Премия Марша за детскую переводческую литературу - Marsh Award for Childrens Literature in Translation
В Премия Марша в области детской переводческой литературы был литературная премия награжден в объединенное Королевство с 1996 по 2017 год[1] к переводчик выдающейся работы художественная литература для юных читателей переведен на английский.
Премия вручается каждые два года и спонсируется Марш Кристиан Траст. Премия присуждается с 1996 г. Национальный центр исследований детской литературы в Roehampton University, и в первые годы субсидировалась Совет искусств Англии. С 2008 года награда администрируется Англоязычный союз.[2]
Победители
- 2017 - Хелен Ван за Бронза и подсолнух, переведено с китайского Цао Вэньсюань[3][4]
- 2015 – Маргарет Джулл Коста за Приключения Шолы, перевод с испанского; изначально Баскский язык к Бернардо Атхага[3]
- 2013 – Говард Кертис за В море есть крокодилы, с итальянского Фабио Геда[5][6]
- 2011 – Мартин Кливер за Письма всем и каждому, с голландского Мультяшный Теллеген[7]
- 2009 – Сара Ардиццоне (урожденная Адамс)[8] за Один Тоби, от французского Тимоти де Фомбель[9][10]
- 2007 – Антея Белл за Плавная королева, от немецкого языка Кай Мейер[11]
- 2005 – Сара Адамс за Глаз волка, от французского Даниэль Пеннак[12]
- 2003 – Антея Белл за Где ты был, Роберт?, от немецкого языка Ганс Магнус Энценсбергер[13]
- 2001 – Бетси Розенберг за Дуэль, от иврита Дэвид Гроссман[14]
- 1999 – Патрисия Крэмптон за Последнее путешествие, от немецкого языка Гудрун Паусеванг[15]
- 1996 – Антея Белл за Собачья жизнь, перевод с немецкого Кристин Нёстлингер[16]
Шортлисты
- О, свобода!, к Франческо Д'Адамо, переведено Сиан Вильямс (переводчик) Издательство DARF - итальянский
- Первый случай, к Ульф Нильссон, переведено Джулия Маршалл (Gecko Press ) - шведский
- Летающий класс, к Эрих Кастнер, переведено Антея Белл (Детские книги Пушкина) - немецкий
- Бронза и подсолнух, к Цао Вэньсюань, переведено Хелен Ван (Walker Books) - китайский
- Секрет синего стекла, к Томико Инуи, переведено Джинни Тэпли Такемори (Детские книги Пушкина) - Японский
- Маленькая черная рыбка, к Самед Бехранги, переведено Азита Расси (Издательство Tiny Owl ) - персидский
2015[20]
- Вафельные сердечки, к Мария Парр, переведено Гай Пьюзи (Walker Books, 2013) - норвежский
- Письмо для короля, к Тонке Драгт, переведено Лаура Уоткинсон (Детские книги Пушкина, 2014) - голландский
- Мой брат простой, к Мари-Од Мюрай, переведено Адриана Хантер (Bloomsbury Children's Books, 2012) - французский
- Добрый дьяволенок и другие сказки, к Пьер Грипари, переведено Софи Льюис (Andersen Press, 2013) - французский
- Антон и Пиранья, к Милена Байш, переведено Шанталь Райт (Andersen Press, 2013) - немецкий
- Приключения Шолы, к Бернардо Атхага, переведено Маргарет Джулл Коста (Детские книги Пушкина, 2013) - Басков
- В море, к Фабио Геда, переведено Говард Кертис (David Fickling Books) - итальянский
- Маленький принц, к Антуан де Сент-Экзюпери, переведено Рос Шварц и Хлоя Шварц (Коллекционная библиотека) - французский
- Мой собственный особый путь, к Митхаа Альхайят, переведено Фатима Шарафеддини (Детские книги Ориона) - арабский
- Темба, к Лутц ван Дейк, переведено Карин Чабб (Aurora Metro Books) - немецкий
- Полуночный дворец, к Карлос Руис Зафрон, переведено Люсия Грейвс (Детские книги Ориона) - испанский
2011[23]
- Детективы пасты, к Андреас Штайнхёфель, переведено Шанталь Райт (Куриный домик, 2010) - немецкий
- Письма всем и каждому, к Мультяшный Теллеген, переведено Мартин Кливер (Boxer Books Ltd, 2009) - голландский
- Нет и я к Дельфин де Виган, переведено Джордж Миллер (Bloomsbury Publishing, 2010) - французский
- История Давида к Стиг Далагер, переведено Фрэнсис Эстерфельт & Шерил Робсон (Aurora Metro Publications, 2010) - датский
2009[24]
- Мой брат Джонни, к Франческо Д'Адамо, переведено Сиан Уильямс (переводчик) (Aurora Metro Press, 2007) - итальянский
- Когда выпал снег, к Хеннинг Манкелл, переведено Лори Томпсон (Andersen Press, 2007) - шведский
- Письма Алена, к Энрике Перес Диас, переведено Саймон Бреден (Aurora Metro Press, 2008) - испанский
- Сеть Тины, к Алки Зей, переведено Джон Торнли (Aurora Metro Press, 2007) - греческий
