Список девизов подразделения Вооруженных сил Испании - List of Spanish Armed Forces unit mottoes

ВВооруженные силы Испании иметь ряд девизы которые демонстрируют дух и достоинства составляющих их единиц.

Девиз Вооруженных Сил, распространенный, но неофициальный, - Todo por la patria (С испанского «Все для Родины»).

Обратите внимание, что необязательно, чтобы перечисленные здесь подразделения оставались активными, только их принадлежность к Вооруженным силам Испании. Все девизы в испанский если не указано иное.

Estado Mayor de la Defensa (EMAD) (Военный объединенный штаб)

  • Оперативное командование (MOPS): Custodiae pacis - мы хранители мира (латинский ) [1]
  • Объединенное командование киберзащиты (MCCD): Lealtad y Constancia - Ingenio y Destreza[2] - Верность и постоянство - Изобретательность и мастерство
  • Подразделение военного назначения (UME): Perseverando para servir[3] - Настойчиво служить
  • Королевская гвардия (GR): Al servicio de la Corona - На службе у короны
    • Эскадрилья «Плюс Ультра»: Доблесть, честь, леалтад - Доблесть, честь, верность

Испанский флот

  • Морские силы действий (FAN)
    • 1-я военно-морская группа действий
      • Патиньо (А-14): Non veni ministrari sed ministrare - Не стремитесь к тому, чтобы вас обслуживали, но чтобы служить (латиница)
      • 31-я разведывательная эскадрилья
        • Астурия (F-74): Hoc signo vincitur inimicus - Этой эмблемой враг повержен (латиница)
        • Альваро де Базан (F-101): Rey servido y patria honrada - Король служил и почитал родину
        • Blas de Lezo (F-103): Ornatus mei arma sunt требует mea pugnare - Мои сбруи - это мое оружие, бой - это мой отдых (латиница)
      • 41-я разведывательная эскадрилья
    • 2-я военно-морская группа действий
      • Príncipe de Asturias (R-11): Hoc signo vincitur inimicus - Этой эмблемой враг повержен (латиница)
        • CTA PA Príncipe de Asturias (Управление воздушным движением?):[Примечание 1] Siempre vigilantes - Всегда на страже
  • Морские силы действий (FAM)
    • Хуан Себастьян Элькано (А-71): Примус окружил меня - Вы первый обогнули меня (со ссылкой на Хуан Себастьян Элькано ) (Латиница)
    • Мар Карибе (А-101): Tu regere imperio fluctus Hispania memento - Запомни, Испания, что ты управляла морской империей (лат.)
    • Alerta (A-111): Quisquam in quo confidere - Никому не доверяй?[Примечание 1][4]
    • Метеоро (P-41): Ad eundum quo nemo ante iit -Смело идти туда, где еще никто не ходил (латиница)
    • Райо (P-42): Fulgura iecit et conturbavit eos - И бросил в них молнию (лат.)
    • Аталая (P-74): Dispositio et provideo - Располагаю и предоставляю (латиница)
  • Морская пехота Испании: Valientes por tierra y por mar -Храбрость на суше и на море
    • военно-морской Tercio (РВАТЬ): Valientes por tierra y por mar - Храбрость на суше и на море[5]
      • 1-й десантный батальон (BD-I): Quia nominor leo - Потому что меня зовут лев (латиница)[6]
    • Силы защиты ВМФ (FUPRO): Por tierra y por mar - По суше и по морю[7]
    • Fuerza de Guerra Naval Especial (FGNE): Serenitas et audacia - Безмятежность и отвага (латиница)[8]
    • Unidad de Operaciones Especiales (UOE): En la UOE no entra quien quiere, sino quien puede, somos especiales - В УОЕ не входит кто хочет, а кто может, мы особенные
  • Флотилия самолетов ВМФ (ФЛОАН)
    • 1-я эскадрилья: A todos enseñé a volar - Я всех учил летать
    • 3-я эскадрилья: В марибусе - В море обслуживаем (латиница)[9]
    • 4-я эскадрилья: Омния Винкула Дисрумпам - Все узы разорваны (латиница)
    • 5-я эскадрилья: Нет сена quinta mala - Есть не плохая пятая
    • 8-я эскадрилья: Per aspera ad astra - Через невзгоды к звездам (латынь)
    • 9-я эскадрилья: Supra mare et terram - Над сушей и морем (латиница)
    • 10-я эскадрилья: Nos ad nostrum - Нас к нашим (латиница)
    • Пловцы-спасатели: Vivo o muerto, te vienes con nosotros - Живым или мертвым, ты пойдешь с нами
  • Подводная флотилия (FLOSUB): Ad utrumque paratus - Готов к любой альтернативе (латиница)[10]
  • Командование персонала (JEPER): Доблесть Gentium - Доблесть народа (латиница)[11]

Испанские ВВС: Per aspera ad astra - Через невзгоды к звездам (неофициально)

