Маховик, Шистер и Маховик - Flywheel, Shyster, and Flywheel

Маховик, Шистер и Маховик
Другие именаБигль, Шистер и Бигль
ЖанрКомедия ситуаций
Продолжительность30 минут
Страна происхожденияСоединенные Штаты
Язык (и)английский
Домашняя станцияNBC Синяя сеть
В главных роляхГраучо Маркс
Шико Маркс
Написано
РежиссерНат Перрин
Артур Шикман
Студия записиWJZ, Нью-Йорк
Фотографии РКО, Лос-Анджелес
Оригинальный выпуск28 ноября 1932 г. - 22 мая 1933 г.
Нет. серии1
Нет. эпизодов26
Аудио форматСтереофонический звук

Маховик, Шистер и Маховик это комедия ситуаций радиопередача в главных ролях два из Братья Маркс, Граучо и Чико, и написано в основном Нат Перрин и Артур Шикман. Первоначально сериал транслировался в США на канале Национальная телерадиокомпания с Синяя сеть с 28 ноября 1932 г. по 22 мая 1933 г. Стандартное масло Компании Нью-Джерси, Пенсильвания и Луизиана и Colonial Beacon Oil Company, это был вечер понедельника, Пятизвездочный театр, старинное радио разнообразный сериал, предлагавший новую программу каждый будний вечер. Эпизоды транслировались в прямом эфире на канале NBC. WJZ станции в Нью-Йорке, а затем со звуковой сцены на Фотографии РКО в Лос-Анджелесе, Калифорния, прежде чем вернуться в WJZ для финальных эпизодов.

В программе рассказывается о злоключениях маленького Нью-Йорка. юридическая фирма, с Граучо в роли поверенного Уолдорфа Т. Фууил (кривый адвокат) и Чико в роли помощника Маховика, Эммануэля Равелли (недоумка, которого Маховик использует как падающий парень ). Первоначально сериал назывался Бигль, Шистер и Бигльс персонажем Граучо по имени Уолдорф Т. Бигл, пока настоящий адвокат из Нью-Йорка по имени Бигль не связался с NBC и не угрожал подать иск, если имя не будет удалено. Сюжеты многих серий частично или во многом основывались на Фильмы братьев Маркс.

Шоу получило респектабельные рейтинги для своего раннего вечернего временного интервала, хотя второй сезон не был произведен. Считалось, что, как и в большинстве радиошоу того времени, эпизоды не записывались. Эпизоды считались полностью утерянными до 1988 года, когда 25 из 26 сценариев были заново открыты в Библиотека Конгресса хранение и переиздание. Адаптации восстановленных сценариев были выполнены и транслировались в Великобритании на BBC Radio 4 между 1990 и 1993 годами. В 1996 году были обнаружены некоторые записи оригинального шоу (все записанные из последних трех эпизодов), включая полную запись последнего эпизода, вышедшего в эфир.

Ранняя разработка

В 1932 г. Texaco представила публике свой бензин "Fire Chief", названный так потому, что октановое число был 66, что выше, чем требования правительства Соединенных Штатов для пожарных машин.[1] Для рекламы своего нового топлива премиум-класса компания Texaco обратилась к водевиль комический Эд Винн сняться в радио-шоу под названием Начальник пожарной бригады.[2][3] Винн сыграла начальник пожарной бригады перед 700 аудиторией, и шоу транслировалось в прямом эфире по NBC Red Network, начало 26 апреля 1932 г.[4] Он сразу же стал популярным у более двух миллионов постоянных слушателей.[2] и рейтинг Кооперативного анализа вещания (CAB) 44,8%.[5]

