Язык ленты - Tape language
Эта статья или раздел должны укажите язык его неанглийского содержания, используя {{язык}} с соответствующим Код ISO 639. (Июнь 2020 г.) |
Лента | |
---|---|
Марагус | |
Родной для | Вануату |
Область, край | Центральная Малекула |
Носитель языка | 15 (2006)[1] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Г-жа |
Glottolog | мара1399 [2] |
Лента, также известная как Maragus, является Южно-океанический язык который имеет классификацию 8B, что означает, что язык почти исчез.[3] Население говорящих на ленточном языке сокращается примерно до 15 носителей старшего поколения.[4] Язык является частью Малайско-полинезийский подгруппа Австронезийская языковая семья и говорят на островах Вануату.[3]
Острова Вануату не являются первоначальным местом, где в прошлом говорили на ленточном языке. Первоначальное местоположение было расположено в районе Малакула, включая побережье от Ануатах до Лоуинсинвэй, область между долиной реки Ловисинвэй, восточным берегом реки Бренвэй и горой на юге, известной как Пвитарвере. Поскольку часть территории Ленты была близка к океану, это позволяло людям, живущим в этом районе, собирать соль, которая использовалась для торговли с людьми Тирахов.[4] Однако люди с ленты в основном жили своей жизнью «по направлению к кустам», то есть их жизнь была больше ориентирована на сушу, даже если у них был доступ к океану. Это показано на их языке, потому что, хотя они жили вдоль побережья, их потомки были не очень осведомлены или не могли придумать значительное количество терминов, связанных с морем.[4]
Первоначально у языка ленты не было четкого названия. Лента - это название местности, в которой жили носители языка, в то время как в прошлом язык назывался vengesien Tape, что означает «язык ленты». Однако со временем люди стали использовать и узнавать название языка как «Лента». У этого языка также есть несколько альтернативных имен, известных как Маракус, Марагус, Марагаус и Мараахус, которые использовались носителями Наманский язык которые жили в районе Литцлиц. Имя имеет два корня: mar (лицо (место)) и aakhus (куст), и когда они соединяются, дословный перевод имени - «человек из куста».[4]
Фонология
Гласные
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Высоко | я | ты | |
Середина | е | ə | о |
Низкий | а |
В языке ленты всего шесть гласных / a, e, i, o, u и ə. / Хотя Schwa (/ ə /) является частью списка, ведется много споров о роли, которую играет schwa в языке.[4]
Сравнение использования / i / и / e /
- / ičičr / означает '(а) он сметал'
- / ičečər / означает '(а) он поскользнулся'
- / čənin / означает его / ее кишечник
- / čənen / означает «из-за этого»
Сравнение использования / e / и / a /
- / niet / означает "саго"
- / niar / означает "казуарина"
- / ipel / означает '(а) он подавился'
- / ipar / означает '(а) он слепой'
Сравнение использования / a / и / o /
- / maren / означает «завтра»
- / mornen / означает «его / ее левая рука»
- / iɣaɣas / означает, что холодно '
- / iɣos / означает "слишком много"
Сравнение использования / o / и / u /
- / ilo / означает '(а) он посадил'
- / ilu / означает '(а) он стрелял'
- / nio / означает "повязка на руку"
- / niu / означает "роса"
Исключения из букв
Буква / i /
Когда буква / i / стоит перед велярный фрикативный / ɣ / становится высокой гласной.[4]
Примеры
- / liɣnana / произносится [lyanan], что означает «его / ее лицо»
- pəliliɣ / произносится [pəlilɨx], что означает «дикая кава»
- / tiɣ / произносится [tɨx], что означает «могила»
Когда буква / i / является первой буквой и стоит перед велярным фрикативом / ɣ /, следует небное скольжение.[4]
Примеры
- / iɣəč / произносится [ɨɣəts ~ jɣəts], что означает «он убил его»
- / iɣan / произносится [ɨɣan ~ jɣan], что означает «(а) он ел»
Буква / u /
Когда за / u / следует еще одна гласная, необязательное округление скользить встречается между двумя гласными.[4]
Примеры
- / dui / произносится [ⁿdui ~ duwi], что означает «человек»
- / nuo / произносится как [nuo ~ nuwo], что означает «вода»
- / duen / произносится [ⁿduen ~ duwen], что означает «с»
Буквы / ue / и / uo /
При использовании комбинации / ue / можно заменить его на / uo /, но / uo / нельзя заменить на / ue /.[4]
Примеры
- / duen / произносится [ⁿduen ~ ⁿduon], что означает «с»
- / na: bues / произносится как [na: ᵐbues ~ ᵐbuos], что означает «палисандр Новой Гвинеи».
