Назик Аль-Малаика - Nazik Al-Malaika
Назик Аль-Малаика | |
---|---|
Родившийся | نازك الملائكة 23 августа 1923 г. Багдад, Ирак |
Умер | 20 июня 2007 г. Каир, Египет | (83 года)
Национальность | Иракский |
Предмет | поэзия |
Назик аль-Малаика (арабский: نازك الملائكة; 23 августа 1923 г. - 20 июня 2007 г.[1]) был Иракский поэтесса, которую многие считают одним из самых влиятельных современных иракских поэтов. Аль-Малаика известен как первый арабский поэт использовать свободный стих.[2]
Ранняя жизнь и карьера
Аль-Малаика родился в Багдаде в культурной семье. Ее мать тоже была поэтессой, а отец был учителем. Свое первое стихотворение она написала в 10 лет.[2] Аль-Малаика окончил в 1944 году Колледж искусств в Багдаде, а затем получил степень магистра в сравнительная литература на Университет Висконсина-Мэдисона со степенью совершенства.[3] Она поступила в Институт изящных искусств и окончила музыкальный факультет в 1949 году. В 1959 году она получила степень магистра сравнительной литературы в Университете Висконсин-Мэдисон в США и была назначена профессором в Багдадский университет, то Университет Басры, и Кувейтский университет.
Карьера
Аль-Малаика преподавал в ряде школ и университетов, в первую очередь в Мосульский университет.
Покидая ирак
Аль-Малаика покинула Ирак в 1970 году со своим мужем. Абдель Хади Махбуба и семья, после подъема Арабская социалистическая партия Ирака Баас властвовать. Она жила в Кувейт до того как Саддам Хусейн вторжение в 1990 году. Аль-Малаика и ее семья уехали в Каир, где она прожила всю оставшуюся жизнь. Ближе к концу своей жизни аль-Малаика страдала от ряда проблем со здоровьем, включая болезнь Паркинсона.[2]
Она умерла в Каире в 2007 году в возрасте 83 лет.[1]
Работает
Одно из ее стихотворений, Мединат аль-Хаб, вдохновил иракского художника и ученого, Иссам аль-Саид для создания произведения искусства с таким же названием.[4] Аль-Малаика опубликовал несколько сборников стихов:[5]
- ее первый сборник стихов «Любитель ночей» (عاشقة الليل), После ее окончания.
- Она написала стихотворение «Холера» (الكوليرا), Который критики считают революцией в арабской поэме 1947 года.
- «Шрапнель и пепел» (شظايا ورماد) Последовал в 1949 году.
- Она опубликовала «Дно волны» (قرارة الموجة) В 1957 году.
- ее последний том «Дерево Луны» (شجرة القمر) Вышедший в 1968 году.
- «Море меняет цвет» ("يغير ألوانه البحر") в 1977 г.[6]
Перевод на другие языки
Непальский
Некоторые стихи Аль-Малаики переведены на Непальский к Суман Покхрел, и собраны вместе со стихами других поэтов в антологию под названием Manpareka Kehi Kavita.[7][8][9][10]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б International Herald Tribune
- ^ а б c AP через Хранитель, "Иракский поэт Назик Аль-Малаика умер в возрасте 85 лет", 21 июня 2007 г.
- ^ aljazeera.net вспышка
- ^ Чорбачи, С., Иссам Эль-Саид: художник и ученый, Фонд Иссама Эль-Саида, 1989, стр. 88
- ^ Арабские страницы в вики ар
- ^ Маки Кто есть кто, 2006 "Назик Аль-Малаика" и Guardian Op Cit.
- ^ Ахматова Анна; Свирщиньская, Анна; Гинзберг, Аллен; Агустини, Дельмира; Фаррохзад, Форух; Мистраль, Габриэла; Жак, Жак; Махмуд, Махмуд; Аль-Малаика, Назик; Хикмет, Назим; Каббани, Низар; Пас, Октавио; Неруда, Пабло; Плат, Сильвия; Амихай, Иегуда (2018). Манпарека Кехи Кавита मनपरेका केही कविता [Некоторые стихи на мой выбор] (Распечатать)
| формат =
требует| url =
(помощь) (на непальском). Переведено Похрел, Суман (Первое изд.). Катманду: Shikha Books. п. 174. - ^ https://www.goodreads.com/author_blog_posts/4724485-nepali-translation-of-anna-swir-s-poem-myself-and-my-person
- ^ https://www.goodreads.com/author_blog_posts/4724900-nepali-translation-of-anna-swir-s-poem-i-kn
- ^ Трипати, Гита (2018). «अनुवादमा 'मनपरेका केही कविता'"[Манпарека Кехи Кавита в переводе]. Калашри. С. 358–359. Отсутствует или пусто
| url =
(помощь)