.[20] После этого он был продемонстрирован на Международный кинофестиваль Индии[21] и Международный кинофестиваль в Керале[22] к концу 2006 г.
На показе фильма в 2007 г. Берлинский кинофестиваль, он вызвал бурные овации аудитории, доведя Маматху Бхукью до слез и эмоционально затронув Раджнеш Домалпалли.[23] На этом фестивале фильм получил приз за лучший первый полнометражный фильм.[24][25] В том же году, Ваная получил специальный приз международного жюри на Каирский международный кинофестиваль,[12] Лучший полнометражный фильм на Международном кинофестивале в Мемфисе,[12][26] Лучший международный фильм на Международном кинофестивале в Сакраменто,[12][27] и платиновый приз на Международном кинофестивале WorldFest-Houston.[12][28] Он был отмечен призом Большого жюри на Индийский кинофестиваль в Лос-Анджелесе,[29] Приз Милоша Мацурека в качестве особого признания за художественный фильм для молодежи на Международном кинофестивале в Злине,[30] награда за достижения в Кинофестиваль в Ньюпорт-Бич,[12][31] и специальный приз жюри за лучший дизайн на выставке Международный кинофестиваль RiverRun.[32] Он получил приз за лучшую операторскую работу на конкурсе Международный кинофестиваль в Род-Айленде,[33] первый приз в категории игровых фильмов на конкурсе Международный фестиваль детских фильмов в Чикаго,[34] и награду Camério Meilleur Long Métrage / Starlink Aviation на выставке Carrousel International du Film de Rimouski.[35] Кроме того, фильм получил награду за лучший игровой фильм на Международном кинофестивале для юных зрителей.[36] Бхукья получила награду за лучшую женскую роль на Азиатский фестиваль первых фильмов.[37] Он был выбран одним из 13 «ключевых фильмов», когда Международный кинофестиваль в Локарно сосредоточился на Индии в 2011 году.[38]
Отзывы
Фильм получил в целом положительные отзывы критиков и был особенно отмечен тематикой и игрой Маматхи Бхукьи. Агрегатор обзоров Гнилые помидоры дает фильму оценку 85% на основе 26 отзывов критиков со средней оценкой 7/10.[39] Роджер Эберт описал Бхукью как «природную звезду, ее глаза и улыбка озаряют лицо свежестью и восторгом».[40] Писать о Ваная, он добавил, что «есть великолепные цвета сари и украшений комнат, ослепление танцевальных костюмов и пыльный пейзаж, который каким-то образом становится акварелью. Эдвард Лир, с его холмами и пейзажами, его волами и слонами, его домами, которые кажутся частью земли. В этой обстановке Домальпалли рассказывает свою историю с нежной точностью и без неловкости ".[40] Эберт включил его в пятерку лучших зарубежных фильмов 2007 года.[41] По словам Лауры Керн из Нью-Йорк Таймс фильм «представляет собой повесть о взрослении, которая захватывающая, хотя и немного затянувшаяся и абсолютно неподвластная времени, разворачивающаяся на фоне устаревшей классовой системы, которая, к сожалению, остается устойчивой в сельских районах Индии по сей день».[42]
Обзор в Разнообразие назвал его «фильмом, который трогает самые души, поскольку он демонстрирует жестокие классовые различия, отравляющие индийское общество», и сказал, что это «больше, чем детский фильм, несмотря на то, что он вращается вокруг центрального персонажа 14. Его социальное послание связано с история о бедной деревенской девушке, которая стремится стать танцовщицей, но никогда не чувствует себя вынужденной, а моральные проблемы, которые она описывает, реалистично сложны ».[43] Комментируя его коммерческую осуществимость, обзор пришел к выводу, что «хотя это может не привести к очевидному кассовому потенциалу, арт-хаус привлекает дистрибьюторов, желающих найти рынок».[43] В Чикаго Трибьюн написал:
Это трогательная, правдоподобная, часто забавная, но в конечном итоге грустная история о том, как один класс может воспользоваться другим, даже под видом покровительственной доброжелательности. Хотя иногда резко смещаясь во времени, Ваная это захватывающая история о современных невзгодах и классовой эксплуатации, напоминающая Чарльза Диккенса, а также западные сказки. Сеттинг Домалпалли ультра-реален в деталях и цветах, от грубых, почти феодальных лишений грязного пола Ваная до величественных ритуалов и автократических прав зажиточных.[44]
