Язык гуринджи - Gurindji language

Гуринджи
Гуринджи, Коринджи, Гарунджи, Куурринджтджи
Произношение/ɡʊˈрɪпя/
Родной дляСеверная территория, Австралия
Область, крайРека Виктория и Вэйв-Хилл, Калкаринги
Этническая принадлежностьГуринджи, Нгариныман, Малгин, Ванджира, Билингара
Носитель языка
240 (2005–2009)[1][2]
Диалекты
  • Восточный Гуринджи
  • Wanjdjirra
  • Малгин
  • Вурлайи
  • Нгариныман
  • Билинарра
  • Картангарурру
Коды языков
ISO 639-3Либо:
gue - Гуринджи
nbj - Нгариныман
Glottologguri1247  Гуринджи[3]
ngar1235  Нгаринман[4]
AIATSIS[5]C20 Гуринджи (термин покрытия), C27 Нгариниман (термин покрытия)

Гуринджи это Пама-ньюнганский язык говорит Гуринджи и Нгариныман люди в Северная территория, Австралия. Язык Гуринджи находится под большой угрозой исчезновения,[6] осталось около 592 говорящих и только 175 из них полностью понимают язык.[1] Кроме того, на диалекте Нгариниман говорят около 60 человек.[5] Гуринджи Криол это смешанный язык что происходит от языка Гуринджи.

Патрик МакКонвелл пишет: «Сегодня на традиционном гуринджи обычно говорят только в частном контексте между пожилыми людьми, хотя иногда он используется в речах и недавно сочиненных песнях».[7]

Патрик МакКонвелл также заявляет: «Гуринджи периодически в течение коротких периодов преподавали в качестве предмета в местной школе в течение последних двадцати пяти лет, но в основном он не играл никакой роли в учебной программе или официальных общественных мероприятиях»[7]

Язык Гуринджи заимствовал много слов из окружающих языков, таких как Гаджиррабенг,[8] Нгаливурру, Джаминджунг, Джару, Миривунг, и Вардаман.

Классификация

Язык Гуринджи относится к категории Пама-ньюнганские языки семья - в отличие от Non-Pama-Nyungan Семья языков, как коренная Австралия, в значительной степени была разделена на эти две классификации.[9]

Гуринджи далее классифицируется как член Нгумпин-Япа подгруппа Пама-Нюнган.[7]

"Гуринджи является частью восточной ветви нгумпинов подгруппы нюнган-япа. Восточные языки нгумпин являются одними из самых северных пама-ньюнганских языков и находятся в контакте с непама-ньюнганскими языками на севере, западе и востоке. "[7]

Последнее подразделение Восточной ветви Нгумпин, частью которой является Гуринджи, - это рукава реки Виктория.[7]

Географическое распространение

Согласно переписи населения Австралии за 2006 год, на гуринджи говорят примерно 592 человека.[1] В частности, в Река Виктория Район, где находится "Уотти-Крик" или Дагарагу был выбран в качестве пункта назначения прогулки. Позже, Калкаринги был основан примерно в восьми километрах от реки Виктория как город для обслуживания близлежащих станций. Многие Гуринджи переехали в Калкаринги, и теперь Калкаринги и Дагарагу являются домом для Гуринджи. В Калкаринги есть большинство объектов, таких как общественный офис, школа, бойня, гараж и магазины. Офис CDEP, пекарня и помещения Института Бэтчелора находятся в Дагарагу "[10]

Разновидности

Гуринджи является частью цепочка диалектов иду на запад,[7] и включает:[11]

  • Wanjdjirra
  • Малгин
  • Вурлайи
  • Нгаринман
  • Билинарра
  • Картангаруру

Производные языки

Детским языком Гуринджи является смешанный язык Гуринджи Криол. Переключение языков было замечено Патриком МакКонвеллом в период между 1960-ми и 1980-ми годами, и считается, что это произошло в результате создания животноводческих станций некоренными колонистами.[12] На Гуринджи Криол говорят люди Гуринджи моложе 35 лет, поскольку они понимают Гуринджи, но не говорят на нем в его традиционной форме.[6]