- / buok / произносится как [ᵐbuok], что означает / водное таро '
- / nuot / произносится как [nuot], что означает «сухожилие»
Schwa
Сравнение использования / i / и / ə /
- / ičile / что означает '(а) он вымыл это'
- / ičəle / означает "он (он) причесал это"
- / ilŋiliŋ означает '(а) он шел'
- / iləŋləŋ означает '(а) он оставил это'
Сравнение использования / e / и / ə /
- / ives / означает «четыре»
- / ivəs / означает «сколько?»
- / isel / что означает "он плавал"
- / isəl / означает '(а) он ходил на рыбалку при свете факелов'
Сравнение использования / a / и / ə /
- / ilaɣ / означает "он женат"
- / iləɣ / означает '(s) он связал это'
- / nisaɣ / означает банан
- / nisəɣ / означает "зимородок"
Сравнение использования / o / и / ə /
- / ičpaɣ / означает "он присел на корточки"
- / čəpaɣ / означает "земляная печь"
- / noɣmo /, что означает "слитгонг"
- / nəɣmo / означает "островной тик"
Сравнение использования / u / и / ə /
- / nuɣru / означает "Рождество"
- / nəɣsen / означает "его / ее имя"
- / isusur / означает '(а) он поклялся'
- / səsən / означает "ее грудь"
Несмотря на то что Schwa (/ ə /) - это контрастирующая гласная среди некоторых языков, но не универсальная гласная во всех языках региона. В ленточном языке слово schwa очень распространено и составляет 16,5% лексики. Шва - уникальная гласная, потому что она не может начинать или заканчивать слово. Он также не может следовать за другой гласной или стоять перед ней, что означает, что перед ней и после нее должны одновременно идти согласные.[4]
Согласные
Обычные препятствия | п | п | т | č | k |
Предварительно подготовленные остановки | b̃ | б | d | грамм | |
Fricatives | ṽ | v | s | ɣ | |
Носовые | м | м | п | ŋ | |
Боковой | л | ||||
Ротический | р | ||||
Скользит | ш | у |
Есть много сходств, а также различий в согласных звуках, доступных в языках вокруг области ленты. Например, лента не содержит апиколабиальные согласные который похож на языки северо-восточной части Малакуа. Кроме того, язык ленты включает контрастирующий небный аффрикат, / č /, которого нет в языке V'ënen Taut, расположенном рядом с Tape. Кроме того, язык ленты содержит сравнительную серию лабиовелярные согласные чего нет в языках V'ënen Taut, Larevat и Naman.[4]
Грамматика
Номинализация
Существительное можно получить, добавив -ien к корню глагола.[4]
Примеры
- Mekar что означает "работа"
- Mekar-ien что означает "работа, работа"
- mësit что означает "больной"
- mësit-ien что означает "болезнь, болезнь"
- vërëng значение "думать"
- vërëng-ien значение 'мысль
При добавлении -ien к глаголу, оканчивающемуся на p, p обычно меняется на v.[4]
Примеры
- ngep означает «дышать»
- ngev-ien означает "астма"
Можно получить существительное, добавив në- к глаголу.[4]
Примеры
- jijër означает "развернуть"
- në-jijër означает "метла"
Компаундирование
Объединив два существительных вместе, можно образовать новое существительное, связанное с обоими словами.[4]
Примеры
- Lumlum - (водоросли) Tes - (море)
- lumlum tes что означает "водоросли"
- нетит - (ребенок) дуи - (человек)
- Netite Dui что означает "мальчик"
Добавление места после существительного указывает на то, что существительное происходит из этого конкретного места.[4]
Примеры
