Plaisir Damour - Plaisir damour
"Plaisir d'amour"(буквально" Удовольствие от любви ") - классическая французская песня о любви, написанная в 1784 г. Жан-Поль-Эжид Мартини (1741–1816); он взял свой текст из стихотворения Жан-Пьер Клари де Флориан (1755–1794), который появляется в его романе Селестина.
Песня имела большой успех в версии Мартини. Например, молодая женщина, мадам Жюли Шарль, спела ее поэту. Альфонс де Ламартин во время его лечения в Экс-ле-Бен в 1816 году, о чем поэт вспомнил 30 лет спустя.[1]
Гектор Берлиоз переложил его для оркестра (H134) в 1859 году.[2] Луи ван Вафельгем согласованный мелодия для альт д'амур или же альт и фортепиано в 1880-е гг.[нужна цитата ] Он был аранжирован и исполнен в различных условиях поп-музыки.
Текст песни
Оригинальное стихотворение де Флориана
Plaisir d'amour ne dure qu'un момент, | Удовольствие от любви длится всего мгновение, |
Популярные тексты
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.
Радости любви длится всего лишь мгновение
Боль любви переносит всю жизнь
Твои глаза поцеловали мои, я увидел в них сияние любви
Ты принес мне небеса прямо тогда, когда твои глаза поцеловали мои.
Моя любовь любит меня, и все твои чудеса я вижу
В моем окне светит радуга, любовь любит меня
И теперь он ушел, как мечта, переходящая в рассвет
Но слова остаются в моих сердцах, моя любовь любит меня
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment.
chagrin d'amour dure toute la vie.[3]
Записи
- Искатели[4]
- Рина Кетти в 1939 году (с расширенной лирикой)[5]
- Джоан Баэз[6]
- Мэри Хопкин на валлийском как "Pleserau Serch"[нужна цитата ]
- Ник Дрейк[7]
- Габриэль Якуб на диске 9 Chansons d'Amore многотомного Anthologie de la chanson française записано в 1992–1994 гг.[нужна цитата ]
- Джуди Коллинз на ее альбоме 2000 года Классический фолк[8]
- Поль Робсон[9]
- Мирей Матье в ее альбоме Les grandes chansons françaises (1985)[10]
- Нана Мускури и Шарль Азнавур в альбоме Нана и друзья - Рандеву (2012)[11]
- Марианна Фейтфулл на ее дебютном альбоме Марианна Фейтфулл (1965)
- Джеки Террассон на его альбоме 2000 года Париж ...
В литературе и массовой культуре
Эта статья содержит список разной информации.Октябрь 2020) ( |
Герман Гессе с короткий рассказ «Chagrin d'Amour» (1908) повествует о вымышленном происхождении этой песни на средневековом турнире. Гессен сочинил это неясным трубадур по имени Марсель, который поет эту песню королеве по имени Герцелойд, чтобы выразить свою безнадежность и безответная любовь для нее. Гессен взял имена персонажей из Вольфрам фон Эшенбах с Parzival.[нужна цитата ]
В начале Роберт Андерсон игра Чай и сочувствие, главный герой, Том Ли, поет эту «жалобную» песню под названием «Радости любви».[нужна цитата ]
В фильме 1939 года Роман, песню поет Ирен Данн.[нужна цитата ]
В фильме 1949 года Наследница, песню играет и поет Монтгомери Клифт персонаж, Моррис. Песня вплетена в музыку, предвещая его предательство и пожизненное горе главного героя.[нужна цитата ]
Мелодии для Элвиса Пресли "Не могу не влюбиться "(1961) и христианский гимн ХХ века" Мой Бог любит меня "основаны на" Plaisir d'amour ".[12]
В фильме 1966 года Бэтмен, эту песню исполняет Джули Грегг в незарегистрированной роли. Песня звучит дважды в фильме: во время свидания Брюса Уэйна с мисс Киткой / Женщиной-кошкой и в более поздней сцене, где Китка оказывается Женщина-кошка.[нужна цитата ]
Мадо Робин версия песни играет в Джибриль Диоп Мамбети фильм 1973 года Туки Буки когда Нори и Анта отправляются в поместье богатого патрона, чтобы убедить его профинансировать их поездку в Париж. Это повторяется еще несколько раз на протяжении оставшейся части фильма.[13]
В минисериале 2001 года Братство, эта песня исполняется монастырским хором в конце седьмой серии Точка разрыва.[нужна цитата ]
Рекомендации
- ^ Воислав Матэ Йованович "La Guzla" de Prosper Mérimée: étude d'histoire romantique 1910 г. с. 136 "Les paroles de Florian furent mises en musique par Martini, l'auteur de Plaisir d'Amour; cette traduction obtint un grand succès en France. En 1816, Mm ° Charles la chantait à Lamartine, et le poète du Lac, trente ans plus tard, déclarait dans une page de Raphaël qu'il ne pouvait entender sans pleurer les vers de cette touchante баллада: Quand les moutons sont dans la bergerie, .. "
- ^ Берлиоз: музыкальные и литературные произведения (список справочных изданий)
- ^ Баэз, Джоан (1961). "Plaisir d'amour". Джоан Баэз, Том 2 (аудиозапись). Нью-Йорк: отчеты Vanguard.
- ^ The Seekers All Bound For Morningtown (их записи EMI 1964-1968) "Plaisir d'amour" Открывает полный альбом на Spotify, Plaisir d'amour занимает 10 место по последнему доступу 25 сентября 2018 г.
- ^ "Plaisir d'amour", Мартини - Жан Давон - Т. Генриотти (псевдоним Гюстава Кана)
- ^ "Joan Baez -" Plaisir d'amour"". Discogs. Получено 4 мая 2019.
- ^ Ник Дрейк - Plaisir d'amour"". Discogs. Получено 3 мая 2019.
- ^ Классический фолк в Вся музыка
- ^ Поль Робсон: Полные сеансы EMI (1928–1939) "Plaisir d'amour" (обновленная версия 2008 г.) Видео на YouTube
- ^ https://secondhandsongs.com/release/83188 (Дата обращения 2 декабря 2018)
- ^ Нана и друзья - Рандеву в Discogs
- ^ "Мой Бог любит меня", godsongs.net
- ^ "Туки Буки (Джибриль Диоп Мамбети, 1973) " Чарльз Мэтьюз, 21 сентября 2016 г., charlesmatthews.blogspot.com
внешняя ссылка
- "Plaisir d'amour": Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Plaisir d 'amour, сотни исполнений сотен исполнителей, MusicMe.com
- Plaisir d'amour на YouTube в исполнении Рина Кетти (1939)
- "Plaisir d'amour" или маленькая история романтики за 200 лет, история, ноты и MIDI-файл, Дени Хавар де ла Монтань (На французском)