Увидев успех Wynn's Начальник пожарной бригады, Standard Oils в Нью-Джерси, Луизиане и Пенсильвании и Colonial Beacon решили спонсировать свою радиопрограмму для продвижения Эссо Бензин и моторное масло Essolube.[6] Обратились в рекламное агентство Макканн Эриксон, который разработал Пятизвездочный театр, разнообразный сериал, в котором каждую ночь недели было разное шоу.[6] Граучо и Шико Маркс, половина популярных водевилей и кинозвезд Братья Маркс, пригласили сняться в комедийном шоу. Харпо и Зеппо не требовались, поскольку товарный знак Harpo фишки плохо работали на радио, и Зеппо был на грани того, чтобы уйти с выступления.[7] До того, как это решение было официально принято, были представлены ранние проекты сценариев. гостевые выступления написан для обоих отсутствующих братьев, причем Харпо представлен гудками своего рожка и другими фирменными звуковыми эффектами.[8]

Нат Перрин и Артур Шикман, участвовавший в написании сценариев фильмов братьев Маркс Бессмысленная работа (1931) и Конские Перья (1932), были привлечены к написанию комедийного шоу.[7] Это было названо Бигль, Шистер и Бигль, и в его основе были неэтичный адвокат / частный детектив и его неуклюжий помощник.[n 1]

Кастинг

Граучо Маркс как Waldorf T. Flywheel и Шико Маркс как Эммануэль Равелли

Граучо Маркс сыграл Уолдорфа Т. Бигля (позже переименованного в Уолдорфа Т. Маховика), а Чико сыграл Эммануэля Равелли, то же имя, что и итальянского персонажа, которого он сыграл в фильме. Крекеры с животными (1930). Мэри Маккой играла секретаря мисс Димпл, и считается, что Бродерик Кроуфорд также появлялись в виде различных персонажей.[11] Граучо и Чико разделили еженедельный доход в размере 6500 долларов за участие в шоу.[12] Вовремя Великая депрессия это считалось высокой суммой за 30 минут работы, тем более, что радиосценарии не требовали запоминания, а на костюм, прическу и макияж требовалось всего несколько минут.[6] По сравнению, Грета Гарбо еженедельная зарплата от Метро Goldwyn Mayer за тот же период также было 6500 долларов, хотя это было для 40- или 50-часовой рабочей недели.[6] Винн платили 5000 долларов в неделю за Начальник пожарной бригады.[2][13] Напротив, почти две трети американских семей жили менее чем на 26 долларов в неделю.[14] Харпо Маркс был оплачен как актер, хотя физический Безмолвный характер его комедии означал, что нельзя было дать ему эфирную роль, не заставив сломать характер.[15]

Производство

Пятизвездочный театр транслировался телеканалом NBC флагманская станция, WJZ в Нью-Йорк.[7] Поскольку Граучо, Чико, Перрин и Шикман жили и работали в Голливуд, они должны были проделать трехдневное путешествие на поезде из Пасадена каждую неделю, а затем еще одну трехдневную поездку обратно. Первый эпизод был написан, когда они впервые ехали на поезде в Нью-Йорк.[16]

Номер Маховик, Шистер и Маховик'В сценариях использованы сюжеты из фильмов братьев Маркс. Сюжет 17-й серии подсказал сюжет украденной картины в Крекеры с животными, хотя в фильме это был "Борегар", а не Рембрандт.[17] В 23-м эпизоде ​​также повторно использованы сцены из Крекеры с животными, включая заговор украденного алмаза и строки Граучо о необходимости семи центов никель. Бессмысленная работа повлиял на два скетча в 25 серии и Кокосовые орехи дал Эпизоду 19 свой сюжет.[17][18] Эпизод 26, Океанский круиз, снял некоторые сцены практически без изменений из фильма братьев Маркс Крекеры с животными.