  • Штаб ВВС Испании (CGEA)
    • Начальник штаба ВВС Испании
      • Безопасность и защита силового направления (DSPF): Parati et semper vigilantes - Готовы и всегда бдительны (латиница)[12]
    • Группа штаба ВВС
      • Автомобильная эскадрилья штаба группы ВВС: Age quod agis! - Не отвлекай! (Латинский)[13]
      • Группа безопасности (ГРУЗЕГ)
        • Почетная эскадрилья ВВС (EDHEA): Nosce te ipsum - Познай себя (латиница)
  • Воздушные силы
    • Воздушное боевое командование: Adsumus custodes pacis - Я беру на себя стражу мира (латиница)
      • 11-е крыло (истребитель и противолодочная война крыло): Vista, suerte y al toro - Взгляд, удача и бык[14]
        • 111-я эскадрилья: Excrementa edit iacet semel pro anno et tamen irridet - Ест мусор, отдыхает раз в год, а при этом издевается (латиница)[15]
      • 12-е крыло (истребительное крыло): No le busques tres pies - Не ищите в нем три фута (в отношении эмблемы подразделения, кота и популярной испанской поговорки No le busques tres pies al gato [Не ищите три фута до кошки], что означает не пытаться доказать невозможное)[16]
        • 122-я эскадрилья: De lo dicho, ¡nada! - О чем мы и говорили, ничего![15]
        • 123-я эскадрилья: Mille ambulat oculis - Ходите осторожно (латиница)
        • ШОС (командир эскадрильи?[Примечание 1]) - Sí o sí ... moja - Так или иначе ... (он / она) мочится
      • 14-е крыло (крыло истребителя)
        • 141-й эскадрон: ... pero yo prefiero serlo - ... но я бы предпочел быть им[15]
      • 15-е крыло (истребительное крыло): Quien ose, paga - Кто посмеет, платит[17]
        • 151-я эскадрилья: Кара Кара - Лицом к лицу[15]
        • 152-я эскадрилья: Марс вигила - Марс часы (латиница)[15]
        • 153-я эскадрилья: Нет semos naide [sic] - Мы никто (в испанской версии есть преднамеренные орфографические ошибки)[15]
        • Эскадрилья обслуживания: Todo es posible - Все возможно[15]
      • 31-е крыло (эрлифт и дозаправка в воздухе крыло): Lo que море, donde sea, y cuando sea - Что угодно, где угодно и когда угодно[18]
      • 37-е крыло (стратегический воздушный транспорт крыло)
        • 371-я эскадрилья: Donde estén y como estén - Где бы они ни были и какими бы они ни были
      • 47-я смешанная группа ВВС (радиоэлектронная борьба и группа дозаправки в воздухе): Mobilis в мобили - Перемещение внутри движущегося элемента (с учетомНаутилус вЖюль Верн РоманДвадцать тысяч лье под водой ) (Латиница)[19]
        • 471-я эскадрилья: Más tiempo, más rápido, más Preciso - Больше времени, быстрее, точнее
      • РуководствоПоисково-спасательная служба (ДЖЕСАР): Vade et tu fac similiter - Иди и сделай то же самое (со ссылкой напритча о добром самарянине ) (Латиница)[20]
      • Руководство Системы управления и контроля (JSMC): Sciencia fortitunis servitudini - Наука на службе у силы (латиница)[21]
        • Мобильная группа управления воздушным движением (ГРУМОКА): Siempre dispuestos - Всегда готов[22] 
        • Северная группа управления воздушным движением (ГРУНОМАК): Нет соло - Ты не одинок[23]
        • Группа оперативной циркуляции воздуха (ГРУКАО): Recto itinere. Quid quaeris ampius? - По прямой дороге. Что еще вы хотите? (Латинский)[24] 
        • Эскадрилья оперативной циркуляции воздуха Мадрида (ECAO Madrid - ECAO 1): Проблемы греха - Без проблем[25]
        • Эскадрилья оперативной циркуляции воздуха Севильи (ECAO Sevilla - ECAO 2): Ver, or y ... controlar - Видеть, слышать и ... контролировать[26] 
        • 1-й Эскадрилья воздушного наблюдения  (EVA 1) и воздушное помещение Эль-Фрасно: Нет сена мажор - Нет лучшего[27]
        • 2-я эскадрилья воздушного наблюдения (EVA 2) и воздушное размещение виллатоба: Матадор[28]
        • 3-я эскадрилья воздушного наблюдения (EVA 3) и Air Quartering Constantina: Mirando al sur - Глядя на юг[29]
        • 4-я эскадрилья воздушного наблюдения (EVA 4) и Розы по размещению воздуха: Ser o no ser - Быть или не быть[30]
        • 5-я эскадрилья воздушного наблюдения (EVA 5) и Air Quartering Aitana: Симпре линчеватели - Всегда бдителен[31]
        • 7-я эскадрилья воздушного наблюдения (EVA 7) и воздушное помещение Puig Major: Нет más allá - Больше нет[32]
        • 12-я эскадрилья воздушного наблюдения (EVA 12) и Air Quartering Espinosa de los Monteros: Donde nadie está, estamos nosotros - Где никто не стоит, мы находимся[33]
        • 13-я эскадрилья воздушного наблюдения (EVA 13) и Air Quartering Sierra Espuña: Nos la jugamos - Мы рискуем[34]
        • 22-я эскадрилья воздушного наблюдения (EVA 22): Siroco - Сирокко[35]
      • Руководство воздушной мобильности (JMOVA): Más y más lejos - Дальше и дальше[36]
      • Десантно-саперная эскадрилья  (EZAPAC): Sólomerce vivir quién por un благородный идеал está dispuesto a morir - Заслуживает жить только тот, кто готов умереть за благородную мечту[37]
