Гарсия де Орта - Garcia de Orta

Гарсия де Орта
Гарсия де Орта (ок. 1906) - Велосо Сальгадо.png
Родившийся1501 или 1502
Умер1568
Род занятийВрач и натуралист
Подпись
Ассинатура Гарсия де Орта.svg

Гарсия де Орта (или же Гарсия д'Орта) (1501? - 1568) был португальский эпоха Возрождения Сефардские евреи врач, травник и натуралист. Он был пионером тропическая медицина, фармакогнозия и этноботаника, работая в основном в Гоа, затем португальская заморская территория. Гарсиа де Орта использовал экспериментальный подход к идентификации и использованию лекарственных трав, а не традиционный подход к использованию полученных знаний. Его magnum opus была книга о простых (применяемых по отдельности травах) и лекарствах, опубликованная в 1563 г. Colóquios dos simples e drogas da India, самый ранний трактат о лекарственных и хозяйственных растениях Индии. Карол Клузиус перевел его на латынь, который широко использовался в качестве стандартного справочного текста по лекарственным растениям. Гарсия де Орта умер до Инквизиция началось в Гоа, но в 1569 году его сестра была сожжена на костре за то, что тайный еврей и на основании ее признания его останки были позже эксгумированы и сожжены вместе с чучелом. Мемориалы в честь его вклада были построены как в Португалии, так и в Индии.

Жизнь

Титульный лист Colóquios (1563)

Гарсия де Орта родился в Castelo de Vide, вероятно, в 1501 году, сын купца Фернана (Исаака) да Орта и Леонор Гомеш. У него было три сестры: Виоланте, Катарина и Изабель. Их родители были испанскими евреями из Валенсия-де-Алькантара кто укрылся, как и многие другие, в Португалия во время великого изгнания испанских евреев Рейес Католикос Фердинанд и Изабелла Испании в 1492 году. Насильственно обращенных в христианство в 1497 году, они были уничижительно классифицированы как Кристан Новос (Новые христиане ) и Marranos («свинья»). Что-нибудь из этого беженцы тайно сохранили свою еврейскую веру.[1] Дружелюбным соседом в Каштелу-де-Виде был дворянин. Дом Фернан де Соуза, лорд Лабруджи, который, возможно, повлиял на идею отца Гарсии отправить его в университет. Сын Дом Фернан Мартим Афонсу де Соуза станет ключевой фигурой в дальнейшей жизни.[2][3]

Гарсия изучал медицину, искусство и философию в университетах Алькала-де-Энарес и Саламанка в Испания. Он получил высшее образование и вернулся в Португалию в 1525 году, через два года после смерти отца. Сначала он практиковал медицину в своем родном городе, а с 1526 г. Лиссабон, где он проходил обучение в Университет в 1532 г.[4] Он также стал королевским врачом Иоанн III Португалии.[5]

Возможно, опасаясь возрастающей силы Португальская инквизиция, и, к счастью, избежав запрета на эмиграцию новых христиан, он отплыл в Португальский Индия покинул Тежу в марте 1534 года в качестве главного врача на борту флота Мартим Афонсу де Соуза, позже будет назначен губернатором. Он достиг Гоа в сентябре. Он путешествовал с Сузой в различных кампаниях, а затем, в 1538 году, поселился в Гоа, где вскоре приобрел известную медицинскую практику. Он был врачом Бурхан Низам Шах I из Династия Низам Шахи из Ахмаднагар, и одновременно с несколькими сменявшими друг друга португальскими вице-королями и губернаторами Гоа. В то время как Гарсия де Орта был врачом султана и учителем португальский своего сына, принца, он несколько раз встречался и обедал с высокопоставленным кавалерийским генералом султана Фиранги-ханом. Гарсия де Орта сообщает, что командующий кавалерией иногда нарушал религиозные предписания, ел свинину и пил вино на этих частных обедах. Фиранги Хан обратился в ислам по очевидным материальным причинам и играл очень важную роль в суде султаната, но субсидировал благотворительные Misericórdias в его отношениях с Португальской империей (несмотря на то, что враг Мусульманское государство) и, по словам Орты, «призывал других христиан никогда не отказываться от своих принципов». Он даже планировал вернуться в свой родной город в своей стране (уже тайно помилованный вице-королем Афонсу де Норонья). Фиранги-хан не был его титулом (а именем, которое буквально означает «чужеземный хан») происхождения. Его звали Санчо Пирес, бывший стрелок (Bombardeiro), Португальский и натуральный Матозиньюш. Он погиб в битве в Индии.[6][7]