Несмотря на повторное использование некоторых сценариев из других источников, Перрин сказал, что он и Шикман «были заняты написанием сценария каждую неделю».[17] Им помогли Том Макнайт и Джордж Оппенгеймер, имена которых были переданы Граучо. Перрин объяснил: «[Граучо] был в мужском туалете во время перерыва, и он жаловался парню, стоявшему рядом с ним:« Боже, я бы хотел, чтобы мы нашли еще одного или двух писателей, чтобы облегчить жизнь ». Внезапно из одного из киосков раздается голос: «У меня для вас только парни!» Том и Джордж сделал облегчить жизнь, хотя мы с Артуром прошли их сценарии для легкой полировки ".[17]

После поездки в Нью-Йорк для исполнения первых семи эпизодов четверо мужчин решили вместо этого вести трансляцию из Лос-Анджелеса. У NBC не было студии на западное побережье, так что в течение следующих тринадцати недель, с 16 января по 24 апреля 1933 года, шоу транслировалось из одолженного пустого звуковая сцена в Снимки Радио РКО.[19] Складные стулья были доставлены для аудитории примерно из тридцати или сорока человек - из водевиля, Граучо и Чико предпочитали выступать перед толпой - и их быстро убирали в конце каждого выступления, чтобы сцена была готова к любым съемкам. на следующий день.[16] Последние четыре эпизода шоу были показаны еще в WJZ в Нью-Йорке.[19]

Чико часто опаздывал на репетиции, поэтому Перрину приходилось заменять его во время чтения. Когда в конце концов появился Чико, Перрин вспоминает, что «он читал реплики Равелли, и Граучо просил его остановиться [и заставить меня] показать ему, как следует читать эту строчку». Мой итальянский акцент был лучше, чем у Чико, вы видите. Но Чико было все равно ".[16]

Эпизоды

Маховик, Шистер и Маховик выходит в эфир в понедельник вечером в 19:30. на NBC Blue Network до тринадцати филиалы сети через девять Восточная и Южный состояния.[7] Было снято 26 серий, которые транслировались с 28 ноября 1932 года по 22 мая 1933 года.[7][19] Каждый эпизод представляет диктор Blue Network и включает около пятнадцати минут драмы и десять минут оркестровой музыки между актами. Эпизоды заканчиваются тем, что Граучо и Чико - не персонажи, а сами они - исполняют 60-секундный скетч, продвигающий Эссо и Эссолубе.

Образец страницы из печатной рукописи радиошоу NBC 1932–33 годов от 23 января 1933 г. Маховик, Шистер и Маховик в главной роли Братья Маркс Граучо и Чико
Эпизод #Дата выхода в эфирЭпизод #Дата выхода в эфир
128 ноября 1932 г.[20]1427 января 1933 г.[21]
25 декабря 1932 г.[22]156 марта 1933 г.[23]
312 декабря 1932 г.[24]1613 марта 1933 г.[25]
419 декабря 1932 г.[26]1720 марта 1933 г.[27]
526 декабря 1932 г.[28]1827 марта 1933 г.[29]
62 января 1933 г.[30]193 апреля 1933 г.[31]
79 января 1933 г.[32]2010 апреля 1933 г.[33]
816 января 1933 г.[34]2117 апреля 1933 г.[35]
923 января 1933 г.[36]2224 апреля 1933 г.[35]
1030 января 1933 г.[37]231 мая 1933 г.[38]
116 февраля 1933 г.[39]248 мая 1933 г.[40]
1213 января 1933 г.[41]2515 мая 1933 г.[42]
1320 января 1933 г.[43]2622 мая 1933 г.[44]

Прием

Маховик, Шистер и Маховик не принесла успеха Standard Oil. Хотя успешные фильмы Маркса Бессмысленная работа и Конские Перья содержали сюжеты, связанные с супружеской неверностью,[19] Разнообразие не оценил их в радиошоу:

Прекрасные вещи для детей! Скорее всего, если Марксы продолжат работу в своей адвокатской конторе подобным образом, они никогда не смогут удержать ребенка-слушателя. Во-первых, потому, что родители не хотят, чтобы их дети слышали о плохих женах и разводе, а это неприятная тема для детей. Это означает, что если Маркси не будут следить за происходящим, любой ребенок, следующий за ними на экране, будет полностью потерян для них в эфире. Вполне вероятно, что Марксам удастся заявиться в эфире. Но им придется приложить больше усилий, чем продемонстрировали их первые усилия.[7]