Говоря о выступлении Бхукьи, Хроники Сан-Франциско пишет: «Бхукья демонстрирует чарующее и естественное исполнение, ловко уравновешивая как наивную детскость юной девушки, так и зарождающееся осознание мрачных возможностей жизни. Она также опытная танцовщица, что она доказывает в нескольких местах фильма». Он добавляет: «Может ли этот наполненный чудесами фильм действительно быть не только первым полнометражным фильмом Домальпалли, но и изначально частью дипломной работы в Колумбийском университете? Как в сценарии, так и в режиссуре, Домалпалли демонстрирует зрелость, мудрость и любящее восприятие образа и характера. деталь ".[45] Марк Савлов из Хроники Остина - провозгласил «режиссер Домальпалли, который своим дебютным фильмом написал, возможно, лучшую магистерскую диссертацию в Колумбийском университете».[46] Хартфорд Курант также утверждал, как Чикаго Трибьюн что фильм напомнил бы западному зрителю о Чарльз Диккенс, и далее заявил, что он «... дает детальное представление о месте и показывает мастерство рассказывания историй. Темы судьбы и класса находят отклик, и работа игроков-любителей очень трогательна».[47]
Несмотря на в целом положительный прием, некоторые критики разошлись во мнениях относительно содержания и изображения. В New York Post раскритиковал фильм, сказав, что «в индийской мелодраме достаточно кашицы. Ваная чтобы заполнить целый сезон телесериала "[48] добавив, что ближе к финалу "зрителям будет скучно от длинного утомительного фильма".[48] Хотя «повествование извивается ... [оно] вызывает ощущение деревенской жизни с абсолютной достоверностью», говорится в обзоре Тайм-аут.[49]
Рекомендации
- ^ а б c d е "indieWIRE интервью: Ваная Директор Раджнеш Домалпалли ". indieWIRE. 28 августа 2007 г. Архивировано с оригинал 26 февраля 2008 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ а б c d Интервью indieWIRE: Раджнеш Домалпалли: Независимое кино не прижилось здесь как альтернатива.". indieWIRE. 11 сентября 2006 г. Архивировано с оригинал 16 октября 2006 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ а б c d е ж грамм час Раджамани, Радхика (7 марта 2007 г.). «Человек с вымытыми волосами не может играть деревенскую девушку». Rediff.com. Получено 16 февраля 2008.
- ^ а б c Кумар, Арун (3 сентября 2007 г.). "Vanaja Film демонстрирует красоту Андхры в лучшем виде". indieWIRE. Архивировано из оригинал 18 января 2013 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ Рой, Сандип (21 октября 2007 г.). "Индийский иностранный фильм". Таймс оф Индия. В архиве из оригинала 2 марта 2008 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ а б c d е ж грамм «Пресс-киты фильмов 2007» (ДОК). Международный кинофестиваль в Генте. Получено 20 июн 2008.
- ^ Чоудхури, Уттара (12 июня 2008 г.). «Индия открещивается от собственного лауреата». ДНК Индии. Получено 18 июн 2008.
- ^ «Артистка». Индуистский. 11 октября 2008 г.. Получено 3 августа 2008.
- ^ Кумар, Рани (15 сентября 2008 г.). «Даруя Кучипуди новую жизнь». Индуистский. Архивировано из оригинал 11 ноября 2007 г.. Получено 20 июн 2008.
- ^ Илахи, Халид. «Директор Ванади Раджнеш Домалпалли». Дези клуб. Архивировано из оригинал 10 апреля 2008 г.. Получено 20 июн 2008.
- ^ «Винтажная музыка со скрипки Кришнана». Индуистский. 10 августа 2008 г. В архиве из оригинала 15 сентября 2008 г.. Получено 3 августа 2008.
- ^ а б c d е ж "Ваная оставляет след за границей". Таймс оф Индия. 7 августа 2007 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ «Интервью - директор Ванаджи Раджнеш Домалпалли». efilmcritic.com. 6 февраля 2008 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ Де Кунья, Ума (11 января 2008 г.). "Ванаха, Холодное сердце ... безудержные фестивальные хиты, но дома их игнорируют". Индийский экспресс. Получено 14 июн 2008.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ а б "Ваная DVD". Amazon.com. КАК В B0013K8LC0.
- ^ а б Кауфманн, Джеффри (24 марта 2008 г.). "Обзор DVD Talk: Ваная". DVD Talk. Получено 19 июн 2008.