Король Португалии через вице-короля Педро Маскареньяш предоставил пожизненную аренду (при уплате бросить аренду ) Гарсиа да Орта за Ilha da Boa Vida («Остров хорошей жизни»), который стал частью Бомбей.[8] Вероятно, это было где-то между сентябрем 1554 и июнем 1555 года. Единственным условием аренды было то, что он должен был улучшить место. У него была усадьба с большим садом. Вероятно, у него здесь была отличная библиотека. Эта усадьба стояла недалеко от того места, где была построена ратуша Бомбея. Гарсия, вероятно, сдал дом Симао Тоскано. На момент передачи Бомбея англичанам поместье занимала донья Игнез де Миранда, вдова дома Родриго де Монсанто. Именно в этом доме был подписан договор о передаче Бомбея англичанам. Хамфри Кук 18 февраля 1665 г.[9] Гарсия описывает людей вокруг Бассейн и их традиции в его книге.[10]

Вопреки некоторым ранним биографическим свидетельствам, Гарсия де Орта женился на богатой кузине Брианде де Солис в 1543 году; брак был несчастливым, но у пары родились две дочери. В 1549 году его мать и две его сестры, которые были заключены в тюрьму как евреи в Лиссабоне, сумели присоединиться к нему в Гоа. Согласно признанию его зятя после его смерти, Гарсиа де Орта в частном порядке продолжал утверждать, что «Закон Моисея был истинным законом»;[11][12] другими словами, он, вероятно, вместе с другими членами его семьи, оставался верующим евреем. В 1565 году в Гоа открылся следственный суд. Активное преследование евреев, тайных евреев, Индусы и Новые христиане началось. Сам Гарсия умер в 1568 году, по-видимому, не сильно пострадав от этого преследования, но его сестра Катарина была арестована как еврейка в том же году и сожжена на костре за Иудаизм в Гоа 25 октября 1569 года. Сам Гарсия был посмертно осужден за иудаизм. Его останки были эксгумированы и сожжены вместе с чучелом в авто да фе 4 декабря 1580 г.[13] Они были среди 342 новых христиан, обвиненных в крипто-иудаизме, 68 из которых были казнены между 1561 и 1623 годами.[14] Его книги, скорее всего, тоже были сожжены, что, возможно, является причиной того, что в Гоа не существует копии его книги.[15] Судьба его дочерей неизвестна.[16] При его жизни члены семьи Орты, включая его мать и сестер, были арестованы и ненадолго допрошены в Португалии, но, вероятно, их защищал его друг и покровитель. Мартим Афонсу де Соуза, кто был Генерал-губернатор из Португальский Индия с 1542 по 1545 гг.[17]

Работа

Обложка латинского перевода Клузиуса 1574 года.

Занятость Гарсиа де Орта, очевидно, не позволяла ему выезжать далеко за пределы западного побережья Индии, но на оживленном рынке и торговом центре Гоа он встретил торговцев специями, торговцев и врачей из многих частей южной Азии и побережья Индийского океана. Он был уверен в португальский, испанский, иврит, латинский, Греческий и арабский (он не знал санскрит[18]); его работа показывает, что он собрал значительные знания у практикующих народную медицину из нескольких регионов Индии. Корреспонденты и агенты отправляли ему семена и растения; он также торговал специями, наркотиками и драгоценными камнями. Очевидно, у него была лаборатория и ботанический сад. Де Орта находился под влиянием Юннани медицина, а также Аюрведа, хотя цитируя Гален, аль-Рази и Ибн-Сина чаще. Он стремился использовать европейские подходы в медицине и только когда они терпели неудачу, он прибегал к местным методам.[19][18]