Несмотря на содержание, 13-летний сын Граучо Артур нашел шоу «чрезвычайно забавным», хотя и признал, что он мог быть «очень легкой аудиторией».[45]

После выхода в эфир первых серий нью-йоркский поверенный по имени Моррис Бигл подал иск на 300000 долларов, утверждая, что его имя было оклеветано.[11] и что его использование вредит его бизнесу и его здоровью.[46] Он также утверждал, что люди звонили в его юридическую фирму и спрашивали: «Это мистер Бигль?» Когда он отвечал «Да», звонившие говорили: «Как твой партнер, Шистер?» и положите трубку.[47] Спонсоры и руководители студии запаниковали,[16] а с четвертого эпизода название шоу было изменено на "Маховик, Шистер и Маховик", а Уолтер Т. Бигл был переименован в Уолдорф Т. Флайвил. В эпизоде ​​объяснялось, что персонаж развелся и вернулся к своей" девичьей фамилии ".[48]

Рейтинг CAB для шоу составил 22,1% и занял 12-е место среди самых рейтинговых вечерних программ сезона 1932–33.[5][49] Рейтинг CAB не разочаровал - популярные шоу, такие как Тень и Приключения Шерлока Холмса не так хорошо - но это было меньше половины от Texaco Начальник пожарной бригады, получившая рейтинг CAB 44,8% и ставшая третьей по рейтингу программой в сезоне.[5][50] Одна из причин более низких оценок может быть связана с временным интервалом, в который транслировалось шоу. В сентябре 1932 года только 40% владельцев радио слушали радио в 19:00, тогда как 60% слушали в 21:00.[50] Лучшие шоу сезона 1932–1933 годов, Час Чейза и Сэнборна, Джек Перл с Барон Мюнхгаузен, и Начальник пожарной бригады все в эфире после 21:00.[50] Standard Oil решила, что не сможет конкурировать с Texaco в рейтингах и Пятизвездочный театр не продлевался на второй сезон.[50]

В своей автобиографии 1959 г. Граучо и яГраучо комментирует: «Мы думали, что у нас все хорошо в роли юристов-юристов, но однажды несколько стран Ближнего Востока решили, что им нужно увеличить прибыль от нефти, или что-то еще. Когда появилась эта новость, цена на бензин нервно упала на два. центов за галлон, и мы с Чико, наряду с другими шоу, были исключены из сети ".[51] В своей книге 1976 г. Секретное слово - ГраучоОн пишет: «Продажи компании в результате нашего шоу резко выросли. Прибыль выросла вдвое за это короткое время, и Эссо почувствовал себя виноватым, взяв деньги. Так что Эссо бросила нас через двадцать шесть недель. Это были дни вины. ценные бумаги, которых сегодня не существует ".[52]

Однако позже шоу получили высокую оценку других комиков того времени. В 1988 г. Стив Аллен сказал: «если судить по сравнению с другими сценариями радиокомедий начала 30-х годов, они действительно очень хорошо держатся и, по сути, превосходят материал, созданный для школы Эдди Кантора, Руди Валли, Джо Пеннера. - огненные шутки [...] варьируются от восхитительных до смущающих ".[18] Джордж Бернс тоже нашел это "забавным".[53] Современные обзоры Маховик, Шистер и Маховик также были положительными. Нью-Йорк Таймс' Герберт Митганг описал его как «одно из самых [...] забавных радиошоу начала 1930-х годов», добавив, что «радиодиалог был таким остроумным и возмутительным, [...] невинной формой оригинальной комедии - а также серьезной драмой» .[54] Роб Уайт из Британский институт кино сказал шоу «блеск тысячи и одного sockeroos».[55]