Фонология

По данным Школы языков и лингвистики Мельбурнского университета, «фонологически гуринджи - довольно типичный пама-ньюнганский язык. Он содержит упоры и носовые части, которые имеют пять соответствующих мест артикуляции (двугубый, апико-альвеолярный, ретрофлекс, небный и веляр ), три боковых (апикально-альвеолярный, ретрофлексный, небный), два ротических (трель / лоскут и ретрофлексный континуант), два полугласных (двухгубных и небных) и три гласных (a, i, u). Комбинации полугласных и гласных производят дифтонг -подобные звуки. Как и большинство пама-ньюнганских языков, Гуринджи примечателен тем, что не содержит фрикативы или контраст между остановками. Ударение в начале слова, а в слогах - CV, CVC или CVCC ".[13]

Грамматика

По данным Школы языков и лингвистики Мельбурнского университета, «Гуринджи - это зависимый язык маркировки. Порядок слов относительно свободный, хотя и ограничен функциями дискурса. Глагольная фраза состоит из свободной обложка и глагол склонения, который содержит информацию о времени, наклонении, модальности. Связанные местоимения также присоединяются к глаголу склонения для перекрестной ссылки на предметы и объекты для лица и числа. Эти местоимения склоняются к именительный падеж и винительный падеж, в отличие от свободных местоимений, форма которых меняется только для дательный падеж кейс.

Существительная фраза может содержать существительные, прилагательные, указательные и свободные местоимения. Обозначение существительных в падежах эргативно узорчатый, и, как правило, другие элементы в именной фразе должны соответствовать падежу существительного ".[13]

Морфология

Фелисити Микинс заявляет: "Гуринджи - это агглютинирующий язык, в котором используются только суффиксы и энклитики."[14]

Она также нашла список суффиксов и суффиксов падежа в языке Гуринджи:

Синтаксис

Фелисити Микинс обнаружила, что Гуринджи демонстрирует все свойства неконфигурация.[14] Порядок слов относительно свободный, так как порядок составляющих гибкий. Например, слово Гуринджи Wumara "рок" может встречаться до словесно в начальной позиции предложения (1) и в последней позиции предложения (2):

(1) Вумара вадж юва-на-на нгава-нгкурра: Он бросает камень в воду.

(2) Нгава-нгкурра вадж юва-на-на вумара: Он бросает камень в воду.[14]

Фелисити Микинс также определила, что порядок слов в значительной степени определяется структурой информации, а не фразовой.[14] Левая периферия предложения обычно связана с важной информацией.[14] Второе местоименное место клитор обеспечивает переход от более важной информации к менее важной.[14]

Лексикон

В языке гуринджи есть много слов и выражений, которые имеют сложное значение и употребление, которые невозможно воспроизвести в английском языке.[15]

Примером, приведенным в отчете об обследовании национальных языков коренных народов, является слово Гуринджи, означающее «закон» (юми), «охватывает не только то, что мы могли бы назвать гражданским и уголовным« законом », но и способы поведения и социального контроля в отношении родственников и земли, которые даровано предками и Сновидениями »[15]

Еще одно различие в словарях Гуринджи и английского языка - это слова, используемые для обозначения левого и правого. Как обнаружила Фелисити Микинс, «в Гуринджи нет терминов для обозначения левого и правого, но есть 24 разных слова для каждого из них для обозначения севера, юга, востока и запада».[16]

Наконец, системы родства или различные слова для описания семейных отношений сильно отличаются от английских.[17] Слов гораздо больше, чем просто «отец», «брат» и «сестра», поскольку у людей Гуринджи много отцов, братьев и сестер.[17] Это связано с тем, что в систему родства входит любой, кто находится в жизни человека долгое время.[17]

Примеры

Следующие слова Гуринджи, их определения и примеры предложений на Гуринджи и английском языке взяты из мультимедийной базы данных Гуринджи:[18]

  1. Джалак Юванана: резюме. Отправить. Нгаини-ку джипиния-ву нгурна-рла джалак юварру джарракап милимили. Я отправила письмо своему парню.
  2. калу: резюме. ходить. Kalu-ngkurra-warla ngurna-rla jalngak waninya yawarta-la Я сел на лошадь, пока она шла.
  3. малыкмалык манана: резюме. сбрызнуть водой. Малымалык мани нгава-нгку ньила калнга. Он окропил красную охру водой.
  4. валима: quest. как насчет. Валима-нта нгапаку-ву-ма? Кто-нибудь из вас хочет воды?
  5. Яррпуру: резюме. выздороветь, поправиться от болезни. Вариант: {{lang | gue | yarrpu; Яррапуру; Яррпуярпу. Яррапуру-нгиньи нгурна ванкадж-па-рнинган. Выздоровев, я снова болею.