Его замечательные познания в восточных специях и лекарствах раскрываются в его единственной известной работе Colóquios dos simples e drogas he cousas medicinais da ndia («Беседы о простых веществах, лекарствах и лечебных веществах Индии»), первое издание которой было опубликовано в Гоа в 1563 году. В этой книге рассматривается ряд веществ, многие из которых неизвестны или являются предметом путаницы и дезинформации в Европе. в этот период. Например, до его публикации тамаринд считалось, что оно происходит от пальмы. Он также отметил множество деталей о растениях и их размножении.[20] Он был первым европейцем, описавшим симптомы нескольких азиатских тропических болезней, в частности холера; он выполнил вскрытие на жертве холеры - первое зарегистрированное вскрытие трупа в Индии.[18] Гарсиа де Орта обнаруживает в своих произведениях необычную независимость перед обычно почитаемыми текстами древних авторитетов, греческими, латинскими и арабскими. В Coloquios В нем 59 глав, и он был написан в стиле диалога между да Орта и традиционным врачом Руано.[21] Использование диалоговой формы было обычной литературной практикой при преодолении противоречий между устоявшимися и новыми формами знания.[3][19] Работа Орты ставит под сомнение предположения, сделанные в прошлом, с альтернативными гипотезами идеям Ибн-Сины и Аверроэс. Его научный метод был предложен как комбинация эмпиризма и гипотезизма.[22]

Да Орта раскритиковал работу Леонхарт Фукс. Своим характером он заметил, что Фукс «... мало знал физику и еще меньше вещей, необходимых для спасения своей души, будучи еретиком, осужденным за лютеранство. Его книги были внесены в каталог осужденных» и «хотя медицина - это не наука. христианской религии, я по-прежнему ненавижу автора ».[23]

В одном месте он указывает, что португальские торговцы мало интересовались приобретением знаний:[24]

Португальцы, которые путешествуют по большей части мира, только приобретают знания о том, как лучше всего избавиться от этих товаров, которые они привозят сюда и что они должны забрать обратно. Они не желают ничего знать о том, что происходит в странах, которые они посещают. Если они знают продукт, они не узнают, с какого дерева он произрастает, и если они видят его, они не сравнивают его с одним из наших индийских деревьев и не спрашивают о его плодах или о том, на что он похож.

Печатный станок был введен в Гоа в 1556 году. Считается, что принтером для Гарсии был Жоао де Эндем, который начал с Жоао Квинкенио де Кампания и продолжил после него.[25] Редкое первое издание было полно опечаток и было только пятым.[25] Европейская книга, когда-либо изданная в Гоа, и одна из первых в Индии.[26] Опечатка, вероятно, самая длинная в истории печати, насчитывала двадцать страниц и заканчивалась заявлением о том, что список, вероятно, был неполным.[27] Английский перевод Клементс Маркхэм включены иллюстрации некоторых индийских растений Кристован да Коста. Маркхам считал, что работа да Косты опубликована в испанский в 1578 г., Tractado de las drogas y medicinas de las indias orientales («Трактат о наркотиках и лекарствах Ост-Индии»), в значительной степени основанный на трактате де Орта[28] но некоторые другие указали на существенные различия.[18][29]

Путешествие Гарсии в Португальский Цейлон (Джафна) во время походов с Мартимом позволил ему изучить лекарственные растения Шри-Ланки. Среди описаний здесь есть растения, используемые при лечении змеиного укуса. Некоторая информация основана на фольклоре, например, о растениях, которые предположительно были съедены мангустом после укуса кобр.[30] Орта также описал растения, имеющие важное значение для судебной медицины, такие как использование Дурман используются ворами и грабителями для отравления своих жертв.[31]

В предисловие к книге вошли стихи его друга поэта. Луис де Камоэнс, теперь считается национальным поэтом Португалии. Луис де Камоэнс некоторое время работал в Португальский Макао до возвращения в Гоа в 1561 году. В стихотворении Os Lusíadas Камоэнс использует слово «Орта», которое относится к его другу, а также означает «сад». Книга была посвящена Дому Франсиско Коутиньо, графу Редондо, вице-королю Гоа с 1561 по 1564 год, и его другу Мартиму де Соуза.[32] В предисловии он указал, что мог бы написать книгу на латыни, но выбрал португальский, чтобы торговцы и другие местные жители могли им пользоваться.[3]