      • Эскадрилья поддержки для воздушного развертывания (EADA): Обвиам примус - Первый приедет (латиница)[38]
      • Вторая эскадрилья поддержки для воздушного развертывания (SEADA): Nulli secundus - Первоклассный (латиница)[39] 
      • Отделение медицинской эвакуации воздуха (UMAER): Por el cielo siempre a tiempo - По небу, всегда вовремя[40]
      • Медицинское подразделение поддержки для воздушного развертывания (UMAAD-Сарагоса): Pie de pista - На уровне взлетно-посадочной полосы[41]
    • Генеральное командование воздушной войны
      • 23-е крыло (истребительное авиационное крыло): La calidad del aparato importa muy poco. El éxito de la misión depende del piloto que lo maneje - Качество самолета не имеет значения. Успех миссии зависит от пилота, который ее пилотирует.[42]
      • 48-е крыло (вертолетный боевой SAR и эрлифтное крыло): Unde Veniat - Откуда это пришло (латиница)[43]
        • Блок расходных материалов: ¡Urgente no ... lo siguiente! - Не срочно, очень срочно!
      • 78-е крыло (учебное крыло вертолета): Lo que bien se aprende ... - То, что хорошо усвоено ...[44]
        • 782-я эскадрилья: Parar, templar ... y mandar - Остановка, закалка ... и командование[15]
      • 43-я группа ВВС (группа воздушного пожаротушения): ¡Apaga ... y vámonos! / Donde pongo el ojo, ¡mojo! / Cuando un monte se quema ... - Выключи ... и поехали! (имея в виду испанскую поговорку, означающую «готовиться к поездке») / Куда я смотрю, я мочу! (ссылаясь на другую поговорку) / Когда горит гора ...[45]
        • Блок расходных материалов: Нет сена ... ¡está pedido! - Больше не осталось, заказано!
        • Генеральный секретариат: Está en la lista - Это в списке
      • 801-я эскадрилья ВВС (SAR эскадрилья): Vade et tu fac similiter - Иди и сделай то же самое (со ссылкой на притча о добром самарянине ) (Латиница)[46]
      • Базовая летная академия (ABA): Пасо онросо - Почетный пропуск[47]
      • Генеральная летная академия (AGA)
        • Механика Генеральной летной академии: Todos para uno - Один за всех
        • Патрулла Агила: Juncti sed non uncti - Вместе, но не перемешано (латиница)
          • Патрулла Агила Техническая команда: В manibus nostris est - Это в наших руках (латиница)
      • Школа техники безопасности, обороны и поддержки (ETESDA): Эппур си муове - И все же движется (ссылаясь на фразуГалилео предположительно произносится) (латиница)[48]
      • Логистический центр вооружения и экспериментов (CLAEX): Одеринт дум метуант - Что они ненавидят нас, если боятся (латиница)[49]
      • Логистический центр Квартирмастера (CLOIN): Dotar a la fuerza - Снаряжение силы[50]
      • Группа трансмиссий (ГРУТРА)
        • 2-я трансмиссионная эскадрилья (ESTRAM №2): Aún cuando duermo, velo - Даже когда сплю, бодрствую[51]
        • Авиационная база Альто-де-лос-Леонес / 3-я трансмиссионная эскадрилья: Soportamos con garra - Поддерживаем когтем[52]
        • Авиационное размещение Эль-Ведат / 4-я трансмиссионная эскадрилья: Комо-араньяс-ла-куидамос - Как пауки, мы заботимся об этом[53]
      • Группа школМатакан (ГРУЭМА): Quod natura non dat, Salmantica non praestat - То, что не дает природа, не дает Саламанка (латиница)[54]
      • Стрелковый тир Лас-Барденас: ¿Ha sido dentro? - Это вошло?[55]
      • Air Quartering Эль-Прат: Сом си recolzem - Будем, если поддерживаем (Каталонский )[56]
      • Военный аэродром Сантьяго: Апойо аль перегрино - Помощь паломнику[57]
      • Авиабаза Сон-Сан-Хуан: ... ni la envaines sin честь - ... ни ножны без чести[58]
      • Авиабаза Малаги: ... seguimos cooperando - ... продолжаем сотрудничать[59]
      • ГруппаАвиабаза Куатро Виентос: Tradete mihi fulgendi locum- Дай мне место молний (латиница)[60]
      • ГруппаАвиабаза Торрехон: Тибик квид проценты - Какое тебе дело? (Латинский)[61]
      • ГруппаАвиабаза Сарагоса: Нет sé rendirme - Я не знаю, как сдаться (ссылаясь на то, что сказалГенерал Палафокс вEpisodios Nacionales изБенито Перес Гальдос, в парламент Монси, который попросил его сдаться вОсады Сарагосы )[62]
    • Воздушное командование Канарских островов
      • 46-е крыло (истребительное крыло): Арена, мар и вьенто - Песок, море и ветер[63]
        • 462-я эскадрилья: Que chulo eres en el suelo / Ay si voy con lo que te doy - Как дерзко ты в земле / О, если я приду, с тем, что я тебе дам[15]
        • Эскадрилья обслуживания: Arena, mar y viento - песок, море и ветер[15]
      • 802-я эскадрилья ВВС (SAR эскадрилья): Salvamento Canarias - Спасение Канарских островов[64]
      • Военный аэродром Лансароте: Вьенто, арена, мария фуэго - Ветер, песок, море и огонь[65]
  • Поддержка ВВС
    • Направление по экономическим вопросам: Impossibilia accredimur non vero miracula- Что невозможно, искренне не верит в чудеса?[Примечание 1] (Латинский)[66]
  • Музей авиации: Fama ex gestis - Разглашение достижений (латиница)
  • Авиамоделирование патруль: Con los pies en el suelo - Ноги на земле [67]