Повторное открытие шоу

Эпизоды Маховик, Шистер и Маховик были записаны, но в течение многих лет считалось, что записи не сохранились.[11] Во время трансляции заранее записанные шоу не одобрялись рекламодателями и аудиторией.[56] Однако в 1988 году Майкл Барсон, работавший в Бюро авторских прав США на Библиотека Конгресса обнаружил, что сценарии двадцати пяти из двадцати шести эпизодов были переданы в Офис, где они были помещены на хранение.[57] Никто не знал, что они все еще существуют и их авторские права не возобновлены. Это означало, что Маховик, Шистер и Маховик попал в всеобщее достояние.[54] Скрипты были опубликованы в том же году Пантеон в книге под названием Маховик, Шистер и Маховик: потерянное радио-шоу братьев Маркспод редакцией Майкла Барсона и интервью с Перрином.[54] В октябре 1988 г. Маховик, Шистер и Маховик сцены транслировались впервые с момента выхода шоу в эфир в 1933 году, когда Национальное общественное радио, а некоммерческий медиа-организация, которая предоставляет контент для общественное радио станции вокруг Соединенные Штаты, в эфире 18-минутного воссоздания Маховик, Шистер и Маховик на таких рынках, как Чикаго, Иллинойс, Даллас, Техас, и Лос-Анджелес, Калифорния, с помощью Вашингтон, округ Колумбия. -основан Арена Этап актеры исполняют главные роли Чико и Граучо по опубликованным сценариям.[58][59][60] Спустя годы три записи Маховик, Шистер и Маховик были найдены, в том числе пятиминутный отрывок из серии 24 и пятнадцатиминутная запись из серии 25.[61] Полная запись эпизода 26 существует и транслировалась на BBC Radio 4 в 2005 году.[62]

BBC Radio адаптация

Первая серия ремейка BBC 1990 года была выпущена на аудиокассете в 1991 году.

В 1990 г. Британская радиовещательная корпорация с Радио 4 транслировал версию Маховик, Шистер и Маховик. Майкл Робертс и Фрэнк Лазарус исполнила главные роли Маховика и Равелли, с макияжем и одеждой, похожими на Граучо и Чико. В штатный состав также входили Лорелей Кинг во всех женских ролях, Грэм Хоудли как и многие другие персонажи мужского пола и приглашенные звезды Спайк Миллиган и Дик Фосбург.[63] Сценарии сериала BBC адаптировали для современной британской аудитории Марк Бризенден и были произведены и направлены Дирк Мэггс.[64] Каждый эпизод включал в себя материал из двух или трех различных оригинальных эпизодов, а иногда и дополнительные шутки из фильмов братьев Маркс.

Комментируя сериал, Мэггс сказал, что это его самая любимая комедия, которую он поставил,[65] и описал, как они были выполнены.

Самое замечательное в шоу для публики - это создание эффектов вживую на сцене. BBC Radio Light Entertainment, как правило, скрывали оператора эффектов за занавесками, чтобы они не отвлекали аудиторию! Несколько продюсеров Light Entertainment, таких как я, на протяжении многих лет утверждали, что точечные эффекты - это часть развлечения, поэтому мы вывели оператора вперед. А в случае Маховик мы одели его или ее как Харпо! Майкл Робертс, сыгравший Граучо, выпустил такие хорошие рекламные ролики, что я всегда был рад вырезать скриптовые приколы, чтобы сохранить их. Один замечательный случай произошел, когда он и Фрэнк в роли Маховика и Равелли оказались в свинарнике - остальная часть актерского состава подтолкнулась, чтобы озвучить свиньи голоса - и Майк импровизировал: «Представьте себе - двух хороших еврейских мальчиков в окружении ветчины» - это принесло дом вниз.

— Дирк Мэггс[64]

Шесть серий были исполнены и записаны на Парижский театр и выходил в эфир еженедельно со 2 июня по 7 июля 1990 года.[64] Успех первой серии привел к сдаче еще двух. Второй сериал выходил в эфир с 11 мая по 15 июня 1991 года.[66] а третий - с 11 июля по 15 августа 1992 года.[67] Первая серия была предоставлена BBC Enterprises на двухкассетном выпуске 1991 года, а вот второй и третьей серии не было.[68]

Примечания

  1. ^ "Бигль «иногда означает следователь;[9] "Shyster "неэтичный, беспринципный адвокат.[10]

