Бернардо Атхага - Bernardo Atxaga
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья в баскском. (Июнь 2018 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Бернардо Атхага (родился 27 июля 1951 г.), псевдоним из Хосеба Иразу Гармендиа, испанец Баскский писатель и самопереводчик.
биография
Атхага родился в Астеасу, Гипускоа, Страна Басков, Испания в 1951 году. Получил диплом в экономика из Университета Бильбао, и изучил философия в университете Барселона. Он работал экономистом, продавцом книг, профессором баскского языка, издателем и сценаристом на радио до 1980 года, когда полностью посвятил себя писательству.
Его первый текст был опубликован в 1972 году в антологии баскских авторов. Его первый рассказ, Ziutateaz («О городе») вышел в 1976 году. Его первый сборник стихов, Этиопия ("Эфиопия "), появившийся в 1978 году. Он написал пьесы, тексты песен, романы и рассказы. Его сборник рассказов, Obabakoak («Лица и вещи Обабы»), опубликованная в 1988 году, принесла ему большую известность и несколько призов, таких как Национальная литературная премия Испании. На данный момент книга переведена более чем на 20 языков.
Атхага обычно пишет на баскском языке: Euskara, но также переводит свои произведения на испанский язык. По примеру Obabakoak, некоторые другие его работы переведены на другие языки.
Романы
- Obabakoak (1988) (англоязычное издание, переведенное Маргарет Джулл Коста, опубликовано в 1992 г. Hutchinson, Лондон)
- Behi euskaldun батен мемориак («Воспоминания баскской коровы», Памиела, 1991)
- Гизона бере бакардадин (Памиела, 1993; "Одинокий человек", английская версия автора Маргарет Джулл Коста, Harvill 1996).
- Зеру Хориек (1996; "Одинокая женщина", английская версия Маргарет Джулл Коста, Харвилл, 1999)
- Soinujolearen semea (2003; "Сын аккордеониста", английская версия Маргарет Джулл Коста, Харвилл Секер, 2007)
- Zazpi etxe Frantzian (2009; «Семь домов во Франции», английская версия Маргарет Джулл Коста, Харвилл Секер, 2011)
- Боррокария (2012); "Истребитель", английская версия Амайи Габантхо, Etxepare Basque Institute
- Невадако Егунак (2014); "Nevada Days", английская версия Маргарет Джулл Коста, опубликовано Graywolf Press в 2018 г.)
- Etxeak eta hilobiak (2019); «Дома и гробницы»
Короткие истории
- Би Анай («Два брата», Эрейн, 1985)
- Би буква jaso nituen oso denbora gutxian («Две буквы», Эрейн, 1985)
- Инвентариум Генри Бенгоа, Сугеак тхориари бегирацен диониан, Зеру хориек («Генри бенгоа инвентариум. Когда змея смотрит на птиц, одинокая женщина», Эрейн, 1995)
- Сара изенеко гизона ("Человек по имени Сара", Памиела, 1996)
Поэзия
- Этиопия («Эфиопия», Потт, 1978),
- Nueva Etiopia ("Новая Эфиопия", Детурса, 1997 г.)
Детские книги
- Чак Аранберри дантист батен этксеан («Чак Аранберри у дантиста», Эрейн, 1985)
- Николасарен абентурак, Ramuntxo Detektibe ("Приключения Николаса, детектива Рамунчо", Элькар, 1979)
- Siberiako ipuin eta kantak («Рассказы и песни Сибири», Ерейн)
- Джимми Потксоло, Антонино апрета, Асто-летучая мышь-гиподром, Txitoen istorio, Flannery eta bere astakiloak (Элькар)
- Ксолак баду лехойен берри (Эрейн, 1995),
- Xola eta basurdeak ("Ксола и кабаны", Эрейн, 1996 г.) - в 1997 г. получил премию Баскской детской литературы.
- Mundua eta Markoni ("Мир и Маркони", BBK fundazioa, 1995)
Другие работы
- Ziutateaz (1976)
- 'Лекуак (2005)
Смотрите также
Библиография
- Хосе Анхель Аскунсе: Бернардо Атхага. Los demonios personales de un escritor. Доностия -Сан-Себастьян: Сатурраранская редакционная статья, 2000. ISBN 84-931339-0-6.