Испанская армия

  • Штаб армии
  • Сила
    • Испанский корпус быстрого развертывания НАТО
      • 1-й разведывательный полк: In pace et bello perspicaces- Проницательный и в мирное, и в военное время (латиница)[70]
    • Сухопутные войска
      • Дивизия "Сан-Марсьял": Каньонес, корасас, корасон - Пушки, снаряды, сердце[71]
        • 1-я бригада "Арагон": Nihil pavendum est tessera hac regali / La montaña nos une - Нет страха под тенью этого знамени (лат.) / Гора нас объединяет
          • 4-й танковый полк "Павия": Иммобилис. Tecum hostes debelamus - Непоколебимо. Мы уничтожим с тобой врагов (латиница)
          • 64-й пехотный полк "Галиция": Фирмитер в hoc misterium fidei profitemur - Твердо исповедовал веру в эту тайну (латинское)
          • 22-й саперный батальон: Seguid al zapador / Форталеза и доблесть - Следуй за сапером / Крепость и доблесть
        • 10-я бригада «Гусман эль-Буэно»: Sed fuertes en la guerra - Будь сильным на войне[72]
          • 10-й штабной батальон: Leal y seguro - Верный и безопасный
          • 10-й танковый полк «Кордова» №10
            • Бронетанковая кавалерийская группа «Альманса» II / 10: Leo cum lilis Almansae pompa triumphi - Лев Альмансы - вершина успеха (лат.)
          • 10-я самоходная артиллерийская группа: Siempre lejos fuerte - Всегда далеко и сильно
          • 10-я рота механизированной связи: Nullum Silentium - Нет тишины (латиница)
          • 91-я рота специальных операций: Si es posible, está hecho; это невозможно ... se hará - Если возможно, это уже сделано; если это невозможно ... это будет сделано
        • 11-я бригада «Эстремадура» I: Animosorum ducum terra - Страна отважных вождей (латиница)[73]
          • 16-й танковый полк «Кастилия»
            • Бронетанковая группа «Калатрава» II / 16: Ipsi peribunt tu autem permanebis - Они упадут, а ты останешься (латиница)
          • 6-й пехотный полк "Сабоя": Анте ферит quam flamma micet - Болит до того, как увидят огонь (латиница)
            • Охраняемый пехотный батальон «Лас-Навас» II / 6: Las Navas no vuelven la espalda jamás - Navas никогда не показывают свою спину (со ссылкой на Битва при Навас-де-Толоса )
          • 67-й пехотный полк "Tercio Viejo de Sicilia": Доблесть, firmeza y constancia - Доблесть, стойкость и постоянство[74]
          • 11-й саперный батальон: Laborare et pugnare - Работать и бороться (латиница)
          • 11-я логистическая группа: Por el trabajo al sacrificio - Через работу к самопожертвованию
          • 11-е соревнование механизированных сигналов: Nec mille me circundantes timeo - Я не боюсь даже когда меня окружают тысячи (латиница)
        • 12-я бригада «Гвадаррама»: Aprisa, duro, lejos - Быстро, сложно, далеко[75]
          • 31-й пехотный полк «Астурия»: Анджели меня fecerunt - Ангелы сделали меня (латиница)
          • 66-й пехотный полк "Америка"Эль-бенемерито-де-ла-Патрия - Достойный Родины[76]
          • 12-я танковая кавалерийская группа «Вильявисиоса»: Эль-Леон-де-Вильявисиоса, triunfante y vengador - Лев Вильявисиоса, победитель и мститель
          • 12-я логистическая группа: Суммировать это возможно / Primero los demás - Мы, чтобы они могли быть (латиница) / Первые другие 
          • 12-я рота механизированной связи: Lealtad y доблесть - Верность и доблесть
      • Дивизион "Кастильехос"
      • Главное командование Сеуты: Con este palo me basto - Мне достаточно этого персонала[83]
      • Мелилья Общее командование
        • 18-й штабной батальон: A España, servir hasta morir - В Испанию, служа до смерти[85]
          • 18-я сигнальная рота: Poder y Sabiduría - Сила и мудрость
        • 10-й кавалерийский полк "Алькантара": Hoec nubila tollunt obstantia sicut sol - Едет как солнце, рассеивает облака, когда проходит (латиница)[86]
        • 32-й смешанный артиллерийский полк: Ceteris subdium semper ferendo - Всегда помогать и поддерживать других (латиница)