Работа Гарсиа де Орта была случайно обнаружена Клузиусом в начале 1564 года, и он перевел ее на латынь, одновременно изменив ее из диалога в воплощенную форму,[19] и это было широко прочитано по всей Европе и прошло несколько изданий.[21]

Книги

Статуя Гарсиа де Орта - автор Мартинс Коррейя в Институте гигиены и тропической медицины, Лиссабон

Первое издание книги Гарсиа де Орта было на португальском языке, опубликовано в Гоа в 1563 году и имело 217 страниц. Считалось, что существует всего около шести копий, согласно Валентинка в 1890 году. Вторая версия была опубликована в Лиссабоне в 1872 году. Сокращенная латинская версия была выпущена Каролом Клузиусом в 1567 году с последующими изданиями в 1574, 1579, 1582, 1584, 1593, 1595 и 1605/6. Перевод латинской версии на итальянский язык был произведен Аннибалом де Бриганти в 1576 году, за ним последовали другие издания в 1582, 1589 и 1616 годах. Испанская версия Трактадо Кристобаля А'Косты, которая включала сокращение Клузиуса и личное наблюдение А'Костаса, была опубликовано в 1578 г. из Бургоса.[33]

Наследие

Работа Гарсиа повлияла на ряд более поздних работ по травам и ботаникам, в том числе на работы автора Хуан Фрагосо, Николя Монардес, Хендрик ван Риде и Якоб Бонций.[5] "Жардим Гарсиа де Орта", сквер в Лиссабон, а также среднюю школу Escola Secundária Garcia de Orta в г. Порту и "Больница Гарсиа де Орта" в Алмада, названы в его память.

В Гоа, городской сад (построен в 1855 г.) в столице г. Panjim в память о нем был назван "Гарсия де Орта".[21] Он расположен напротив главной городской площади, где также находится величественная церковь Непорочного зачатия Богоматери (Nossa Senhora da Concepção Imaculada) и была отремонтирована в 2010 году.

Почтовая марка Гарсиа де Орта была выпущена Португалией в 1963 году.[34] В 1971 году 20 Эскудо на банкноте было изображение Гарсиа де Орта.

Варианты названия

Гарсиа де Орта был латинизирован в некоторых произведениях как «Гарсиас аб Хорто», а затем переведен по-разному с некоторыми французскими произведениями, называющими его «де ла Уэрта» и «Дюхарден».[33]

