Gitche Manitou - Gitche Manitou
Gitche Manitou (Гитчи Маниту, Китчи Манитуи т. д.) означает "Великий Дух " в нескольких Алгонкинские языки. Христианские миссионеры перевел Бог в качестве Gitche Manitou в Священных Писаниях и молитвах на алгонкинских языках.
Маниту - распространенный в алгонкинах термин для обозначения духа, тайны или божество. Индейские церкви в Мексика, Соединенные Штаты и Канада часто используют этот термин.
Анишинаабэ
В более поздних Анишинаабэ культура, Язык анишинаабэ слово Гичи-маниду означает Великий Дух, Создатель всего и Податель жизни, и иногда переводится как «Великая Тайна». Исторически сложилось так, что люди анисинаабэ верили в различных духов, изображения которых помещали возле дверных проемов для защиты.
В соответствии с Анишинаабег традиция Michilimackinac, позже названный европейскими поселенцами как Mackinac Island в Мичигане был домом Гитче Маниту, и некоторые племена анисинаабеков совершали паломничества туда для проведения ритуалов, посвященных духу.[1]
В Генри Уодсворт Лонгфелло с Песнь о Гайавате, Пишется Gitche Manitou Гитче Манито.
Другие имена Анисинаабэ для Бога, включенные в процессе синкретизм находятся Гиже-маниду ("досточтимый Manidoo"), Венижишид-маниду ("Справедливый Manidoo") и Gichi-ojichaag («Великий дух»). Пока Гичи-маниду и Gichi-ojichaag оба означают "Великий Дух", Гичи-маниду несли идею большей духовной связи, в то время как Gichi-ojichaag несет идею связи индивидуальной души с Гичи-маниду. Следовательно, христианские миссионеры часто использовали термин Gichi-ojichaag сослаться на христианскую идею Святой Дух.
Другие племена
Помимо алгонкинского анишинаабека, многие другие племена верили в Gitche Manitou. Ссылки на Великий Маниту со стороны Шайенн и Оглала Сиу (особенно в воспоминаниях Черный лось ), указывают на то, что вера в это божество распространилась на Большие равнины, полностью через более широкую группу Алгонкинские народы.
Когнитивные термины, записанные на других алгонкинских языках, включают:
- Маниту
- Саук Фокс: Манниттоо, Бог
- Наррагенсетт: Маниту, Бог
- Gitche Manitou
- Оджибве: Гичи-маниду[2]
- Оттава: Гчи-мниду
- Болотный кри: Kihci-manitô
- Майами: Kihci Manetoowa
- Ленапе:
- Nanticoke (говорят в Мэриленде): Gichtschi Manitto
- Кише Маниту
- Оджибве: Гиже-маниду
- Оттава: Гже-мниду
- Болотный кри: Кисэ-манито
- Наскапи: Чиса-маниту
- Иллинойс: Киссех Манету
- Другой
- Shawnee: Wishemenetou
Gitche Manitou рассматривается как аналог этих культур христианскому Богу. Когда ранний христианин (особенно французский католик) миссионеры проповедовал Евангелие Алгонкинским народам они переняли Gitche Manitou как имя Бога в алгонкинских языках. Это можно увидеть, например, в английском переводе слова "Гурон Кэрол ".
Связанные духи
К духам, которые были аспектами Gitche Manitou или низшими духами Gitche Manitou, относятся:
- Хобомок, которого считали более доступным, чем Гитче Маниту, и который с большей вероятностью выслушивал мольбы,[5] но который также был озорным и считался англичанами дьяволом,[6] или злое божество.[7]
Маниту как мистический термин
Маниту - духовная и фундаментальная жизненная сила среди Алгонкинские группы в Индейская мифология. Маниту - это один из аспектов взаимосвязи и баланса природы и жизни, аналогичный восточноазиатской концепции ци. Проще говоря, это может относиться к дух. Этот дух рассматривается как личность, а также как концепция. У всего есть свое маниту - у каждого растения, у каждого камня и, с момента их изобретения, даже у машин. Эти маниты не существуют в иерархии, как европейские боги / богини, но больше похожи на взаимодействие одной части тела с другой и с духом всего сущего; коллектив назван Gitche Manitou.
Смотрите также
Примечания
- ^ "Америка: Международный словарь исторических мест"; редакторы: Труди Ринг, Ноэль Уотсон и Пол Шеллингер. Рутледж, Тейлор и Фрэнсис; 1996; стр. 349.
- ^ "Народный словарь оджибве". Получено 2018-06-29.
- ^ Хеквелдер, Джон (2002). Ранние фрагменты Минси Делавэр. Отпечатки на американском языке. 29. Мерчантвилл, Нью-Джерси: Evolution Publishing. ISBN 978-1-889758-31-2.
- ^ "Кетанетувит". Говорящий словарь Ленапе. Архивировано из оригинал на 2011-07-28. Получено 2011-02-26.
- ^ Сайпсер, Кора Э. (1997) Скалы кричат! Kim Pathways, Катона, Нью-Йорк, стр. 307, ISBN 0-9625774-2-1
- ^ Арон, Роберт (1966) Бог начала В. Морроу, Нью-Йорк, стр. 26, OCLC 1301913
- ^ Филипс, Дэвид Э. (1992) Легендарный Коннектикут: традиционные сказки штата Мускатный орех (2-е издание) Curbstone Books, Виллимантик, Коннектикут, страница?, ISBN 1-880684-05-5
Рекомендации
- Денсмор, Фрэнсис. Chippewa Customs. (1979, Миннесотская историческая пресса).
- Хоффман, Уолтер Джеймс, доктор медицины Mide'wiwin: великое медицинское общество оджибвея. (2005, Lightning Source Inc.)
- Джонстон, Бэзил. Церемонии оджибвея. (1990, Университет Небраски Press).
- Джонстон, Бэзил. Маниту: духовный мир оджибвеев. (2001, Minnesota Historical Society Press).
- Николс, Джон Д. и Эрл Нихолм. Краткий словарь миннесотского оджибве. (1995, Университет Миннесоты).
- Куок, Жан Андре. Lexique de la Langue Algonquine. (1886, J. Chapleau & Fils).
- Родс, Ричард А. Восточно-оджибва-чиппева-оттавский словарь. (1985, Мутон де Грюйтер).