          • Зенитная артиллерийская группа II / 32: Avis quae volat coculam - Птица летящая на сковородку (латиница)
        • 24-я логистическая единица
          • Морская Компания Мелиллы: Caballeros de tierra y de mar - Рыцари земли и моря
      • Армейский аэромобильный отряд: Sicut in coelo et in terra - На Земле, как на Небесах (со ссылкой на Отче наш ) (Латиница)
        • 1-й ударный вертолетный батальон: Destruir или ser destruido - Разрушить или быть уничтоженным[87]
        • 2-й аварийный вертолетный батальон: Siempre Alerta - Всегда бдителен[88]
        • 3-й маневренный вертолетный батальон: Vis et ungula - Сила и коготь (латиница)
        • 5-й транспортно-вертолетный батальон: Detrás de nadie - позади никого
      • Командование ПВО: Violati fulmina regis - Молнии обиженного короля (латиница)
        • Блок сигналов: Cuidamos la red / Tejemos la red - Заботимся о паутине / Вяжем паутину[89]
        • 71-й зенитно-артиллерийский полк: Primum in caelum - Первый в небе (латиница)[90]
          • Зенитная артиллерийская группа II-71: Siempre dispuestos - Всегда готов
        • 73-й зенитно-артиллерийский полк: Mare apertum, caelum clausum- Море открытое, небо закрытое (латиница)[91]
          • Зенитная артиллерия Patriot Group III / 73: Más lejos, más alto, más fuerte - Дальше, выше, сильнее
        • 74-й зенитно-артиллерийский полк: Semitae coeli sunt liberatae - Освобождаются дороги неба (латиница)
      • Инженерное командование: Lealtad y доблесть - Верность и доблесть
      • Сигналы Команда: Per aspera ad astra - Через невзгоды к звездам (латынь)
        • 1-й полк связи: Por la excelencia a la victoria - Через превосходство к победе
        • 21-й полк связи: A la lealtad y el valor - За верность и доблесть
        • 31-й полк связи: Nuestro климаго эс эль силенсио - Наш враг - тишина[93]
      • Командование специальных операций (МО): Guerrilleros - Партизанский истребители
      • 1-й полк обороны NBC «Валенсия»: Эль Дефенсор - Защитник[94]
      • 11-й кавалерийский полк "Испания": Sic obvia frangit - Как будто он преодолевает препятствия, с которыми сталкивается (латиница)
        • Легкобронированная кавалерийская группа «Нумансия» I / 11: Primus flammis combusta quam armis Numancia victa - Нумансия, прежде сожженная огнем, чем избитая оружием (со ссылкой на Осада Нуманции ) (Латиница)
        • Легкая бронетанковая кавалерийская группа «Бурбон» II / 11: Dant soecula vires - Дает славу силе (латиница)
      • 1-й полк операций в информационной среде (ROI 1): Dicho y Hecho - Сказано и сделано
        • Батальон операций в информационной среде I / 1 (GOI I / 1): Cooperación, Abnegación y Sacrificio - Сотрудничество, отречение и жертва
        • Батальон операций в информационной среде II / 1 (GOI II / 1): Con la verdad me basta - Правда достаточно
      • Логистическая оперативная сила: Труд омния винцит - Работа преодолевает все (латиница)[95]
        • Логистическая бригада: Orgullo de servir - Гордость служения
          • 41-я группа логистической поддержки: Aquí estamos, ¡para servir! - Мы здесь, служить![96]
        • Бригада здоровья
          • 1СР Группа Здоровья
            • Центр усовершенствованной медицинской почты (EMAT 1): Por si la muerte aparece - Просто если смерть появится
          • Группа полевого госпиталя: Semper et ubique - Всегда и везде (латиница)[97]
          • Группа логистической поддержки здоровья: Providere ad sanare - Обеспечить исцеление (латиница)[98]
      • Командование Канарских островов
        • 94-й зенитно-артиллерийский полк: Fortis sicut mons - Крепкий как гора (латиница)[99]
        • 16-я бригада «Канарские острова»
          • 16-я легкая кавалерийская группа «Милан»: Nada temerás - Вы ничего не боитесь
      • 23-е Герат Офис общественной информации: Это не моя работа! (английский )
  • Поддержка Силы