Примечания

  1. ^ Боксёр 1963 года, п. 6.
  2. ^ Маркхэм 1913, п. viii.
  3. ^ а б c Пиментель, Хуан; Солер, Изабель (2014). «Картина обнаженной правды: Колоквию Гарсиа да Орта (1563)». Журнал ранней современной истории. 18 (1–2): 101–120. Дои:10.1163/15700658-12342386.
  4. ^ Боксёр 1963 года С. 7-8.
  5. ^ а б да Коста, Пальмира Фонтес (2012). «Географическое расширение и реконфигурация медицинского авторитета: Коллоквиумы Гарсии де Орта о простых веществах и лекарствах Индии (1563)» (PDF). Исследования по истории и философии науки. 43 (1): 74–81. Дои:10.1016 / j.shpsa.2011.09.015. PMID  22530483.
  6. ^ Субрахманьям, Санджай (2012). Португальская империя в Азии, 1500-1700: политическая и экономическая история. Джон Вили и сыновья. п. 267. ISBN  9780470672914.
  7. ^ Рего, А. Да Силва (1963). "Гарсиа де Орта и идея религиозной толерантности" (PDF). Revista da Junta de Investigações do Ultramar (на португальском). 11 (4): 663–676.
  8. ^ Малабари, Phiroze B.M. (1910). Бомбей в процессе становления. Лондон: Т. Фишер Анвин. п. 21.
  9. ^ Маркхэм 1913, п. ix.
  10. ^ Да Кунья, Дж. Герсон (1900). Происхождение Бомбея. Бомбей: Бомбейское отделение Королевского азиатского общества. С. 98–114.
  11. ^ Боксёр 1963 года, п. 10.
  12. ^ Записи инквизиции цитируются у Сильвы Карвалью (1934): 74, 159.
  13. ^ да Силва Карвалью, Августо (1934). "Гарсия д'Орта". Revista da Universidade de Coimbra. 12: 61–246, 202–215.
  14. ^ Сараива, Антониу Хосе (2001). Фабрика Маррано: португальская инквизиция и ее новые христиане 1536-1765 гг.. Брилл. п. 347.
  15. ^ Карвалью (1934): стр. 72-84; Рева, 1960.
  16. ^ Боксёр 1963 года, п. 19.
  17. ^ Боксёр 1963 года, п. 11.
  18. ^ а б c d Пирсон, М. (2001). «Индуистская медицинская практика в Западной Индии шестнадцатого века: данные из португальских источников». Португальские исследования. 17: 100–113.
  19. ^ а б c Фонтес-да-Коста, Пальмира; Нобре-Карвалью, Тереза ​​(2013). «Между Востоком и Западом: разговоры Гарсиа де Орта и распространение медицинских знаний в шестнадцатом веке». Асклепио. 65 (1):: p008. Дои:10.3989 / asclepio.2013.08.
  20. ^ Мэтью, К. (1997). «Португальцы и изучение лекарственных растений в Индии в шестнадцатом веке» (PDF). Индийский журнал истории науки. 32 (4): 369–376. Архивировано из оригинал (PDF) 2015-04-02.
  21. ^ а б c Д'Круз, Иван А. (1991). «Гарсиа да Орта в Гоа: новаторская тропическая медицина». Британский медицинский журнал. 303 (6817): 1593–1594. Дои:10.1136 / bmj.303.6817.1593. ЧВК  1676233. PMID  1773182.
  22. ^ Тхаракан, Коши; Сикейра, Алито (2009). "Наука о природе: Гарсия де Орта как философ науки". В Мендес, Анабела (ред.). Гарсия де Орта и Александр фон Гумбольдт: Через Восток и Запад. Universidade Católica Editora. С. 31–38.
  23. ^ Фонтес да Коста, Пальмира (2012). «Географическое расширение и реконфигурация медицинского авторитета: Коллоквиумы Гарсии де Орта о простых веществах и лекарствах Индии (1563)» (PDF). Исследования по истории и философии науки Часть A. 43: 74–81. Дои:10.1016 / j.shpsa.2011.09.015. PMID  22530483.
  24. ^ Роща, Ричард (1991). «Передача ботанических знаний между Азией и Европой 1498-1800 гг.». Журнал Японско-Нидерландского института. 3: 160–176.
  25. ^ а б Примроуз, Дж. Б. (1939). «Первая печатная машина в Индии и ее принтеры». Библиотека. 20 (3): 241–265. Дои:10.1093 / библиотека / s4-XX.3.241.
  26. ^ Маркхэм 1913, п. xi.
  27. ^ Боксёр 1963 года, п. 13.
  28. ^ Маркхэм 1913, п. xiv.
  29. ^ Арбер, Агнес (1919). "Рецензируемая работа: коллоквиумы о простых веществах и лекарствах Индии Орты, Гарсиа да, Конде де Фикальо, Клементса Маркхама". Исида. 2 (2): 415–418. Дои:10.1086/357878.
  30. ^ Петч, Т. (1919). "Мангусты Гарсиа да Орта". Ceylon Antiq. Лит. Рег. 4 (3): 143–149.
  31. ^ Роддис, Луи Х .; Военно-морской флот (1930). «Гарсия да Орта и первые описания азиатских наркотиков». Журнал Американской фармацевтической ассоциации. 19 (3): 251–253. Дои:10.1002 / jps.3080190311.
  32. ^ Маркхэм 1913, п. Икс.
  33. ^ а б Мяч, Валентина (1891). «Комментарий к разговорам Гарсиа де Орта о простых веществах, лекарствах и лекарственных веществах Индии: Часть I». Труды Королевской ирландской академии. 1: 381–415. JSTOR  20503854.
  34. ^ Пельнер, Луи (1966). «Гарсиа да Орта: пионер тропической медицины и ботаники». Журнал Американской медицинской ассоциации. 197 (12): 996–998. Дои:10.1001 / jama.1966.03110120102024.
  35. ^ IPNI. Гарсия де Орта.

Рекомендации

внешняя ссылка