- ^ "Ваная: Описание фильма". Международный кинофестиваль в Торонто. Архивировано из оригинал 6 марта 2008 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ «Индийские фильмы вызывают интерес на кинофестивале в Торонто». Индуистский. Архивировано из оригинал 28 февраля 2008 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ "Объявлены обладатели премии" Золотая морская звезда ". Международный кинофестиваль в Хэмптоне. 30 октября 2006 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ «Победители шестого ежегодного кинофестиваля IAAC». Кинофестиваль Индо-американского совета искусств. 5 ноября 2006 г. В архиве из оригинала 17 февраля 2008 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ «График скрининга IFFI на 2006 год». IFFI 2006. Архивировано из оригинал (ДОК) 12 января 2011 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ «О мучениях несовершеннолетней девочки». Индуистский. 14 декабря 2006 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ "Ваная оставляет след за границей". Таймс оф Индия. 7 августа 2007 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ ""Объятие Золотого Медведя "в Берлине". Индуистский. 23 февраля 2007 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ "Призы и награды: Берлинале 2007". Берлинале. В архиве из оригинала 15 октября 2013 г.. Получено 16 февраля 2008.
- ^ «Расписание кинофестиваля в Мемфисе». Redorbit.com. 24 марта 2007 г. Архивировано с оригинал 3 июня 2012 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ «Режиссеры демонстрируют разнообразие в Сакраменто» (ДОК). Международный кинофестиваль в Сакраменто. 28 марта 2007 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ "WorldFest Houston". Получено 28 августа 2015.
- ^ «Пятый фестиваль индийского кино в Лос-Анджелесе объявляет награды». Индийский кинофестиваль в Лос-Анджелесе. 22 апреля 2007 г. Архивировано с оригинал 14 февраля 2008 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ «Международный кинофестиваль для детей и юношества в Злине: заключительный пресс-релиз». Международный кинофестиваль в Злине. 2 июня 2007 г. Архивировано с оригинал 26 февраля 2008 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ "Кинофестиваль в Ньюпорт-Бич представляет: Ванаха". Кинофестиваль в Ньюпорт-Бич. Архивировано из оригинал 26 февраля 2008 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ «Международный кинофестиваль RiverRun 2007 объявляет призы жюри и зрителей». Международный кинофестиваль RiverRun. 22 апреля 2007 г. Архивировано с оригинал (ДОК) 17 апреля 2011 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ «Объявлены лауреаты премии кинофестиваля 2007 года». Международный кинофестиваль в Род-Айленде. 12 августа 2007 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ «Победители премии MediaBridge 2007 года». Международный фестиваль детских фильмов в Чикаго. Архивировано из оригинал 22 декабря 2007 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ "Les prix Camérios 2007". Carrousel International du Film de Rimouski. Архивировано из оригинал 13 февраля 2008 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ «Золотые, серебряные и бронзовые козы - призы профессионального жюри». Международный фестиваль молодежного кино в Алекино. Архивировано из оригинал 10 августа 2007 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ «Тихоокеанские таланты сияют на Азиатском фестивале первой ночи фильмов» (PDF). Азиатский фестиваль первых фильмов. 4 декабря 2007 г. Архивировано с оригинал (PDF) 4 декабря 2008 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ «Открытые двери - Индийское кино». Международный кинофестиваль в Локарно. В архиве из оригинала 2 сентября 2011 г.. Получено 8 декабря 2011.
- ^ "Ваная (2006)". Гнилые помидоры. Получено 13 июля 2016.
- ^ а б Эберт, Роджер (14 сентября 2006 г.). "Ваная: Обзор". Роджер Эберт: Chicago Sun-Times. Получено 17 февраля 2008.
- ^ Эберт, Роджер (20 декабря 2006 г.). «Десять лучших фильмов года и прочие махинации». Роджер Эберт: Chicago Sun-Times. В архиве из оригинала 24 декабря 2007 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ Керн, Лаура (30 августа 2007 г.). "Ваная: Обзор". The New York Times: фильмы. Получено 17 февраля 2008.
- ^ а б Янг, Дебора (25 февраля 2007 г.). "Обзор Ванаджи: Разнообразие". Разнообразие. Получено 17 февраля 2008.
- ^ Смит, Сид (14 сентября 2007 г.). «Обзор фильма: Ваная». Чикаго Трибьюн. Архивировано из оригинал 2 февраля 2008 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ Виганд, Дэвид (5 октября 2007 г.). «Фильмы открываются сегодня: Ваная». Хроники Сан-Франциско. Получено 17 февраля 2008.
- ^ Савлов, Марк (12 октября 2007 г.). "Календарь: Список фильмов: Ваная". Хроники Остина. В архиве из оригинала 16 октября 2007 г.. Получено 17 февраля 2008.
- ^ Ларсен, Донна (20 мая 2008 г.). «Релиз недели: Ваная". Хартфорд Курант. Получено 18 июн 2008.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ а б Мусетто, В. А. (31 августа 2007 г.). «Танцовщица в ловушке касты». New York Post. Получено 17 февраля 2008.
- ^ Пиво, Том (30 августа 2007 г.). "Обзор фильма Ваная". Тайм-аут. Архивировано из оригинал 4 февраля 2013 г.. Получено 17 февраля 2008.