Цитаты

  1. ^ Texaco, 2005 г.
  2. ^ а б c Время, 1932
  3. ^ Texaco, 1993 г.
  4. ^ Даннинг, 1998; п. 218
  5. ^ а б c Оригинальное старое радио, 1994
  6. ^ а б c d Барсон, 1988; п. vii
  7. ^ а б c d е ж Барсон, 1988; п. viii
  8. ^ Louvish, 2000; п. 253
  9. ^ Пересмотренный полный словарь Вебстера: "Бигль"
  10. ^ Словарь английского языка American Heritage Dictionary: "Шистер"
  11. ^ а б c Louvish, 2000; п. 255
  12. ^ Кокс, 2001; п. 203
  13. ^ Даннинг, 1998; п. 219
  14. ^ The Old Radio Times, 2006
  15. ^ Канфер, 2000; п. 165
  16. ^ а б c d Барсон, 1988; п. xiv
  17. ^ а б c d Барсон, 1988; п. xi
  18. ^ а б Аллен, Нью-Йорк Таймс, 1988
  19. ^ а б c d Барсон, 1988; п. ix
  20. ^ Барсон, 1988; п. 1
  21. ^ Барсон, 1988; п. 165
  22. ^ Барсон, 1988; п. 15
  23. ^ Барсон, 1988; п. 179
  24. ^ Барсон, 1988; п. 27
  25. ^ Барсон, 1988; п. 193
  26. ^ Барсон, 1988; п. 39
  27. ^ Барсон, 1988; п. 207
  28. ^ Барсон, 1988; п. 49
  29. ^ Барсон, 1988; п. 217
  30. ^ Барсон, 1988; п. 63
  31. ^ Барсон, 1988; п. 229
  32. ^ Барсон, 1988; п. 75
  33. ^ Барсон, 1988; п. 243
  34. ^ Барсон, 1988; п. 87
  35. ^ а б Барсон, 1988; п. 257
  36. ^ Барсон, 1988; п. 101
  37. ^ Барсон, 1988; п. 113
  38. ^ Барсон, 1988; п. 271
  39. ^ Барсон, 1988; п. 127
  40. ^ Барсон, 1988; п. 285
  41. ^ Барсон, 1988; п. 139
  42. ^ Барсон, 1988; п. 299
  43. ^ Барсон, 1988; п. 153
  44. ^ Барсон, 1988; п. 315
  45. ^ Маркс, А, 1988; п. 190
  46. ^ Дыгерт, 1939; п. 144
  47. ^ Граучо, 1995; п. 332
  48. ^ Маховик, Шистер и Маховик: Эпизод 4, 1932 г.
  49. ^ Wertheim, 1979; п. 123
  50. ^ а б c d Барсон, 1988; п. Икс
  51. ^ Маркс, Г., 1995; п. 333
  52. ^ Маркс, Г, 1976.
  53. ^ Бернс, 1989; п. 125
  54. ^ а б c Митганг, Нью-Йорк Таймс, 1988
  55. ^ Белый, 2002; п. 265
  56. ^ Барсон, 1988; п. xii
  57. ^ Барсон, 1988; п. xiii
  58. ^ Коган, Чикаго Трибьюн, 1988
  59. ^ Перкинс, Dallas Morning News, 1988
  60. ^ Вайнштейн, Лос-Анджелес Таймс, 1988
  61. ^ Братья Маркс: потоковое аудио
  62. ^ Братья Маркс на радио, 2005
  63. ^ Хьюм, CNN, 1990
  64. ^ а б c Производство Дирка Мэггса: Маховик, Шистер и Маховик, серия 1
  65. ^ Мэггс, BBC Online, 2004 г.
  66. ^ Дирк Мэггс Продакшнс: Маховик, Шистер и Маховик, серия 2
  67. ^ Производство Дирка Мэггса: Маховик, Шистер и Маховик, серия 3
  68. ^ Маховик, Шистер и Адвокаты Маховика: Утерянные радиосценарии братьев Маркс, 1991

Рекомендации

внешняя ссылка