- Один Тоби, к Тимоти де Фомбель, переведено Сара Ардиццоне (Walker Books, 2008) - французский
- Послание в бутылке к Валери Зенатти, переведено Адриана Хантер (Bloomsbury Children's, 2008) - французский
2007[25]
- Плавная королева, к Кай Мейер, переведено Антея Белл - Немецкий
- Книга всего, к Гус Куиджер, переведено Джон Ньювенхейзен - Нидерландский язык
- Мост к звездам, к Хеннинг Манкелл, переведено Лори Томпсон - шведский
- Всадник на драконе к Корнелия Функе, переведено Антея Белл - Немецкий
- Как будто завтра, к Фаиза Гуен, переведено Сара Адамс - Французский
- Мимус, к Лилли Тал, переведено Джон Браунджон - Немецкий
2005[26]
- Вор Лорд, к Корнелия Функе, переведено Оливер Латч (The Chicken House, 2004) - немецкий
- Перстень Шамера, к Лене Каабербол, переведено автором (Hodder Children's Books, 2003) - датский
- Играя с огнем, к Хеннинг Манкелл, переведено Анна Патерсон (Allen & Unwin, 2002) - шведский
- Глаз волка, к Даниэль Пеннак, переведено Сара Адамс (Walker Books, 2002) - французский
- Побег Камо к Даниэль Пеннак, переведено Сара Адамс (Walker Books, 2004) - французский
2003
- Дочь Шамера, к Лене Каабербол, перевод автора (Hoodder) - датский
- Братья, к Тед ван Лисхаут, переведено Лэнс Салуэй (Коллинз) - голландский
- Собака, к Даниэль Пеннак, переведено Сара Адамс (Walker Books) - французский
- Где ты был, Роберт?, к Ганс Магнус Энценсбергер, переведено Антея Белл (Puffin) - немецкий
- Книга пропавших без вести Бамберта, к Райнхардт Юнг, переведено Антея Белл (Эгмонт) - немецкий
Лауреаты множества наград
Антея Белл трижды был лауреатом Премии Марша (1996, 2003, 2007). Сара Ардиццоне (ранее Сара Адамс)[8] дважды был лауреатом Премии Марша (2005, 2009).
Антея Белл и Патрисия Крэмптон выиграли Премия Милдред Л. Батчелдер, какой Американская библиотечная ассоциация Ежегодная премия за переведенные детские книги (учреждена в 1968 году), присуждаемая «издателю». В период с 1976 по 1995 год Белл перевел четыре книги, отмеченные премией Батчелдера, а Патрисия Крэмптон перевела книги победителей Батчелдера 1984 и 1987 годов.[27]
Рекомендации
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/award/marsh-award-for-childrens-literature-in-translation/
- ^ Англоязычный союз
- ^ а б http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=519
- ^ http://www.esu.org/stories/news/2017/bronze-and-sunflower-wins-the-2017-marsh-awards
- ^ Англоязычный союз: Говард Кертис получает Премию Марша 2013 года за переводческую литературу для детей В архиве 2013-10-31 на Wayback Machine
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=997
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=808
- ^ а б «Персона: Ардиццоне, Сара». Katalog der Deutschen National Bibliothek. Немецкая национальная библиотека (DNB.de). Проверено 9 марта 2016.
- ^ Марш Кристиан Траст
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=708
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=541
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=611
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_=612
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=613
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=614
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=615
- ^ http://www.esu.org/our-work/english-translation-awards
- ^ http://www.brownsbfs.co.uk/Pages/esu
- ^ https://adiscounttickettoeverywhere.wordpress.com/2016/10/21/marsh-award-for-childrens-literature-in-translation-and-other-excitements/
- ^ http://booksforkeeps.co.uk/childrens-books/news/the-marsh-award-for-children%E2%80%99s-literature-in-translation-2015-shortlist
- ^ https://www.theguardian.com/childrens-books-site/2013/jan/17/marsh-award-shortlist-translation-2013
- ^ http://esu.org/__data/assets/pdf_file/0019/15526/ESU-Marsh-Award-Shortlist-Press-Release.pdf
- ^ http://www.achuka.co.uk/achockablog/archives/2010/12/marsh-award-201.html
- ^ http://www.achuka.co.uk/achockablog/archives/2008/10/marsh-award-sho-1.html
- ^ http://www.sla.org.uk/blg-marsh-award-winner-announced.php
- ^ http://www.achuka.co.uk/achockablog/archives/2004/10/marsh-award-sho.html
- ^ "Лауреаты премии Бэтчелдера с 1968 г. по настоящее время". ALSC. Американская библиотечная ассоциация. Проверено 14 июля 2012.