Guardia Civil: Эль честь эс ми дивиса - Честь мой девиз

Примечания

  1. ^ а б c d е ж Сомнительная информация или перевод

Рекомендации

  1. ^ Estado Mayor de la Defensa. "Conoce el Mando de Operaciones". emad.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 23 декабря 2016 г.. Получено 11 марта 2017.
  2. ^ Estado Mayor de la Defensa. "Descripción de los detalles del escudo del MCCD". emad.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 6 января 2017 г.. Получено 11 марта 2017.
  3. ^ Unidad Militar de Emergencias. "Escudo de la Unidad Militar de Emergencias". defensa.gob.es/ume/ (на испанском). В архиве с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 11 марта 2017.
  4. ^ "Buque auxiliar" Alerta "(А-111)". Armada Española (на испанском). В архиве с оригинала на 20.02.2019. Получено 2019-02-19.
  5. ^ Armada Española. "Tercio de Armada (СЛЕЗА)". armada.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 26 марта 2017 г.. Получено 11 марта 2017.
  6. ^ Armada Española. "Primer Batallón de Desembarco (BD-I)". armada.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала на 1 мая 2017 г.. Получено 11 марта 2017.
  7. ^ Armada Española. "Fuerzas de Protección de la Armada (FUPRO)". armada.mde.es (на испанском). Получено 11 марта 2017.
  8. ^ Armada Española. "Fuerza Guerra Naval Especial (FGNE)". armada.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 12 апреля 2017 г.. Получено 11 марта 2017.
  9. ^ Armada Española (10 мая 2013 г.). "Vida a bordo, 10 мая 2013 г.". armada.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 11 марта 2017.
  10. ^ Armada Española. «Флотилия подводных лодок (FLOSUB)». armada.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 12 апреля 2017 г.. Получено 11 марта 2017.
  11. ^ Armada Española. "Jefatura de Personal". armada.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 10 апреля 2017 г.. Получено 11 марта 2017.
  12. ^ Ejército del Aire. "Dirección de Seguridad y Protección de la Fuerza (DSPF)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  13. ^ Ejército del Aire. "Escuadrón de Automóviles de la Agrupación del Cuartel General del Ejército del Aire". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  14. ^ Ejército del Aire. «Ала 11». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 24 декабря 2009 г.. Получено 12 марта 2017.
  15. ^ а б c d е ж грамм час я j Ejército del Aire. "Distintivos. Увы, у Sus Escuadrones". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  16. ^ Ejército del Aire. «Ала 12». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 6 октября 2014 г.. Получено 12 марта 2017.
  17. ^ Ejército del Aire. «Ала 15». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  18. ^ Ejército del Aire. «Ала 31». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 15 февраля 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  19. ^ Ejército del Aire. "47 Grupo Mixto de Fuerzas Aéreas". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  20. ^ Ejército del Aire. "Jefatura del Servicio de Búsqueda y Salvamento Aéreo (JESAR)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 17 апреля 2012 г.. Получено 14 марта 2017.
  21. ^ Ejército del Aire. "Jefatura del Sistema de Mando y Control (JSMC)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  22. ^ Ejército del Aire. "Grupo Móvil de Control Aéreo (GRUMOCA)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 11 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  23. ^ Ejército del Aire. «Grupo Norte de Mando y Control (GRUNOMAC)». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 9 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  24. ^ Ejército del Aire. "Grupo de Circulación Aérea Operativa (GRUCAO)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 10 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  25. ^ Ejército del Aire. "Escuadrilla de Circulación Aérea Operativa de Madrid (ECAO Madrid - ECAO 1)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  26. ^ Ejército del Aire. "Escuadrilla de Circulación Aérea Operativa de Sevilla (ECAO Sevilla - ECAO 2)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  27. ^ Ejército del Aire. "Escuadrón de Vigilancia Aérea nº1 (EVA 1) y Acuartelamiento Aéreo El Frasno". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 11 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  28. ^ Ejército del Aire. "Escuadrón de Vigilancia Aérea nº2 (EVA 2) y Acuartelamiento Aéreo Villatobas". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 11 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  29. ^ Ejército del Aire. «Escuadrón de Vigilancia Aérea №3 (EVA 3) y Acuartelamiento Aéreo Constantina». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 10 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  30. ^ Ejército del Aire. "Escuadrón de Vigilancia Aérea nº4 (EVA 4) y Acuartelamiento Aéreo Rosas". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 10 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  31. ^ Ejército del Aire. «Escuadrón de Vigilancia Aérea nº5 (EVA 5) y Acuartelamiento Aéreo Aitana». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  32. ^ Ejército del Aire. "Escuadrón de Vigilancia Aérea nº7 (EVA 7) y Acuartelamiento Aéreo Puig Major". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 10 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  33. ^ Ejército del Aire. «Escuadrón de Vigilancia Aérea nº12 (EVA 12) y Acuartelamiento Aéreo Espinosa de los Monteros». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 10 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  34. ^ Ejército del Aire. «Escuadrón de Vigilancia Aérea nº13 (EVA 13) y Acuartelamiento Aéreo Sierra Espuña». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 30 марта 2009 г.. Получено 14 марта 2017.