Список используемой литературы

  • Джонс, Кэролайн; Шульце-Берндт, Ева; Деннисс, Джессика; Микинс, Фелисити (2019). Нгаринеман к словарь английского языка. Aboriginal Studies Press. ISBN  9781925302813.
  • Микинс, Фелисити; Нордлингер, Рэйчел (2014). Грамматика билинарры: австралийский язык аборигенов Северной территории. Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-1-614-51274-5.

использованная литература

  1. ^ а б c Милин, Розенн; Чжан, Ихуэй (2009). «Гуринджи« Соросоро ». www.sorosoro.org. Получено 2016-05-03.
  2. ^ АУСТЛАНГ (2005)
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Гуринджи". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Нгаринман». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  5. ^ а б C20 Гуринджи (термин покрытия) в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (дополнительные ссылки см. в информационном поле)
  6. ^ а б Хобсон, Джон Роберт; Лоу, Кевин Коннолли; Поэтч, Сьюзен Патриция; Уолш, Майкл Джеймс (2010). Возрождение языков Теория и практика возрождения языков коренных народов Австралии. Австралия: Издательство Сиднейского университета. п. 229. ISBN  9781920899554.
  7. ^ а б c d е ж Хаспельмат, Мартин; Тадмор, Ури, ред. (2009). «31: Заимствованные слова на Гуринджи, пама-ньюнганском языке Австралии». Заимствования на языках мира: сравнительный справочник. Берлин, Германия: Де Грюйтер Мутон. С. 790–793. ISBN  978-3-11-021843-5.
  8. ^ "Язык: Гаджиррабенг". Всемирная база данных заимствованных слов. Общество Макса Планка. Получено 10 февраля 2020.
  9. ^ Гутман, Алехандро; Аванзати, Беатрис (2013). "Языковой глотатель". www.languagesgulper.com. Получено 2016-05-03.
  10. ^ Школа языков и лингвистики, руководитель школы (2016-05-10). "Школа языков и лингвистики | ACLA1: Регионы". languages-linguistics.unimelb.edu.au. Получено 2016-05-03.
  11. ^ Диксон, Роберт (2004). Австралийские языки: их природа и развитие. Эдинбургское здание, Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. xxxix. ISBN  0-521-47378-0.
  12. ^ МакКонвелл, Патрик; Микинс, Фелисити (апрель 2005 г.). «Гуринджи Криол: смешанный язык возникает из-за переключения кода». Австралийский журнал лингвистики (1-е изд.). 25: 9–30. Дои:10.1080/07268600500110456.
  13. ^ а б Школа языков и лингвистики, руководитель школы (2016-05-10). "Школа языков и лингвистики | ACLA1: Languages". languages-linguistics.unimelb.edu.au. Получено 2016-05-04.
  14. ^ а б c d е ж г час я j k Пенсальфини, Роб; Терпин, Мифани; Гийемен, Диана, ред. (2014). Описание языка на основе теории. Филадельфия, Пенсильвания: Издательская компания Джона Бенджамина. С. 287–289. ISBN  978-90-272-70917.
  15. ^ а б Ларкин, Стив (20 ноября 2005 г.). "Отчет о национальном обследовании языков коренных народов, 2005 г.". Архивировано из оригинал (PDF) на 2009-07-09. Получено 2016-05-02 - через AIATSIS.
  16. ^ «Двуязычный словарь сохраняет язык Гуринджи». 2013-08-15. Получено 2016-05-01 - через Университет Квинсленда, Австралия: UG News.
  17. ^ а б c Дуссе, Лоран; Хендери, Рэйчел; Бауэрн, Клэр; Кох, Гарольд; МакКонвелл, Патрик. "Семья / Родственные слова". проект Осткина. Получено 2016-05-09.
  18. ^ Микинс, Фелисити, Патрик МакКонвелл, Эрика Чарола, Норм Макнейр, Хелен Макнейр и Лорен Кэмпбелл (составители). 2013. Мультимедийная база данных Гуринджи. Австралийское общество языков коренных народов (AUSIL, Дарвин). www.ausil.org/Lexicons/Gurindji/index.html.