Мерча кефула - Mercha kefula
Мерча кефула | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
кантилляция | |||||||
Соф пассук | ׃ | пасек | ׀ | ||||
этнахта | ֑ | сегол | ֒ | ||||
шальшелет | ֓ | Закеф Катан | ֔ | ||||
Закеф Гадол | ֕ | тифча | ֖ | ||||
Ривия | ֗ | зарка | ֘ | ||||
пашта | ֙ | йетив | ֚ | ||||
тевир | ֛ | Гереш | ֜ | ||||
Гереш Мукдам | ֝ | Гершайим | ֞ | ||||
Qarney Para | ֟ | Телиша Гедола | ֠ | ||||
пейзер | ֡ | Атна Хафух | ֢ | ||||
Мунах | ֣ | махапах | ֤ | ||||
мерха | ֥ | мерха кефула | ֦ | ||||
дарга | ֧ | Кадма | ֨ | ||||
Телиша Кетана | ֩ | Йера Бен Йомо | ֪ | ||||
оле | ֫ | Illuy | ֬ | ||||
дехи | ֭ | зинор | ֮ | ||||
Мерча кефула (מֵרְכָא כּפוּלָ֦ה, с вариантами написания английского языка) является редким кантилляция отметка, которая встречается 5 раз в Тора (однажды в Бытие, однажды в Исход, однажды в Левит, и дважды в Числа ) и один раз в Хафтара (за Бехаалотека и для среднего Шаббат за Ханука, в Книга Захарии.)
Еврейские слова מֵרְכָא כּפוּלָ֦ה переводятся на английский как двойной мерча. Это название дается потому, что используемый знак выглядит как два товара.
Цель
Доктор Дэвид Вайсберг предложил[1] что знак меркха кефула встречается на словах, относящихся к агадическая сказка. Например, он утверждал[1] что мерха кефула из Захария 3: 2 призван напомнить читателю агадическую легенду о том, что первосвященник Джошуа был буквально брошен в печь (как записано в Талмуд, б. Синедрион 93а ).
Вхождения
Знак Меркха кефула встречается в следующих местах Торы:
Это также происходит в Хафтаре в Захария 3: 2, прочтите (сначала, если их два) Шаббат на Хануку и Парашат Бехаалотека.
Всего вхождений
Книга | Количество выступлений |
---|---|
Тора | 5[2] |
Бытие | 1[2] |
Исход | 1[2] |
Левит | 1[2] |
Числа | 2[2] |
Второзаконие | 0[2] |
Невиим | 3[3] |
Кетувим | 4[3] |
Нота Мерха кефула встречается в общей сложности 14 раз согласно Ленинградскому кодексу. Они есть:[4]
- לו Бытие 27:25
- תעשה Исход 5:15
- לא Левит 10: 1
- טוב Числа 14: 3
- לה Числа 32:42
- לא 3-я Царств 10: 3
- אלה 1 Царств 20:29
- לו Иезекииль 14: 4
- רי Аввакум 1: 3
- זה Захария 3: 2
- לא Ездра 7:25
- לב Неемия 3:38
- לא 2 Паралипоменон 9: 2
- לו 2 Паралипоменон 20:30
Мелодия
Рекомендации
- ^ а б Вайсберг, Дэвид. «Редкие акценты из двадцати одной книги». Еврейский ежеквартальный обзор, т. 56, №5, сер. 3, 1966, стр. 59-60.
- ^ а б c d е ж Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Соответствие ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 6
- ^ а б Соответствие еврейских акцентов в еврейской Библии: Соответствие ..., Том 1 Джеймс Д. Прайс, страница 5
- ^ Вайсберг, Дэвид. «Редкие акценты из двадцати одной книги». Еврейский ежеквартальный обзор, т. 56, нет. 4, сер. 2, 1966, с. 320-321