  35. ^ Ejército del Aire. "Escuadrón de Vigilancia Aérea nº22 (EVA 22)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 10 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  36. ^ Ejército del Aire. "Jefatura de Movilidad Aérea". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  37. ^ Ejército del Aire. "Escuadrón de zapadores paracaidistas". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 23 февраля 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  38. ^ Ejército del Aire. "Escuadrón de Apoyo al Despliegue Aéreo (EADA)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 24 декабря 2009 г.. Получено 12 марта 2017.
  39. ^ Ejército del Aire. "Segundo Escuadrón de Apoyo al Despliegue Aéreo (SEADA)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  40. ^ Ejército del Aire. "Unidad Médica de Aeroevacuación (UMAER)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 30 марта 2009 г.. Получено 12 марта 2017.
  41. ^ Ejército del Aire. "Единство в области здравоохранения" Апойо-аль-Десплиег (УМААД-Сарагоса) ". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  42. ^ Ejército del Aire. «Ала 23». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 15 апреля 2014 г.. Получено 14 марта 2017.
  43. ^ Ejército del Aire. "Ala 48 (803 y 402 Escuadrón de Fuerzas Aéreas)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 8 июня 2013 г.. Получено 14 марта 2017.
  44. ^ Ejército del Aire. «Ала 78». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 12 июня 2009 г.. Получено 14 марта 2017.
  45. ^ Ejército del Aire. "43 Grupo de las Fuerzas Aéreas". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 30 ноября 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  46. ^ Ejército del Aire. "801 Escuadrón de Fuerzas Aéreas". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  47. ^ Ejército del Aire. "Academia Básica del Aire (ABA)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 23 декабря 2009 г.. Получено 12 марта 2017.
  48. ^ Ejército del Aire. "Escuela de Técnicas de Seguridad, Defensa y Apoyo (ETESDA)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  49. ^ Ejército del Aire. "Centro Logístico de Armamento y Experimentación (CLAEX)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  50. ^ Ejército del Aire. "Centro Logístico de Intendencia (CLOIN)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 12 июня 2009 г.. Получено 14 марта 2017.
  51. ^ Ejército del Aire. "Escuadrilla de Transmisiones № 2 (ESTRAM № 2)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  52. ^ Ejército del Aire. «Acuartelamiento Aéreo Alto de los Leones / Escuadrilla de Transmisiones № 3». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 6 июня 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  53. ^ Ejército del Aire. "Acuartelamiento Aéreo El Vedat / Escuadrilla de Transmisiones № 4". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  54. ^ Ejército del Aire. "Grupo de Escuelas de Matacán (GRUEMA)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  55. ^ Ejército del Aire. "Acuartelamiento Aéreo Bardenas". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 30 марта 2009 г.. Получено 12 марта 2017.
  56. ^ Ejército del Aire. "Acuartelamiento Aéreo El Prat". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  57. ^ Ejército del Aire. "Aeródromo Militar de Santiago". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 3 декабря 2016 г.. Получено 12 марта 2017.
  58. ^ Ejército del Aire. "База Aérea de Son San Juan". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  59. ^ Ejército del Aire. "База Aérea de Málaga". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 3 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  60. ^ Ejército del Aire. "Agrupación de la Base Aérea de Cuatro Vientos". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 2 марта 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  61. ^ Ejército del Aire. "Agrupación de la Base Aérea de Torrejón". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 5 июня 2017 г.. Получено 12 марта 2017.
  62. ^ Ejército del Aire. "Agrupación de la Base Aérea de Zaragoza". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 1 декабря 2016 г.. Получено 14 марта 2017.
  63. ^ Ejército del Aire. «Ала 46». ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 2 марта 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  64. ^ Ejército del Aire. "802 Escuadrón de Fuerzas Aéreas / RCC Canarias". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 25 декабря 2009 г.. Получено 15 марта 2017.
  65. ^ Ejército del Aire. "Aeródromo Militar de Lanzarote". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 25 апреля 2017 г.. Получено 14 марта 2017.
  66. ^ Ejército del Aire. "Dirección de Asuntos Económicos (DAE)". ejercitodelaire.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 15 июля 2017.
  67. ^ "Patrulla Acrobática de Exhibición (PAEEA)". Flickr. 3 декабря 2018.
  68. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Transmisiones nº22". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала на 1 июля 2017 г.. Получено 17 июля 2017.
  69. ^ Эжерсито де Тьерра. "Lema en el images del escudo del Regimiento. Folleto релевантная стража кон униформида де Карлоса III" (PDF). ejercito.mde.es (на испанском). В архиве (PDF) из оригинала 4 марта 2016 г.. Получено 17 марта 2017.
  70. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Inteligencia nº 1". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 7 марта 2016 г.. Получено 17 марта 2017.