- дуи - (человек) Лента - (место расположения)
- dui Tape что означает "человек с лентой"
- дуи - (человек) Эло - (морской берег)
- Dui Elo что означает "прибрежный человек"
Владение
Во многих океанических языках существует различие между косвенным и прямым владением существительными. Косвенное владение обычно происходит при добавлении другой фразы или слова после притяжательного существительного, в то время как прямое владение происходит при добавлении префикса к существительному, которым оно владеет.[4]
Примеры
- nisip (нож) ese (POSS) mwëliun (начальник)
- nisip ese mwëliun что означает "нож начальника"
- пети (голова) - к (1СГ)
- пети-k значение '
Существительные, которыми косвенно владеют
Есть специальные маркеры, указывающие на различные типы владения, например, использование ese- для общего пользования. Помимо общей одержимости, есть одержимость, еда, жевание и питье. Добавляя де-, джомо-, и mëne-, один относящиеся к еде, жеванию и питью соответственно.
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
1 | док | Дедру | дедетель | дед |
2 | дом | - | - | - |
3 | логово | дару | дартель | дар |
Примеры
- mëtiu (кокос) do-m (ED: 2SG)
- mëtiu do-m что означает "ваш кокос (для еды)"
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
1 | Джомок | Jomodru | Jomodëtël | Джомод |
2 | Джомом | - | - | - |
3 | Джомон | Джомару | Жомартель | Джомар |
Пример
- ниджи (сахарный тростник) Джомо-М (CHEW-2SG)
- Ниджи Джомо-М означает "сахарный тростник (для жевания)"
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
1 | Мёнок | Менедру | менедетел | менед |
2 | мёном | - | - | - |
3 | менен | Менару | менартель | Менар |
Пример
- нуо (воды) Мёно-М (НАПИТОК-2СГ)
- нуо мёно-м что означает "ваша вода (для питья)"
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
1 | (g) esek | (g) esedru | (ж) эседетел | (g) esed |
2 | (g) esom | - | - | - |
3 | (g) esen | (g) esaru | (g) esartël | (g) esar |
Пример
- nisip (нож) эсо-м (ПОСС-2СГ)
- нисип эсо-м что означает "твой нож"
Существительные, которыми непосредственно владеют
Единственное число | Двойной | Испытание | Множественное число | |
---|---|---|---|---|
1 | -k | -dru | -dëtël | -d |
2 | -м | - | - | - |
3 | -n | -RU | -rtël | -р |
Пример
- пэти-м (голова - 2SG) означает «твоя голова»
Цифры
- Исимек, Исиг
- иру
- itël
- ives
- илэм
- Лэмджис
- дзиру
- jitël
- Джевет
- Isngel
- isngel dëmon isimëk
- Иснгель Демон Иру
- isngel dëmon itël
- isngel dëmon ives
- isngel dëmon ilëm
- isngel dëmon lëmjis
- isngel dëmon jiru
- isngel dëmon jitël
- isngel dëmon jevet
- Ingelru
- Ingelru демон Исиг
При счете от 1 до 10 это похоже на счет в любом другом языке, где слову придается произвольное значение. Посчитав до десяти, нужно добавить слово, isngel и dëmon перед цифры 1-9, чтобы сделать подростковые числа. Форма, демон сам по себе не имеет значения на языке ленты.[4]
Рекомендации
- ^ Лента в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Марагус». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б «Марагус». Этнолог. Получено 2019-10-07.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у Кроули, Терри. (2006). Лента, сокращающийся язык Малакула (Вануату). Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 0858835673. OCLC 932552524.