  71. ^ Эжерсито де Тьерра. "División 'San Marcial'". ejercito.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 18 марта 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  72. ^ Эжерсито де Тьерра. "Бригада Гусман эль Буэно Х". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 19 марта 2017 г.. Получено 18 марта 2017.
  73. ^ Эжерсито де Тьерра. "Эль пинтор Аугусто Феррер-Далмау, номбрад" Анимосус Дукс "'". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  74. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Infantería" Tercio Viejo de Sicilia "Nº 67". ejercito.mde.es (на испанском). Получено 17 марта 2017.
  75. ^ Эжерсито де Тьерра. "Бригада" Гвадаррама "XII". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 26 апреля 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  76. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Infantería" AMÉRICA "Nº 66". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 28 ноября 2016 г.. Получено 17 марта 2017.
  77. ^ Эжерсито де Тьерра. "Brigada" Almogávares "VI de Paracaidistas". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 14 марта 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  78. ^ Эжерсито де Тьерра. "Brigada" Almogávares "VI de Paracaidistas". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 8 апреля 2017.
  79. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Caballería Ligero Acorazado" Lusitania "n.º 8". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала от 6 марта 2016 г.. Получено 17 марта 2017.
  80. ^ Эжерсито де Тьерра. "Бригада" Галичина "VII". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 18 марта 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  81. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Caballería 'FARNESIO' Nº12". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 14 марта 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  82. ^ Эжерсито де Тьерра. "Grupo de Caballería de Reconocimiento" Сантьяго "VII". ejercito.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 14 августа 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  83. ^ Эжерсито де Тьерра. "Генерал-командование Сеута". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 2 февраля 2017 г.. Получено 18 марта 2017.
  84. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Ingenieros nº 7". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 28 февраля 2017 г.. Получено 18 марта 2017.
  85. ^ Эжерсито де Тьерра (7 ноября 2013 г.). "XVI ANIVERSARIO DEL BCG. COMGEMEL". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 9 апреля 2017 г.. Получено 8 апреля 2017.
  86. ^ "Орден де Алькантара". ordenesmilitares.es/ (на испанском). В архиве из оригинала 2 июня 2017 г.. Получено 18 марта 2017.
  87. ^ «¡TIGRE! 1ª COMPAÑÍA FORMADA» (на испанском). Получено 17 марта 2017.
  88. ^ Франсиско Франсес Торронтера. "Бхелеме 26 ноября.pdf" (PDF) (на испанском). Получено 17 марта 2017.
  89. ^ Эжерсито де Тьерра. "Unidad de Transmisiones del Mando de Artillería Antiaérea". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала на 1 марта 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  90. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Artillería Antiaérea № 71". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 20 мая 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  91. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Artillería Antiaérea Nº 73". ejercito.mde.es (на испанском). Получено 17 марта 2017.
  92. ^ Эжерсито де Тьерра. «Escudo del Regimiento de Especialidades de Ingenieros n.º 11». ejercito.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  93. ^ Эжерсито де Тьерра. «Escudo del Regimiento de Guerra Electronica 31». ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 16 сентября 2011 г.. Получено 17 марта 2017.
  94. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Defensa NBQ" Valencia "№ 1". ejercito.mde.es (на испанском). Получено 17 марта 2017.
  95. ^ Эжерсито де Тьерра. "Fuerza Logística Operativa (FLO)". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 28 февраля 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  96. ^ Эжерсито де Тьерра. "Agrupación de Apoyo Logístico n.º 41". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 24 марта 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  97. ^ Эжерсито де Тьерра. "Escudo Agrupación Hospital de Campaña". ejercito.mde.es (на испанском). Архивировано из оригинал 23 августа 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  98. ^ Эжерсито де Тьерра. "Unidad de Apoyo Logístico Sanitario". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  99. ^ Эжерсито де Тьерра. "Regimiento de Artilleria Antiaérea 94". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 28 февраля 2017 г.. Получено 18 марта 2017.
  100. ^ Эжерсито де Тьерра. "ACADEMIA DE INFANTERIA". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала на 1 мая 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  101. ^ Эжерсито де Тьерра. "ACADEMIA DE INGENIEROS DEL EJÉRCITO". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала на 1 марта 2017 г.. Получено 17 марта 2017.
  102. ^ Эжерсито де Тьерра. "Escudo de la Escuela Politécnica Superior del Ejército". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 7 марта 2016 г.. Получено 17 марта 2017.
  103. ^ Эжерсито де Тьерра. "Academia de Logística". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве с оригинала 14 августа 2017 г.. Получено 8 апреля 2017.
  104. ^ а б Эжерсито де Тьерра. "Historia del Cuerpo de Especialistas". ejercito.mde.es (на испанском). В архиве из оригинала 24 ноября 2018 г.. Получено 7 декабря 2018.
  105. ^ "Boletín Tierra № 231". Май 2015. с. 15. ISSN  2444-4391.
  106. ^ Эжерсито де Тьерра. «Escudo del Parque y Centro de Mantenimiento de Material de Transmisiones». ejercito.mde.es (на испанском). Получено 17 марта 2017.